Рейтинговые книги
Читем онлайн Плаванье великой черепахи - Оксана Демченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 109

– Интересная жизнь, – прогудел Ёрра. – Зрю я внятно: нет на тебя обиды у тех девиц.

– И не должно быть! Что ни вечер, под окнами собирались, проказницы, и хихикали, туда-сюда по двору бегали. До того доходило – в оконце шишки бросали, чтоб выглянул. Всяко случалось, – вздохнул гриф, грустно усмехнувшись, – пока Берну не заприметил. Она вдвое младше меня в ту зиму была, мать ее ни за что не соглашалась на сватовство…

– А разве можно грифу отказать? – сделал большие глаза Орлис.

– В грифа, как я помню, – усмехнулся Варза, оживляясь, – можно даже поленцем кинуть, и не раз. Но переупрямить вряд ли получится, коли я что решил. У нас говорят: ежели любовь в зиму не замерзла – она крепкая… Только я полагал, жена меня к Адалору проводит, а не я, старый, по ней убиваться стану.

Гриф снова нырнул в глубину кресла и смолк, вернувшись мыслями к своему горю. Как выяснилось – очень вовремя. По паркету галереи прошуршали торопливые шаги, в дверях появилась Нора, сосредоточенно кивнула присутствующим. Чуть дернула головой, отметив движение Архи, – помощь ампари не требуется. Прошла и села на последний свободный табурет:

– Когда ей в первый раз стало плохо? Два месяца назад… то есть почти что две охапки дней, или как их там?

– Я понял, – сухо кивнул гриф. – Точно так.

– Причину знаете?

– Сама она подозревала, что отравили, – тихо и нехотя вымолвил гриф, темнея лицом. – Почти сразу появился гласень, так все ловко одно к одному… выбора уже не осталось. Роду Сарычей еще больше оказался надобен вампир.

– Значит, в основном понимаете, – вздохнула Нора. – Служанка сыпала в питье отраву. Не ее вина, обманули женщину и заморочили голову. Голосом, у вас это умеют. Арха, займись, надо бы ее в трезвый ум вернуть.

– Лучше я, – мягко предложил Патрос. – Мне куда понятнее, что мог натворить гласень.

– Ребенка никак нельзя было спасти, – очень тихо и виновато выговорила Нора. – Собственно, его гибель и привела к нынешнему состоянию женщины. Обещать что-либо я не рискну. Мы мало знаем о вас, у нас нет опыта лечения здешних людей. Вы согласны отправить жену на некоторое время к нам? Хотя бы до утра.

– Моя Берна жива? – выразил слабую надежду гриф.

– Да, но сейчас она выглядит странно, – замялась Нора. – У вас так не лечат, и я в смятении, обычно мы сперва все проясняем, а позже начинаем действовать. Возможно, ваша вера или иные правила нами нарушены.

Гриф энергично отмахнулся от непонятных сомнений, поднялся из глубокого кресла, вынудив всех тоже встать, и оказался действительно очень рослым. Чуть кивнул, извиняясь перед присутствующими, и быстро покинул зал. По коридору гриф уже не шел, а бежал.

Вернулся он нескоро. Нора успела покушать и выпить две чашки взвара, заинтересованно рассмотреть вместе с Орлисом оконное стекло, а также обсудить с Архой непонятные остальным проблемы соединения и взаимного усиления акустических и магических воздействий.

Наконец его милость прошагал по коридору, уверенно и неспешно, как и подобает хозяину замка. Едва он появился в дверях, стало понятно: это совершенно другой человек. Того, кто сидел, прячась в тени кресла, страдал бессонницей и через силу выслушивал гостей, больше не существует.

– Мы с грифом Лоэлем обо всем договорились, – сообщил Варза. – Берна будет гостить в его тереме десять дней. Вы, ваша милость Нора, устраивайтесь-ка здесь, у меня. Гриф сказал, вы искусны в воинском деле. Еще он обещал прислать второго наставника, имя коего уже упоминал Орлис. А то и третьего… Время есть, люди у меня обученные, им только разъяснить новое, они переймут. Вы вместе подготовите дружину. Я покуда займусь своими делами. – Светлые глаза грифа полыхнули чистым холодом. – Не столь дикие мы на севере, чтобы не ведать, кто в столице ядами балуется. Эк обнаглели! Ежели храм за спиной, так я им и не опасен? Посмотрим.

– Занятное дело затеваешь, – нахмурился Ёрра. – Как чую, к пользе оно. Только не горячись.

– Добрым прослыть не стараюсь, – прищурился гриф. – Но как терема строить бросил, так и освоил главное правило жизни. Роллово безумие – оно лишь для девок годится. А большие дела требуют рассудительного покоя сознания. Эй, сотник! Отнеси-ка мое письмецо одному гласеню. Полагаю, жизнь он ценит и меру моему скудному терпению ведает. Передай на словах: или она будет здесь до полудня, или его голова украсит ворота замка. Коли исполнит, что требую, три дня дам ему, чтоб мог убраться с глаз моих.

– Сделаю, – поклонился Фарнор, принимая свернутый в трубку пергамент. Глянул на имя, указанное на его обороте, усмехнулся и заспешил к выходу.

Ёрра тоже поднялся, погладил Орлиса по пушистым светлым волосам. Смущенно признал: он согласен, чтобы мальчик проводил его и до храма, и, позже, до самых городских ворот. А летом с севера, как вернется, обязательно доставит наилучшего меда в сотах в подарок Лисенку. Патрос улыбнулся вслед странной паре, для которой безразлично, своды грифского дворца отражают эхо их голосов или стены самого бедного домика, и заспешил в покои слуг – разбираться с несчастной женщиной, невольно отравившей хозяйку. Заодно пообещал грифу создать звучание, снимающее посторонние воздействия в пределах замка.

В полдень на широком дружинном дворе переминались воины, с недоумением взирая на своих новых наставников. Сразу признать право так именоваться они могли лишь за одним – огромным мужчиной, густо заросшим рыжим волосом. Ррына сочли удивительно похожим на изображения Ролла и не менее опасным.

Но две женщины? Одна, по имени Нора, хотя бы не слишком мала ростом и выглядит крепкой, серьезной и решительной. Но вторая…

– Я рада, что мне разрешили как в старые добрые времена повышать боеготовность, – восхищенно вещала Кошка Ли, прохаживаясь по верхушкам кольев ограды. – Так, я выбираю себе людей первая, не спорьте! Мои будут в передовой группе, отвлекать и заманивать этих демонов. Ты, ты и ты. Мяу… ну не знаю, все неплохи. Ты.

– Слезай, – велел Ррын. – Хватит стращать народ своей дикостью.

– Не мешай, отсюда лучше видно, – отмахнулась Кошка, разворачиваясь и начиная обратный путь по забору. – Еще ты и ты. Вот вы, – Лэйли обвела пальчиком нескольких воинов, – я подумаю, но возможно, да. И вы – тоже. Всё.

– Я занимаюсь с лучниками, – коротко сообщила Нора. – Точнее, с теми, кто будет в защите, про оружие мы еще поговорим.

– Остальные мои, – безропотно согласился Ррын.

Отобранные Лэйли воины смущенно сбились в группу, бросая завистливые взгляды на более удачливых собратьев по оружию. Тех станет наставлять боец, а им каково? По-ученически кланяться малявке, которой едва ли больше семнадцати кип… Не иначе, тайная грифская дочка, вот и повезло выбиться в люди.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Плаванье великой черепахи - Оксана Демченко бесплатно.

Оставить комментарий