Рейтинговые книги
Читем онлайн Призрачное счастье дракона - Poly Аkova

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 61
тарелку и накладывает мне.

Входят девушки.

— Там уже требуют… — они замолчали, уставившись на нас с Леей.

— Подождут, — хмыкнула я. — Сначала голодающих накормить надо.

Мора фыркнула от смеха.

— Маша! — Рео стоит в дверях кухни, что ведут в столовую. — Ты тут осталась? Я тогда тоже тут буду.

И он, пройдя, тут же схватив второй стул, усаживается на него рядом со мной.

— Салаты пока подавайте. Чего замерли? — прикрикнула Леея на девушек. — Мора, тарелку.

— А, ага.

Мора тут же ставит перед Рео тарелку. И Леея накладывает и ему тоже.

— Спасибо, — хором выдали мы с Рео.

— Пожалуйста, — снова расплылась в улыбке Лееея.

— Ну а теперь можно и в столовую нести, — и она вручает котелок девушке.

60. Маша. Обед

— Эх, жаль, всё в столовую снесли, — смотрю я на свою пустую тарелку.

— Ты еще хотела? — вздернул удивленно брови Рео.

— Ага, — вздыхаю. — Вкусно очень. Хоть тарелку облизывай.

— Тарелку облизывай? — удивляется Рео. — Как это?

— Да вот так! — я беру тарелку и облизываю ее.

— О, драконы великие! — восклицает сразу Леея. — Да что же ты делаешь! Как будто мы не вымоем…

— Я не мою, — хихикаю я. — Я облизываю! Очень вкусно просто. Вот.

— Ох, Маша, Маша, — качает головой Леея. — Зря ты взялась за нашу свадьбу. Доведут тебя до…

— До голодного обморока! — восклицаю, не дав ей договорить. — Не-е, ты меня голодной не оставишь!

— Кто тебя до голодного обморока довел? — спрашивает сразу Рео.

— Так ты и Эуэ! — усмехаюсь я.

— По-моему, наоборот, это мы с Эуэ быстрее голодными останемся, — возражает Рео.

— Вас мы голодными не оставим, — говорит Мора и ставит перед нами салат и овощи.

— А Эуэ сам виноват. Аппетита, видишь ли, у него нет, — усмехаюсь.

— Главное, он у вас есть, — Леея ставит тарелку с кексами.

— Ух ты! — Ты и кексы успела напечь, — удивляюсь я.

— Так ты же их любишь, — улыбается Леея.

— Ага, и зефирные розочки твои обожаю, — киваю я. — А, кстати, ты их на торт мне не одолжишь для украшения?

— Да я их для торта и делала. Можешь все забирать. Детям я леденцы сделаю.

— На палочке? — улыбаюсь я.

— На палочке? — удивляется Леея.

— Ну да, на палочке. Так же удобно очень. У нас всегда петушки на палочке делают. А если просто круглые, то чупа-чупс называется.

— Как? — удивленно смотрят на меня все.

Я воткнула вилку в круглую мелкую картофелину и, подняв ее, говорю: «Вот так примерно смотрится леденец на палочке», и облизываю картофелину.

Рео сглотнул. Мора хихикнула.

— Ты чего? — вздернула я бровью, глядя на него.

— Не делай так больше, — просит он.

— Не буду. Я просто показала, что из себя представляет леденец на палочке. Это для детей.

— Ну, с одной стороны, они руками брать не станут, а с другой… — Леея вздыхает. — Это где ж я столько палочек наберу.

— Да у вас с этим проблема, — хмыкаю я. — Палочки должны быть все ровные и одинаковой длины. Вот как чайная ложка примерно.

Мора тем временем подхватив графины с компотом уходит в столовую. Леея открыв духовку что-то там проверяет. К н и г о е д. н е т

— А куда же я дела-то… — Леея брякает чем-то за моей спиной.

— Ты чего-то потеряла? — поворачиваюсь я к ней.

— Да, корзиночку маленькую, — Леея смотрит на меня. — Я к Фирсу в ней относила, но не помню, куда потом положила…

— Так, может, там и оставила? — предположила я.

— Там? — вздернула брови Леея. — Может быть… А в чем же я ему понесу теперь?

— Давай я схожу к нему за корзинкой. Я уже поела.

И я встаю из-за стола с кексом в руке.

— Ага, поела она! — восклицает Леея. — Садись и ешь как следует за столом. Нечего с кексами по дому бегать!

— Ты прямо как моя мама, — я грустно улыбаюсь. — Она тоже ругала меня за то, что я с кусками по квартире ходила.

— Ой… — Леея прижала руки к груди. — Прости… А за корзинкой не ходи. Я на подносе отнесу.

— А почтальон еще не прилетал? — спрашиваю я, чтобы отвлечься от грустных мыслей о доме.

— Нет, — качает головой Леея.

— Значит, мы не знаем, сколько гостей будет на вашей свадьбе, — подвела я итог.

61. Маша. Разговор с Фирсом

— Леея! — В кухню вбегает Фирс.

— Маша, как хорошо, что вы с Рео здесь.

— Что случилось? — сразу спрашивает Леея. — На тебе лица нет.

— Я… — Фирс взял стул и сел на него.

— Я не знаю, что делать. Как нам быть…

— Да что случилось-то? — спрашиваем мы хором с Рео.

— Понимаете, я сейчас только что почтальона видел.

— И? — смотрю на него.

— И он сказал, что никто к нам на свадьбу не приедет…

— Как так? — Лея уронила поднос.

— Но почему? — задаю я вопрос.

— Совсем никто? — Мора удивленно вскинула брови.

— Ты уверен, что ты его правильно понял? — спрашивает Рео у Фирса.

— Да что я маленький, что ли! Не могу понять, что он говорит, — возмущается Фирс.

— Что он конкретно сказал? — спрашиваю я.

— Сказал, что на нашу свадьбу никто не придет, потому что не может такого быть, чтобы звездочет женился. И к тому же помолвки-то не было…

— Черт! — восклицаю я. — Может, зря мы без помолвки решили… Может, надо было сначала о помолвке объявить.

— Тогда не было бы благоприятного дня для свадьбы в этом сезоне… — говорит Фирс.

— И что же теперь? — Лея садится на стул и прижимает руки к

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Призрачное счастье дракона - Poly Аkova бесплатно.
Похожие на Призрачное счастье дракона - Poly Аkova книги

Оставить комментарий