Тесса открыла затуманенные слезами глаза, встретила темный, как ночное небо, взгляд и слабой, дрожащей ладонью погладила любимого по щеке.
— Чарли, — прошептала беззвучно, одними губами.
Он поднял руку, на миг сунул палец в рот, а потом провел ладонью по трепещущему животу и застыл там, где два тела слились в единое целое.
Тесса судорожно втянула воздух, уперлась пятками в постель, прогнулась. Несколько лихорадочных ударов сердца, и невыносимо томительное напряжение рассыпалось пульсирующей волной. Чарли схватил ее за колено, как будто пытался удержать равновесие, и со стоном рванулся вперед, чтобы разделить блаженство.
Они долго лежали неподвижно, испытывая наслаждение. Спустя некоторое время он медленно, осторожно опустился, лег рядом и обнял ее, согревая горячим частым дыханием. Тесса увидела, как пульсирует на шее голубая жилка, и со счастливой улыбкой закрыла глаза.
Наверное, она задремала. А когда проснулась и посмотрела вокруг, увидела, что ничего не изменилось. Чарли лежал рядом; одной рукой крепко обнимал, а другой бережно выводил на коже одному ему видимые узоры: воображаемая линия начиналась в ямке между ключицами, шла по груди, огибала пупок и возвращалась обратно. Легкое, едва ощутимое прикосновение дарило удивительное чувство спокойствия и надежности.
Тесса знала, что напускная скромность и притворство не ее качества. Она не умела хитрить и не пыталась делать вид, что близость предшествует обручению или даже продолжительному роману. Не знала, какое впечатление произвела встреча на Чарли, но не хотела лгать ему — точно так же как никогда не лгала самой себе.
— Я не вдова, — призналась она шепотом.
Граф застыл и прекратил рисовать.
— Понимаю, — произнес он после долгого молчания. — Мистер Невилл предпочитает пистолеты или придется отправить Барнса за шпагой?
Тесса невесело рассмеялась.
— Ни то ни другое. — Немного помедлила и пояснила: — Никакого мистера Невилла в природе не существует и никогда не существовало. Я его придумала. Никогда не была замужем.
Чарли вздохнул с облегчением.
— О, это кардинальным образом меняет дело. Давным-давно зарекся от близкого общения с замужним дамами.
Тесса отвернулась, не желая слышать о предшественницах. Подождала, когда Чарли спросит, зачем ей понадобилось врать, однако он молчал. Палец беззаботно продолжил прерванный путь, как будто признание не произвело ровным счетом никакого впечатления.
— Ты не хочешь узнать почему?
После недолгой паузы вместо ответа прозвучал вопрос:
— А ты не хочешь рассказать?
Нет, ей совсем не хотелось вновь переживать унижение, однако скрывать правду было бы нечестно… особенно сейчас, когда они лежали, крепко обнявшись. Туман вожделения рассеивался, сознание возвращалось, а вместе с ним подступало чувство неловкости.
— Однажды едва не вышла замуж, — неуверенно начала Тесса. — Давным-давно. Казалось, он меня понимал: мирился со странным неженственным поведением и не испытывал беспокойства относительно манер — так, во всяком случае, характеризовали его мои родственники.
— В твоих манерах есть некая развращенная прелесть, — пробормотал Чарли.
Тесса нахмурилась.
— Прекрати дразнить.
— Извини. — Он поцеловал ее в плечо. — Продолжай.
Поцелуй лишил присутствия духа. Как-то подозрительно легко он все воспринимает: может быть, прошлое ему безразлично? Или безразлична она сама?
— Я поверила обещаниям; он уверял, что мы созданы друг для друга и составим безупречную пару. Да, поверила не только я, но и все родные. Только миссис Бейтс отнеслась настороженно, но тогда ее мнение никого не интересовало. Эжени мне очень дорога, но порою кажется такой глупой… я пропускала мимо ушей все ее предупреждения; думала, что он меня любит. Всегда проявляю чрезмерную самостоятельность… — Она задумалась, как будто вновь переживала собственную неосмотрительность. — Можно даже сказать, упрямство…
— Ничего подобного, — возразил Чарли.
Тесса покраснела, решив, что он снова над ней смеется.
— И вот накануне свадьбы случайно подслушала его разговор с братом — не с моим, а с его. Брат назвал меня самой странной девушкой из всех, кого ему доводилось встречать. А он, вместо того чтобы обидеться и защитить, рассмеялся и согласился. Сказал, что ни за что бы на мне не женился, если бы не некоторые полезные хозяйстве качества. В частности, мозг бухгалтера, который принесет ему богатство; положение в обществе, выгодные связи… и красота, благодаря которой будет не противно лечь со мной в постель. — От унизительных воспоминаний голос ее предательски задрожал, и пришлось безжалостно подавить самолюбие. — Он заверил брата, что уже через год обучит меня, когда говорить, а когда молчать, и будет держать дома, для надежности обеспечив парой детишек, а приданое и деловую хватку использует по назначению. Ну а в Лондоне, разумеется, заведет любовницу, потому что женщина, которая много думает, не способна удовлетворить мужчину в постели.
Молчание продолжалось долго. Тесса упорно смотрела на тень, которую отбрасывала приоткрытая дверца шкафа. Длинная темная полоса тянулась к кровати и напоминала кинжал, нацеленный прямо в сердце. Сейчас она снова почувствовала себя наивной девятнадцатилетней девочкой которой льстило настойчивое ухаживание джентльмена, сумевшего понять непосредственную, прямую натуру и оценить деятельный ум. Снова ощутила азарт, с которым излагала идеи относительно капитала и его инвестиций — не ту примитивную домашнюю экономику, которую в состоянии постичь все женщины, а запутанную систему банковских облигаций и лизинговых договоров. Вспомнила внимание Ричарда и свое слепое доверие. Но главным чувством оказалось болезненное унижение: как можно было не увидеть, не понять, что на самом деле он абсолютно равнодушен и цинично ее использует? А она при этом благодарно верила каждому его слову!
— Во всяком случае, негодяй признавал твое интеллектуальное превосходство, — наконец тихо произнес Чарли.
Тесса нахмурилась и, приподняв голову, заглянула ему в лицо. В лунном свете оно казалось бледным, а в глазах застыло выражение, от которого заболело сердце.
— Никакого превосходства, — возразила она шепотом. — Я позволила ему меня соблазнить. Думала, что люблю.
Чарли сжал губы.
— Пойми мой вопрос правильно. Я чертовски рад, что ты от него избавилась. Но… неужели ни отец, ни брат ничего не предприняли?
— Они пребывали в счастливом неведении. Знала только Эжени: ей я рассказала, но не о своей глупости, а только о подслушанном разговоре. И взяла обещание хранить тайну. Была молода, безмерно оскорблена и мечтала лишь об одном: отомстить. Дождалась, пока приехали в церковь. — Она помолчала. — Хотела действовать наверняка, чтобы ни у кого не осталось вопросов. Больше всего на свете боялась, что если просто порву отношения, то родители начнут убеждать подумать и так далее. Никто другой не проявлял ни малейшего желания на мне жениться, и они были невероятно рады удаче… ну а я не находила себе места от обиды и злости. Хотелось оскорбить его так же, как он оскорбил меня. Поэтому выбрала самый торжественный момент, когда мы стояли у алтаря перед нашими семьями, и только викарий спросил, согласна ли я взять его в мужья, как очень громко и ясно ответила: «Ни за что на свете. Он подлец и хам с овечьими мозгами».