Рейтинговые книги
Читем онлайн Трилогия Трауна-1: Наследник Империи - Тимоти Зан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 81

«Звездный разрушитель». Скайуокер почувствовал, как сжимается желудок. По крайней мере, теперь понятно, про какое общество намекала Мара. Кажется, он сбежал очень-очень вовремя.

С другой стороны — его спрятали подальше, значит, Каррде решил-таки не выдавать его имперцам. Стоило бы расспросить Каррде о причинах такой доброты. Предпочтительно — издалека.

Р2Д2 заверещал. Люк от неожиданности дернулся, шаря взглядом по дисплеям в поисках источника тревоги.

Этого ему еще не хватало! Отставая менее чем на корпус, ему в хвост вцепился истребитель.

— Держись, Р2!

Ведж когда-то показывал ему разворот Койограна — реверс с погашением инерции и обратная петля. Кореллиане называют это «половиной удавки». Что же, его единственный шанс… Правой — рукоять на себя, левой — рычаги в реверс… Что ж это делается, а?

Ветки хлестнули по фонарю, нет, все-таки ас из него не получится, и почему это все считают, что он умеет водить истребители? Вырвавшаяся из-под контроля машина вошла в крутой штопор.

Последнее, что Люк услышал перед тем, как погрузиться во тьму, был пронзительный протестующий визг Р2Д2.

* * *

Три челнока приземлились, соблюдая абсолютную четкость и синхронность, а эскорт ДИ-истребителей совершил все положенные маневры с правильностью, вызывающей тошноту.

— Они даже на собственных похоронах не нарушат парадные выпендрежи, — пробормотал Авес.

— Хватит, — осадил его Каррде, разглядывая челноки. Наверняка, Траун в центральном.

Согласно церемониалу, безупречные шеренги штурмовиков с бластерами наперевес выстроились перед челноками. Затем из правого челнока появилась небольшая группа офицеров. За ними следовало коротконогое, жилистое существо неизвестной расы с темно-серой кожей, выпуклыми глазами и выдающейся вперед челюстью. И с повадками телохранителя. Шествие замыкал Гранд адмирал Траун собственной персоной.

Полный церемониальный выход…… Водопадпочета и уважения…… Над этим следует поразмыслить.

Отметив про себя важность сего трепетного впечатления, Каррде вместе со своим малочисленным окружением направился навстречу Гранд адмиралу, старательно не обращая внимания на штурмовиков.

— Гранд адмирал Траун, — кивнул он в знак приветствия. — Добро пожаловать на Миркр. Я Тэлон Каррде.

— Приятно познакомиться с вами, капитан, — ответил Траун, слегка наклоняя голову.

Вживую он выглядел еще более впечатляюще, чем на экране. И устрашающе.

— Прошу прощения за неофициальный прием, — продолжал Каррде, показывая рукой на свою группу, — мы не привыкли видеть у себя гостей столь высокого ранга.

— Неужели? — Траун в удивлении приподнял бровь. — Я думал, что человек вашего положения и связей привык иметь дело с элитой, особенно с официальными представителями различных планет.

Каррде попытался улыбнуться в ответ.

— Вы по-прежнему преувеличиваете мои связи. Да, время от времени мы имеем дело с элитой, но не здесь. Это, я бы сказал, — добавил он, многозначительно глядя на штурмовиков, — наша личная база.

— Конечно, — отозвался Траун. — Но, похоже, и на личной базе у вас не все в порядке. У вас тут пару минут назад произошла какая-то трагедия, расскажите мне о ней.

Невероятным усилием воли Каррде сохранил легкую улыбку на лице. Он-то надеялся, что помехи от деревьев Миркра не позволят засечь гонки на реактивной лодке. Очевидно, не получилось.

— О, ерунда. Просто небольшое семейное недоразумение, — заверил он адмирала. — Один из уволенных работников, видимо, оказался недоволен расчетом, вскрыл склад, украл товар и попытался удрать. Охранник догоняет его.

— Пытался догнать, капитан, — поправил Траун, пристально глядя на Каррде. — Вы разве не знаете, что они оба рухнули в лес?

Каррде уставился на адмирала, по телу пробежала мелкая дрожь:

— Я не знал. Здешние деревья мешают передаче.

— Нам не мешали, — задумчиво сказал Траун. — Один из кораблей хотел укрыться за деревьями, вдогонку послан преследователь, — он взглянул на Каррде. — Я предполагаю, беглец был кем-то особенным?

— Все мои коллеги — особенные! — ответил Каррде с каменным лицом. Он потянулся к комлинку. — Прошу меня простить, я должен отдать кое-какие распоряжения.

Траун шагнул и властно накрыл комлинк бледно-голубой рукой.

— Позвольте мне отдать приказ, — вежливо попросил он.

Один из штурмовиков тут же сделал шаг к нему.

— Сэр?

— Проверьте весь район крушения, — приказал Траун, все еще глядя на Каррде. — Расследуйте причины аварии и разыщите оставшихся в живых или останки. Все подозрительное и не входящее в стандартное снаряжение лодки доставьте сюда.

— Слушаюсь, сэр! — штурмовик отдал честь, и одна из колонн, четко повернувшись, проследовала к левому челноку.

— Я ценю вашу помощь, — проговорил Каррде пересохшими губами. — Но мы могли справиться своими силами.

— Наоборот, капитан, — мягко возразил Траун. — Мы чувствуем себя обязанными вам за помощь с йсаламири. Как же еще можно отплатить вам?

Убравшись отсюда, чуть не ляпнул Каррде, а вслух произнес:

— Ну что вы, что вы…

В этот момент челнок с шумом поднялся в воздух. Все, карты сданы, игра пошла. Теперь уже ничего не изменишь. Каррде мог только надеяться, что Мара что-нибудь придумает.

— А теперь, быть может, вы покажете мне окрестности, — прервал его размышления Траун.

— Да, конечно, — кивнул Каррде. — Пожалуйста, пройдемте со мной…

* * *

— Штурмовики уходят. Вроде бы, — еле слышно прошептал Хэн, вжимая лицо в бинокль. — По крайней мере, частично. Грузятся на челнок.

— Дай посмотреть, — подал голос Калриссиан.

Хэн осторожно и очень медленно передал ему бинокль. Трудно было сказать, какое оборудование слежения стояло на челноках и насколько хорошо деревья прикрывают их.

— Да, похоже, один из челноков собирается взлетать, — согласился Ландо.

Хэн обернулся; зазубренные листья растения, на котором они лежали, вцепились ему в рубашку.

— И часто у вас здесь бывают почетные гости? — поинтересовался он.

— Не здесь, — Гент нервно мотнул головой, стуча зубами от страха и напряжения. — Они раза два ходили в лес, ловили йсаламири, но на базу не заглядывали. По крайней мере, пока я здесь был, ни разу.

— Йсаламири? — нахмурился Ландо. — Что за зверь?

— Маленькие, мохнатые змеи с ножками, — пояснил Гент. — Не знаю, на что они годятся. Экзотика. Эй, вернемся на корабль, а? Каррде приказал, чтобы я держал вас там, где безопасно.

Хэн пропустил его слова мимо ушей.

— Что думаешь? — спросил он у Ландо. Калриссиан пожал плечами и с неудовольствием посмотрел на местную растительность.

— Надо бы узнать, что это за «прыгун» свалился сюда как раз, когда Каррде выпасал нас.

— Там был какой-то пленник, — признался Гент. — Каррде и Джейд никого к нему не подпускали… может, он сбежал? Ну, пожалуйста, давайте мы…

— Пленник? — обернулся к нему Ландо. — С чего это Каррде стал связываться с пленниками?

— Может быть, он стал связываться с похитителями, — пробормотал Хэн, прежде чем Гент успел предложить свою версию ответа.

— Мы не ведем дел с похитителями, — запротестовал Гент.

— А это кто, по-твоему? Девочки из кордебалета? — Хэн кивнул на группу имперцев. — А вон тот серый гном, он кто? Точно такие же пытались похитить меня вместе с Лейей.

— Что? — Ландо вновь уставился в бинокль. — Ты уверен?

— По крайней мере, он той же национальности. Мы как-то не рискнули остановиться, чтобы спросить имена, — Хэн опять оглянулся на Гента. — Этот пленник… кто он?

— Не знаю, — Гент затряс головой. — Его привели к Каррде несколько дней назад и заперли в бараке, а сейчас, я думаю, перевели в один из сараев, когда стало известно, что к нам с визитом собираются имперцы.

— Как он выглядит?

— Я не знаю!

Похоже, прятаться в лесу и шпионить за имперскими штурмовиками не входило в перечень любимых занятий компьютерного умельца.

— Никому из наших не разрешали подходить к нему близко, а тем более задавать вопросы.

Ландо с Хэном обменялись многозначительными взглядами.

— Может быть, кто-то, кому не хочется попадаться на глаза Империи? Перебежчик, например?

Хэн почувствовал, как губы сами складываются в скептическую улыбку.

— Меня больше волнует, почему его убрали из бараков. Это может означать, что штурмовики собираются поваляться на здешней травке какое-то время.

— Каррде об этом ничего не говорил, — признался Гент.

— А его забыли об этом предупредить, — сухо откликнулся Ландо. — Поверь мне, я как-то раз обжегся на сделке с Империей, — он вернул бинокль Хэну. — Похоже, они заходят внутрь.

Так оно и было. Хэн наблюдал за процессией: впереди Каррде и имперский офицер в белом кителе, следом свита и штурмовики с обоих флангов. Настоящий парад.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трилогия Трауна-1: Наследник Империи - Тимоти Зан бесплатно.
Похожие на Трилогия Трауна-1: Наследник Империи - Тимоти Зан книги

Оставить комментарий