Рейтинговые книги
Читем онлайн Буря - Джулия Кросс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 70

Он ухмыльнулся:

— Младший менеджер, но в ночную смену я здесь главный.

Я достал фальшивый жетон сотрудника ФБР, быстро продемонстрировал его и тут же спрятал обратно. Отец и Дженни Стюарт всего один день тренировали меня как секретного агента, но этого мне оказалось достаточно, чтобы получить представление о способах защиты и, что более важно, о методах предотвращения проблем. Или, возможно, у меня всегда был талант к жизни под прикрытием… то есть к утаиванию многих вещей.

— Послушай, Джон, мне нужно взглянуть на поэтажный план всего отеля и на список постояльцев, который обновлялся бы каждый час, если возможно.

— Какие-то… проблемы? — запинаясь, спросил он.

— Пока нет. И нам нужно постараться, чтобы они не возникли. Я буду ждать эти бумаги в магазине. И помни — я под прикрытием, так что этого разговора между нами не было. Понятно? — грозно поинтересовался я, как это делают обычно тайные агенты в голливудских фильмах.

Он кивнул и, развернувшись, поспешил к стойке портье. А я вернулся в магазин. Держа в одной руке несколько вешалок, продавщица перебирала одежду.

— Не знаешь, какой у твоей девушки размер бюстгальтера?

Я посмотрел на ярлык:

— Гм… что означают эти буквы и цифры?

— Все ясно, тогда я подберу по одному каждого размера, — сказала она с улыбкой.

Я взял щетки, пасту и нить для чистки зубов, дезодорант и сандалии для Холли. Сложив все это на прилавок, я добавил еще кое-что для себя. Наконец появился Джон со стопкой бумаг.

— Здесь все планы, которые мне удалось раздобыть. И я оставил напоминание для менеджера, который выйдет на работу утром, чтобы он предоставил вам обновленные списки гостей.

Я взглянул на план первого этажа и снова посмотрел на молодого человека. Я не знал точно, кого искать в этом списке, но решил, что все-таки будет лучше иметь его у себя.

— Спасибо, Джон. Номер триста двенадцать. Можете подсунуть под дверь?

— Я запишу все на ваш номер? — обратилась ко мне продавщица.

— Да, спасибо. — Я взял несколько книг в бумажной обложке и добавил их к покупкам, которых и так набралось немало. — И это тоже.

По дороге в номер, толкая перед собой тележку с шестью полными пакетами, я проверял свою фотографическую память и старался пройти с первого этажа на третий через коридоры, предназначенные только для персонала. Еще я решил, что неплохо было бы изучить пути к быстрому отступлению, и нашел двенадцать разных выходов из отеля.

Холли по-прежнему крепко спала, когда я лег рядом с ней. Я включил маленькую настольную лампу, взял книгу и начал читать. Не прошло и получаса, как Холли перевернулась и, наткнувшись на мои ноги, открыла глаза.

— Тебе удалось найти что-нибудь из белья? — спросила она.

— Да, только с названием отеля на попе.

— Какая разница, это же белье. — Она обняла меня за талию и, положив голову мне на плечо, снова закрыла глаза.

Отложив книгу в сторону, я смотрел, как колышется ее грудь, и вдруг отчетливо почувствовал, что готов почти на все, лишь бы это ритмичное дыхание никогда не прекращалось. Это было единственное, чего я желал, — и наплевать на «Бурю» и «Врагов времени». Никто из них не в состоянии предложить мне что-то более ценное, что я готов был бы защищать и за чье благополучие сражаться. Я наблюдал за спящей Холли, пока мои глаза не начали закрываться.

Глава тридцать первая

Пятница, 14 августа 2009 года,

06 часов 30 минут

На следующее утро я проснулся от того, что Холли перебирала пальцами мои волосы. Я открыл глаза и увидел свою девушку — она поднялась на локте и смотрела на меня почти в упор, так что достаточно было поднять голову, чтобы поцеловать ее.

— Ты могла бы будить меня так каждое утро?

На секунду ее лицо вытянулось, но потом Холли взяла себя в руки и улыбнулась:

— Я уже выглядывала в окно. Там очень красиво.

— Хол, что я сказал вчера около бассейна? — спросил я, пытаясь улыбнуться. — До того как переоделся?

Она покачала головой:

— Ничего особенного. Мне не стоило даже упоминать об этом.

Но выражение на ее лице говорило мне совсем другое. Меня это беспокоило, и я уже начинал сердиться на своего младшего двойника за его глупое поведение. Я нежно прикоснулся к ее шее.

— Ты можешь рассказать мне. В этом нет ничего страшного.

Она опустила глаза и, глядя прямо перед собой, медленно провела пальцем по моей груди.

— Ты помнишь, что я знакомилась со своей соседкой по общежитию в прошлый уик-энд?

Эта невыносимая Лидия!

— Да, конечно.

— Так вот… Этажом выше живет парень из моей школы, — принялась тараторить Холли, рассчитывая, видимо, что это помешает мне вникнуть в смысл ее слов. — Я не очень хорошо его знаю, но его сосед по комнате в последний момент решил жить в другом здании. Теперь если он не найдет ему замену, то вынужден будет платить за комнату целиком и… Я подумала, ведь твое общежитие так далеко от моего…

— Ты хочешь, чтобы я переехал… в твое здание? — Это было для меня совершенно неожиданно. Я не помнил, чтобы Холли просила меня о чем-то подобном.

— Это была всего лишь идея, то есть… я понимаю, какой смысл тебе переезжать, ведь у тебя есть место, где жить, и там намного просторнее? — Она положила голову на мою подушку.

— Теперь главный вопрос… Что я тебе ответил?

— Ты сказал, что терпеть не можешь это здание, и… мне надоест видеть тебя каждое утро.

— Но ты решила, что я имею в виду что-то другое? Что это мне надоест видеть тебя?

— Да, — подтвердила она еле слышно.

— Этого никогда не случится, — я улыбнулся и поцеловал ее, а потом встал. — Я перееду, куда ты скажешь. Но, мне кажется, тебе нужна новая соседка.

— Но ты же никогда не видел Лидию, — удивилась Холли.

— Нет, но я знаю девушек такого типа. — Я взял несколько пакетов и, вывалив их содержимое на кровать, принялся искать, во что бы переодеться.

— Что это такое? — спросила Холли, показывая мне огромные трусы.

Я расхохотался:

— Мы могли бы использовать их вместо паруса. Или как парашют.

Продолжая смеяться, она взяла бюстгальтер:

— Ты серьезно? Размер «сорок два, Д»?

— Сходи пока в душ, а я поищу что-нибудь более подходящее. — Схватив Холли за руки, я вытащил ее из кровати и прошептал на ухо: — Я буду любить тебя, даже если ты поправишься и эти трусы придутся тебе впору.

— Буду стараться! И это значит, нам нужен очень сытный завтрак, — сказала Холли со смехом, закрывая дверь в ванную.

Разбирая вещи в поисках белья меньшего размера, я набрал номер Адама.

— Привет! Есть успехи?

— Черт возьми, я лег спать десять минут назад! — сонно пробормотал он. — Нет, пока ничего.

Вздохнув, я перешел на французский, чтобы Холли, если она вдруг нас услышит, не поняла, о чем идет речь.

— Понятно. Тогда, мне кажется, у нас есть два варианта. Если бы мне удалось переместиться в тот день, когда я еще не знал о своих возможностях, то я мог бы попробовать воздержаться от прыжков во времени и занялся бы поиском информации.

— А если кто-то узнает?

Среди одежды я увидел крем для бритья и бритву и отложил их в сторону.

— Тогда мне придется выбирать, на чьей я стороне.

— Ого, кто не с нами, тот против нас! — присвистнул Адам.

Думаю, в глубине души я всегда знал, что именно этим все и закончится.

— Да, приблизительно так.

Адам снова заговорил:

— Если ты выбираешь кого-то из них, это еще не значит, что сердцем ты с ними… Понимаешь, что я хочу сказать?

Он был прав: в этой игре можно вывернуться. И я мог извлечь из этого пользу для себя.

— Отличная мысль! Но будем надеяться, что план А сработает. Моя жизнь была бы гораздо легче, если бы люди из «Бури» ничего не знали о моих способностях.

— Кое-кто теперь дружит с головой, — заметил Адам. — Интересно, что же все-таки с тобой произошло?

— Очень многое. Даже слишком. — Дверь ванной открылась, и я снова перешел на английский. — Созвонимся позже, Адам.

Я бросил телефон на кровать и повернулся к Холли. Одной рукой она придерживала полотенце, а другую протягивала за одеждой:

— Ну что, нашлось что-нибудь или мне понадобятся булавки?

— Тебе повезло! — Я показал на стопку вещей подходящего размера, и Холли принялась перебирать ее.

— Вы снова обсуждали меня по-французски? — спросила она, подозрительно подняв вверх брови.

— Возможно… но мы говорили только хорошее.

Когда мы спустились к завтраку, Джон все еще не сменился. Холли ушла чуть вперед, и, улучив момент, я развернулся и салютовал ему. Младший менеджер ответил мне едва заметным кивком. Жаль, что его смена заканчивается. И плохо, если его сменщик окажется более подозрительным и не позволит так легко собой манипулировать. Что ж, как бы то ни было, я уже знаю наизусть планы всех этажей.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Буря - Джулия Кросс бесплатно.
Похожие на Буря - Джулия Кросс книги

Оставить комментарий