Рейтинговые книги
Читем онлайн Еще раз о голом короле (сборник) - Леонид Филатов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 88

Старая и молодая женщины опять сцепляются в драке. Появляется Лизистрата.

6-я женщинаСкорее разними их, Лизистрата!

7-я женщинаУ них опять военная страда!

ЛизистратаСтыдитесь!

(Старой женщине.)

Ты для драки старовата!..

(Молодой женщине.)

А ты для драки слишком молода!Нам от войны нигде житья не стало!..Хотели скрыться здесь – и вот те на! —Она нас даже в крепости достала.Липучка эта подлая – война!..

В толпе женщин неожиданно начинается переполох.

6-я женщина(указывая на здание крепости)Смотрите! Кто-то там проворней белкиНа верхние метнулся этажи!

7-я женщинаДа чьи ж это нахальные проделки?!

ГолосаГляди: мужик!..Держи его, держи!..

ЛизистратаЧего вы раскричались беспричинно?Куда вы этак кинулись гурьбой?

1-я женщинаНо там – мужчина!

ЛизистратаЭто не мужчина!..Верней, мужчина… Только голубой!..И хоть не схож он с нами нижней частью,Его мы впустим в крепость, не чинясь!Ведь он – подруга наша по несчастью,Он, проще говоря, одна из нас!

2-я женщина(одобрительно)Сей факт его неплохо аттестует!Но кто его в движенье к нам втянул?

Лизистрата (пожимая плечами)Шел мимо. Видит – женщины бастуют.Подумал. Посочувствовал. Примкнул.Для женских нужд пригоден он не очень,Но тем хорош он, что издалека,В большой туман, к тому же темной ночью,Слегка напоминает мужика!

3-я женщинаПредставим, что мужчина он как будто.

4-я женщинаНа истинную суть его – плевать!

5-я женщинаОн видимость семейного уютаХоть изредка нам будет создавать!

Неожиданно Лизистрата замечает, как к крепостным воротам крадется группка молодых женщин, пытающихся под шумок улизнуть из крепости. Лизистрата властно поднимает руку, гам стихает, и взгляды всех присутствующих обращаются к «дезертирам».

Лизистрата(6-й женщине, понимающе)Причиной, разумеется, мужчина?С чего ты вдруг решила удирать?

6-я женщина(неуверенно)Да я белье для стирки замочила…Хoтела на досуге постирать…

Лизистрата(7-й женщине)И у тебя такая же причуда?И ты хотела выстирать белье?..

7-я женщинаОсталась дома грязная посуда,И я помыть надумала её…

Лизистрата(молодой женщине)И твой мотив, конечно, в том же духе?Ну и компашка, я вам доложу!

Молодая женщина(выставляя огромный живот)А я… Мне срочно нужно к повитухе!Еще часок-другой – и я рожу!

Лизистрата(разглядывая живот)Да ты и впрямь беременна, девчонка!С чего бы это? Странные дела!Сегодня ты на вид круглей бочонка.

Молодая женщинаВчера во сне я встретилась с супругом,И он меня всю ночь – такой нахал! —Распахивал своим отменным плугом.И вот смотрите…(Снова выставляет живот.)…сколько напахал!..

ЛизистратаЕще вчера клялась перед народом,А нынче удираешь, не простясь!

(Неожиданно изо всех сил бьет молодую женщину кулаком в живот. Слышится металлический звон, из-под одежды молодой женщины с грохотом выпадает большой медный таз.)

О-о!.. Поздравляю, милая, с приплодом!Ты родила отличный медный таз!В Элладе роды всякие случались,Но помнится, что в прошлые разыУ женщин никогда не получалисьТакие превосходные тазы!Ну что же, если ты не возражаешьИ если способ родов твой таков,То ты еще нам много нарожаешьПолезных для хозяйства пустяков!

Молодая женщина(смущенно)Прости мне эту подлость, Лизистрата,Прости мне хитрость дерзкую мою!..Но если в чем-то я и виновата,Так в том, что я люблю свою семью…

Лизистрата(печально)Мне ль не понять, любезные подруги,Сколь, в сущности, нелепы и смешныВсе наши неуклюжие потугиПлевками загасить костер войны!Вот если б и соседние державыМужчин из дому выгнали бы вон,Они б нас этим очень поддержалиИ вовсе бы не стало в мире войн!..

Действие второе

Картина первая

Ночь. Площадь перед крепостной стеной. У подножия стены крадучись появляется Кинесий.

Кинесий(негромко)Любимая!.. Война неумолима,Но я пришел к тебе, оставив бой…Не мог я умереть, моя Миррина,Еще хоть раз не встретившись с тобой!

На крепостной стене появляется Миррина.

МирринаКинесий мой!.. О, ты ли, мой любимый?!А впрочем, нет!.. Молчи!.. И без тогоОдною лишь тоской моей глубиннойУзнала я супруга моего!

КинесийВ ночи ты для меня почти незрима…Твои лишь очертанья мне видны.Приди ж в мои объятия, Миррина,Спустись сюда, к подножию стены!

МирринаВ согласье с нашим внутренним уставомМы Лизистрату слушаться должны!..Никто из нас не обладает правомНа улицу спускаться со стены.Уж лучше сам ты прояви сноровкуИ собери силенок – сколько есть.Я со стены спущу тебе веревку,И ты сюда ко мне попробуй влезть.

Кинесий(обиженно)Мне ползать, точно муха, неохота,У города к тому же на виду.Открой-ка крепостные мне ворота,И я по-человечески войду.

МирринаОткрыть тебе ворота я могла бы,Да стражники подмогу позовут.А набегут взбесившиеся бабы,Они тебя на части разорвут!

Кинесий(жалобно)Ужели к мужу будешь не добра ты?Он так устал!.. И так изранен весь!Да плюнь ты на приказы Лизистраты!Спускайся вниз!

МирринаЛови веревку!.. Лезь!

Миррина сбрасывает вниз конец веревки. Разгорячившись, Кинесий и Миррина не замечают, как начинают разговаривать все громче. Наконец на крепостной стене появляется разгневанная Лизистрата.

ЛизистратаСкажи на милость, что тут происходит?Откуда среди ночи этот гам?(Прислушивается.)Я слышу, там, снаружи, кто-то ходит,Причем мужчина, судя по шагам!

МирринаКинесий мой вернулся из похода,Всего на час расстался он с войной.Столь краткая дана ему свобода,Чтоб он успел потешиться с женой…Не откажи нам в этом, Лизистрата!

ЛизистратаТы спятила! Забудь про эту блажь!Какой пример публичного развратаТы нашим бедным скромницам подашь?!

Появляются другие обитательницы крепости с горящими факелами в руках. Они уютно располагаются по всей крепостной стене.

Суровое такое заявленьеЯ сделала, как видишь, неспроста.(Указывает на женщин.)Еще не объявили представленье,А зрители уж заняли места!(Замечает карабкающегося по стене Кинесия.)А ну к порядку, юноша, к порядку!Ты влез уже почти на полстены!Теперь остановись. Люби вприглядку!Оттуда все подробности видны…

Миррина(умоляюще)Смягчить жестокость нашу не пора ли?Закон насчет любви уж больно рьян!

Лизистрата(в сторону Кинесия, небрежно)От этого еще не умирали!Пусть сам себя обслужит, павиан!

Кинесий(жалобно)Миррина! Помоги мне хоть немножко!Пожалуйста, родная, будь добра!Ну покажи одну хотя бы ножку…Хoтя бы грудь… Хoтя бы часть бедра!

Женский хорДавай, Миррина! Сбрасывай одежду!Тут все равно не видно ни черта!Мужской хор (поддерживает)Не можешь дать – так дай хотя б надежду,Что все его усилья не тщета!

Миррина нехотя обнажается.

1-я женщина(Кинесию)Ты паузой себе наносишь вред лишь:Желанье превращается в недуг…

2-я женщинаТрудись рукой, Кинесий! Что ты медлишь?

3-я женщинаЗабыл, как это делается, друг?

Миррина(Лизистрате, почти плача)Избавь его от этого мученья!Он вынужден орудовать рукой!

Лизистрата(пожимает плечами)Обычное мужское развлеченье!Подумаешь, особенный какой!

Миррина(Кинесию, в отчаянье)Поверь, Кинесий, я не виновата!..

КинесийЯ знаю, ты страдаешь и сама!Всему виною стерва Лизистрата,Она всех наших жен свела с ума!

4-я женщинаТы лучше тереби свою пустышку,Чем Лизистрату склочно обвинять!

5-я женщинаПопробуй, что ли, сделать передышку!

6-я женщинаПопробуй, что ли, руку поменять!

Кинесий отвечает злобным рычанием.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Еще раз о голом короле (сборник) - Леонид Филатов бесплатно.
Похожие на Еще раз о голом короле (сборник) - Леонид Филатов книги

Оставить комментарий