Рейтинговые книги
Читем онлайн Заклятые враги - Нора Хесс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 80

— Между прочим, Джон — сладкоежка. Ты не поверишь, но это, действительно, так. От твоих конфет ничего не останется, если он попробует их.

— Я думаю, что ее Джон тоже бы с удовольствием съел, представься ему такая возможность, — пошутила молоденькая девушка, хитро взглянув на Джейн.

Серена тоже не удержалась и покосилась на мисс Скотт: та была готова лопнуть от злости.

Наконец, наступило рождественское утро. Пока всё перебирали свои наряды и прихорашивались. Серена уныло сидела на кровати. Костюм из оленьей кожи совсем износился, а платья — уже малы.

Пробив воли ее глаза устремились в сторону Джейн Скотт. На ней было красивое голубое платье с оборками вокруг выреза и по краю коротких рукавов.

«Для таких рюшек у нее слишком короткая и полная шея, — подумала Серена. — Она похожа на одну из нянюшкиных курочек».

— Ты словно окаменела, — попыталась расшевелить ее Джесси. — Что за суровые мысли одолевают тебя? Серена подняла на нее грустные глаза.

— В этом зеленом атласном платье ты выглядишь очень привлекательной, Джесс. Тебе, видно, хочется очаровать того мужчину, о котором ты мне говорила?

Джесси польщено зарделась.

— Все достойные мужчины в нашем обозе уже заняты. Я начну поиски, когда обоснуюсь в Орегоне, — она недоуменно посмотрела на Серену. — Тебе не кажется, что пора переодеваться? Мы скоро выходим.

Серена уныло произнесла:

— Мне нечего надеть. Ни одно из моих платьев не подходит. Они просто расползаются по швам, с одним подобное уже произошло.

— Понимаю, — протянула Джесси и, схватив Серену за руку, подвела к проституткам, которые словно разноцветные птички весело щебетали в своих ярких нарядах. — У Долли — как раз твой размер и волосы такого же цвета, она с радостью одолжит тебе платье.

— Но, Джесси…

Серена попыталась возразить, но Джесси уже отвела Долли в сторонку, а через минуту на мисс Бэйн натягивали синее атласное платье.

Его покрой выгодно подчеркивал все достоинства фигуры: глубокий вырез, плотно прилегающий лиф и мягкие складки на бедрах. Джесси оглядела Серену со всех сторон и присвистнула:

— Вот так-так! Ты собираешься устроить потасовку среди изголодавшихся по женщинам мужчин? Кажется, Джону придется прихватить дубинку!

От этих слов Джейн Скотт прямо-таки задохнулась от ярости. Стараясь ударить побольнее, она с издевкой проговорила:

— Не стой слишком близко около своих подруг, мисс Бэйн — мужчины могут подумать, что ты — одна из них.

Джесси тут же отвесила мисс Скотт звонкую пощечину и в наступившей тишине отчетливо произнесла:

— Если ты посмеешь и на вечере оскорблять Серену, то глубоко пожалеешь об этом. Поняла? Держась рукой за щеку, Джейн вяло кивнула.

Наконец, женщины закутались в теплые шали и отправились на праздник. В руках они несли всякую всячину: индейку, отбивные, бобы в горшочке, картофель, чтобы запечь в камине, хлеб и всевозможные сладости, приготовленные заранее. Бриджер предупредил, что будет молитва, поэтому все, кроме Джесси и ее девушек, взяли с собой Библию.

Женщины по очереди заходили в зал. Серена сразу же заметила Джона. Прислонившись к камину, он с вожделением смотрел на нее. Серена ответила ему восхищенным взглядом и жадно оглядела его мужественную фигуру. В памяти всплыли их страстные объятия и поцелуи…

Серена направилась было к Джону, но в это время мимо нее пронеслась Джейн Скотт, едва не сбив девушку с ног.

— Джон! Как приятно видеть тебя! — воскликнула мисс Скотт и схватила его за руки.

«И что я себе вообразила? Взгляд Джона предназначался ей, женщине, на которой он собирается жениться».

Радостное настроение улетучилось. Ничего не видя перед собой, Серена направилась к столу расставлять блюда.

Но Джесси успела заметить, как Джон свирепо взглянул на Джейн Скотт и оттолкнул ее руки. Она тут же поспешила к подруге.

— Серена, Джона совсем не интересует эта ведьма, — прошептала Джесси, помогая накрывать на стол. — Она ему сама навязывается…

Джесси не договорила, так как перед ними возник Фостер Джован и с видом собственника обхватил Серену за плечи.

— Я искал тебя, — проворковал он. — И уже подумал, что ты не придешь.

Серена через силу улыбнулась Джовану. Она решила доказать Джону Квейду, что любима и не нуждается в нем.

Фостер не отходил от девушки ни на шаг. Сначала она надеялась, что он поможет заглушить боль, но Джован только мешал ей. Серене так хотелось, чтобы он хоть немного помолчал, хотя его слова почти не доходили до нее.

— Хочешь сидра? — предложил Джован.

— Да, пожалуй, — рассеянно улыбнулась Серена. Он ушел, а девушка, повернувшись в другую сторону, неожиданно натолкнулась на упругое мужское тело. Серена подняла голову, чтобы извиниться и встретилась с синими глазами Джона. Он скользнул жадным взглядом по ее лицу, задержался на губах, спустился к вырезу платья и опять посмотрел девушке в глаза.

— Мне нужно увидеть тебя, Серена, — хрипло проговорил Джон. — Наедине. Я сойду с ума, если не обниму тебя.

Серена посмотрела на него, молясь, чтобы Джон сказал, что Джейн Скотт ничего не значит в его жизни, и, запинаясь, спросила:

— А что… как насчет… Джейн? Внутри у нее все оборвалось, когда Джон, нетерпеливо нахмурившись, ответил:

— Мисс Скотт не имеет никакого отношения к тому, что происходит между нами… как и Фостер Джован.

Серена опустила ресницы, чтобы скрыть свою боль. Его слова практически означали: «Я люблю Джейн, а к тебе испытываю страсть». Она продолжала молча смотреть в пол.

— Серена, взгляни на меня! Скажи, что будешь ждать у дома для мужчин, когда начнутся танцы!

Внутри Серены закипали горячие слезы обиды. Она лихорадочно подыскивала для ответа резкие слова, но комок в горле не давал произнести ей ни единого звука.

Никогда еще Серена так не радовалась появлению Фостера. Он протянул ей чашку сидра, обнял за талию и так, чтобы услышал Джон, произнес:

— Пей и пойдем прогуляемся. Мне так много нужно сказать тебе.

Серена многозначительно посмотрела на Джована и в тон ему ответила:

— Я так хочу все это услышать, Фостер! Джон с шумом втянул в себя воздух, но посторонился и дал им пройти, бросив вслед:

— Не забудьте, что старый Бриджер не выносит распутства.

Серена с болью и гневом посмотрела ему в спину. К ней подошла Джесси.

— Я только что видела Джона. Он просто вне себя от ярости. Ты не знаешь причину?

— Кто его знает? Он же такой дикий! — безразличным тоном ответила Серена.

Но ее страдающий взгляд не смог обмануть Джесси. Она решительно подхватила подругу под руку.

— Пойдем, мы зажигаем свечи на елке! Нужна твоя помощь!

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заклятые враги - Нора Хесс бесплатно.
Похожие на Заклятые враги - Нора Хесс книги

Оставить комментарий