Рейтинговые книги
Читем онлайн Море звёзд - Шари Л. Тапскотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 65
полпути к своим покоям я вспомнила про Девина. Развернулась и направилась обратно на кухню.

― Куда она пропала? ― услышала я за последним поворотом.

― Да что с ней могло случиться, ― сказал Девин, наблюдая, как его товарищи обыскивают пустую комнату. Ему было крайне не по себе. ― Наверняка вы просто не заметили, как она вышла.

Я шагнула к нему, посылая благодарную улыбку.

― Что-то потеряли? ― спросила я нарочито громко.

Стражники разом обернулись, уставившись на меня так, будто я отрастила вторую голову.

Один шагнул ко мне, подняв руку.

― Разве вы… не заходили?..

Я невинно распахнула глаза.

― Что?

― Разве вы не были на кухне?

― Была… ― я протянула слово, будто бы не понимая, к чему он клонит.

― Но мы не видели, как вы вышли.

― Как видите, я здесь, ― я пожала плечами и развернулась обратно в сторону коридора, по которому только что пришла. ― Уже поздно, мне пора возвращаться к себе. Всем доброй ночи.

Девин догнал меня.

― Ты вернулась обычным путём? Что случилось?

― Долгая история, ― вздохнула я.

Долгая и очень неловкая история. Как мог Эдвин сказать такое про меня? О чём он думал? И что значит «отец подписал договор о помолвке»? Не спросив меня? Он бы так не поступил.

Я резко остановилась, схватив Девина за руку.

― Ты, случайно, не видел, чтобы Эдвин и отец с кем-то разговаривали сегодня?

― Я сегодня дежурил на главном входе.

Сложив руки на груди, я нахмурилась.

― Эдвин сказал, что отец договорился о моей помолвке.

Брови Девина взлетели.

― С кем?

― Понятия не имею, ― ворча себе под нос, я возобновила шаг. ― Но, боюсь, что скоро узнаю.

***

Как бы я ни хотела сразу же утром побежать к Бритону, я решила, что безопаснее будет дождаться ночи. Я шла в обеденный зал, рассеянно теребя рукав.

Я почти не спала ночью. Всё крутилась и ворочалась, гадая, за кого меня мог так быстро сосватать отец. У жениха, естественно, должна быть своя земля и надёжная крепость, по возможности неподалёку. Но все, кто приходил мне на ум, были слишком… старыми.

Служанки раздвинули тяжёлые шторы и открыли ставни, впуская в зал дневной свет. Я притормозила у окна, взглянув на обугленный лес.

Я не врала, когда сказала, что собираюсь помочь Бритону сбежать, и не блефовала, говоря, что хочу пойти с ним. А теперь особенно сильно.

Но мы должны были действовать с умом. Покинуть замок посреди ночи ― верная смерть. Лучше всего уйти перед рассветом, чтобы добраться до городских ворот, когда небо начнёт светлеть.

Ночью я изучала карту. Если мы раздобудем лошадей, то до захода солнца успеем добраться до Примстеда. Там мы заночуем, а затем поедем дальше на юг.

Доберёмся до Порт-Кельера ― города на берегу Звёздного моря. Если нам как-то удастся пересечь море, то мы остановимся в Талбине, а там уже перейдём Разлом в самой его узкой точке. Риз говорил, что это прямо к югу от изолированного городка. Мы найдём нужное место.

На подготовку мне была нужна неделя. Днём я планировала ходить в город и продавать свои вещи, пока не наберу достаточную сумму, чтобы вдвоём прожить месяц.

Все мои мысли были сосредоточены на задании, и я не сразу заметила гостей за столом. Только подойдя к своему стулу, я увидела, что напротив сидит Бритон.

Наши глаза встретились, и он тут же уставился в тарелку. Я сделала то же самое, чувствуя взгляд отца, направленный в нашу сторону.

― Доброе утро, Кассия, ― Эдвин попытался сделать вид, что всё нормально.

― Доброе, ― пробормотала я, собираясь отодвинуть стул. Но не успела, потому что это сделали за меня. Оглянувшись через плечо, я с удивлением узнала лорда Джермейна.

― Здравствуй, Кассия, ― тепло поприветствовал он, у его глаз собрались добрые морщинки.

Я заулыбалась, обрадовавшись его появлению. Он давний друг семьи, настоящий джентльмен, который часто бывал при дворе. Я села, благодарно глядя на него, когда он задвинул мой стул.

Лорд Джермейн занял место, где обычно сидит Риз. Через пару минут в зал вошёл Кэлверт с таким видом, будто его только что выдернули из постели, и опустился на стул слева от меня.

― Перед тем, как выходишь, надо расчёсываться, ― пожурила его я.

Он зевнул, запоздало вспомнив, что надо прикрывать рот.

― У меня есть новости, Кассия, ― сказал отец, привлекая моё внимание.

Моя спина напряглась. Я развернулась к нему, налепив на лицо улыбку.

― От Риза?

― Нет, ― он качнул головой. ― Я решил, что тебе пора выйти замуж.

Я сглотнула, надеясь, что он не заметит мой страх. Почему моего мнения не спросили? Разве это так сложно?

― Да? ― я усмехнулась. ― Могу я узнать, с чего вдруг такая спешка?

Мрачная ухмылка моего отца заставила меня покраснеть и опустить глаза.

― Мы с лордом Джермейном вчера вечером подписали договор о помолвке, ― продолжил он.

Мой взгляд метнулся к мужчине, сидевшему рядом. Я не могла скрыть своё потрясение.

К счастью, лорд Джермейн не воспринял это как оскорбление, а рассмеялся и ласково похлопал меня по ладони.

― Не со мной, Ваше Высочество. Я слишком стар, чтобы думать о новом браке.

Я облегчённо рассмеялась.

― Тогда… с кем?

Но ответ ударил по мне, словно молния, заставляя вцепиться в подлокотники.

― С моим племянником, ― сказал лорд Джермейн, благосклонно улыбаясь. ― Вы ведь уже хорошо знакомы.

Аэрон.

Мой желудок свернулся в узел. Я была на грани слёз.

Почему именно с ним? Почему сейчас?

Испуганная

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Море звёзд - Шари Л. Тапскотт бесплатно.
Похожие на Море звёзд - Шари Л. Тапскотт книги

Оставить комментарий