Рейтинговые книги
Читем онлайн Призрачное счастье дракона - Poly Аkova

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 61
Просто надо, чтоб из теста сделали косу.

— Из теста? — вскинул удивленно брови парень.

— Ну да, раскатать его тонко и порезать на полосы. Из них потом косу и сплести. Сделать украшение наверху хлеба.

— Ну я не знаю, смогут ли наши кухарки…

— Вы передайте им мои слова. Пусть попробуют. Уж если не смогут, то тогда просто пусть украсят как-нибудь верх каравая. Сырой каравай — сырым тестом. И сверху пусть яйцом взбитым намажут. Тогда, когда испечется, будет румяный… Смотрю на парня.

— Я передам, — кивает он.

— Спасибо. А можно, когда через два дня привезете, мне лично или Море отдать. Леею видеть не должна.

— А? — парень смотрит на управляющего.

Тот кивает.

— Хорошо, — и парень, вскочив на козла кареты, трогает лошадей… — Пошли, пошли…

Мы же идем с Миросом к дому. Я смотрю на крыльцо, Эуэ там нет.

— А почему Леея не должна видеть? — спрашивает он.

— Так это сюрприз им на свадьбу с Фирсом, — отвечаю я.

— Ясно. Ладно, прошу меня извинить, у меня дела.

И он уходит от меня, не дойдя до крыльца. Я поднимаюсь в пустой холл и, пройдя его, прихожу на кухню.

— А Рео тут нет? — говорю входя.

— Нет, но он велел тебе передать, что пошел выполнять распоряжения, — кивает Леея.

— Вам может помощь нужна? — спрашиваю.

— Нет, мы уже почти всё, — отвечает Леея.

— Да мы уже всё почти. Компот вот остынет, — Мора ставит на охлаждающую поверхность кастрюлю с компотом.

— Быстро вы как… — улыбаюсь.

— Так народу-то мало осталось, — улыбается Леея. — Я раньше всё одна успевала. А сейчас с помощью-то тем более всё успеваем.

— Хорошо, пойду тогда Эри поищу. Она мне нужна…

— Они с Чиной в доме, — отвечает мне Мора.

— Ага… — и я выхожу из кухни.

Прохожу холл и поднимаюсь по лестнице.

— Ваша светлость, — окликает меня Мильтон.

Я разворачиваюсь и спускаюсь к нему: «Какая я тебе ваша светлость! Я просто Маша».

— Маша, вас Эри спрашивала. Они с Чиной убирают комнаты в женском крыле после гостей.

— Спасибо, Мильтон, — и я снова поднимаюсь по лестнице.

57. Маша. Подготовка

«Я и гостей-то тут не видела ни в одной комнате», — думаю я про себя.

«Ну да. Всё время почти на кухне проторчала, откуда видеть-то»…

Иду по коридору и заглядываю в первую попавшуюся комнату, в которой приоткрыта дверь. Комната пуста. Интерьер в комнате напоминает мой, только в зеркальном отображении. Я стою, разглядываю на пороге комнаты.

— Ты что тут ищешь? — голос Анемоны раздался у самого уха.

Я вздрогнула от неожиданности.

— Да уж явно не твой портрет! — выдала я ей.

— Мой портрет?! — Анемона закусила губу.

«С чего бы вдруг»? — думаю я.

— Да твой портрет. Смешно, конечно, но я его не искала, а нашла, — усмехаюсь я.

— Нашла? — Анемону аж рот приоткрыла.

Видать, удивлена.

— И в каком он виде? — задает она вопрос.

«А вот это уже интересно?» — думаю я.

— В смысле, в каком он виде? — вздернула я брови.

— Ну, с ним всё в порядке? — Анемона явно нервничает.

— Ну, если не считать немного поврежденный верх портрета, то он в полном порядке, — улыбаюсь я.

— А…

— Маша! — слышу я голос Эри из коридора. — Я тебя искала!

— Эри, мне тоже нужно с тобой поговорить, — говорю я.

— Прости, — киваю застывшей Анемоне и иду к Эри.

Они с Чиной вышли из соседней комнаты.

— Привет, — говорю я.

— Привет, — отвечают мне девушки. — Мы уже все прибрали. Мы свободны.

— Это хорошо. У меня к вам дело на сто рублей.

— Дело на что? — удивляются они.

— Не берите в голову! — отмахиваюсь я. — Просто у меня есть к вам просьба.

Я оглядываюсь на Анемону. Она медленно идет по коридору к лестнице.

— Сейчас уйдет с глаз долой, и пойдем в мою комнату, — тихо говорю я.

Анемона спускается по лестнице, мы же подходим к моей комнате.

— Заходите, — открываю я дверь.

— Что у тебя за дело? — спрашивает Эри, когда мы входим.

— Мне надо, чтобы вы украсили беседку в саду к свадьбе Лееи. И еще надо украсить мост над дальним прудом. И надо помочь мне сделать арку в саду.

— Мы, конечно, поможем, — закивали девушки головами.

— А ее светлость точно не против? — спрашивает Чина.

— Нет. Она пока другим занята, ей не до нас, — улыбаюсь я. — Апчхи! Во, вся правда!

— Будь здорова! — тут же говорит Эри.

— Ага, спасибо, — киваю в ответ.

— А украшать чем? — задает вопрос Чина. — Лентами?

— Думаю, да. Можно и цветами тоже. Но живые завянут быстро. Ими, если только перед самым началом торжества.

— Значит, давайте всё лентами украсим, — говорит Эри. — Это мы и заранее можем даже сделать.

— Ну вот и славненько, — улыбаюсь я.

— А мне надо еще рецепт оливье Лее написать.

— Чего? — вытаращила глаза Чина.

— Салат такой. Название у него такое — оливье.

— А-а… — протянула Чина.

— Надо еще будет найти занавески на беседку.

— Занавески?

— Да. На ту, что в саду стоит круглая. Мы ее лентами не станем украшать. Мы ее занавеской украсим. Надо прозрачную какую-нибудь и широкую. Или две.

— Ага, — кивают девушки.

— Ладно, что вспомню еще, скажу. Пока вроде всё.

— Хорошо, — и они уходят.

Я же, достав листок и чернильницу, вынимаю из веера перо. И, обмакнув в чернильницу, вывожу на листке «Оливье».

— Надеюсь, Лея, прочитав, запомнит и будет часто его делать, — покрутила пером в воздухе.

Записав рецепт, ставлю в конце свою подпись.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Призрачное счастье дракона - Poly Аkova бесплатно.
Похожие на Призрачное счастье дракона - Poly Аkova книги

Оставить комментарий