Рейтинговые книги
Читем онлайн Мерцание во тьме - Стейси Уиллингхэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 92
влезть в окно, я тебя на телефоне увижу. — Подняв телефон и помахав им, показываю на камеру в углу.

— Она что, правда все записывает? — спрашивает Купер.

— Еще как.

Открыв на телефоне приложение, я разворачиваю его к брату, чтобы тот сам увидел, как стоит в самой середине экрана.

— Угумс, — говорит он, разворачивается и машет в камеру рукой. Потом снова оборачивается ко мне и ухмыляется.

— Ну и еще, — говорю я. — Как бы я ни была рада тебя видеть, не забывай, что я теперь живу не одна.

— Ну да, ну да, — говорит Купер, присаживаясь на краешек табурета. — К слову, где женишок?

— Уехал, — отвечаю я. — По работе.

— На выходных?

— Работы у него полно.

— Хм, — говорит брат, вращая на поверхности стойки принесенную бутылку мерло. Под кухонными лампами жидкость поблескивает, отбрасывая на стену кровавые тени.

— Купер, не начинай, — требую я. — Не сейчас.

— Я и не начал.

— Но собирался.

— Тебя саму-то не беспокоит? — спрашивает он, и слова звучат так веско и необходимо, словно, не произнеси он их сейчас, они вырвались бы наружу и сами. — Как часто он так уезжает? Хло, я правда не понимаю. Я всегда воображал тебя с кем-то, кто будет рядом, чтобы ты чувствовала себя в безопасности. После всего, через что тебе довелось пройти, ты это заслужила. Кого-то, кто будет рядом.

— Патрик рядом со мной, — говорю я, взяв свой бокал и сделав большой глоток. — С ним я чувствую себя в безопасности.

— Тогда зачем сигнализация?

Я пытаюсь подобрать ответ, постукивая кончиками пальцев по резному стеклу.

— Это его идея, — говорю наконец. — Понял? Чтобы я была в безопасности даже в его отсутствие.

— Ну, как знаешь, — говорит Купер, со вздохом поднимаясь с табурета. Подойдя к винному шкафчику, достает оттуда штопор и раскупоривает собственную бутылку. Хоть я и ожидаю хлопка, он все равно заставляет меня подпрыгнуть. — Так или иначе, я тут думал предложить тебе выпить по глоточку, но вижу, что ты и без меня начала…

— Купер, зачем ты пришел? Чтобы опять со мной поругаться?

— Нет, я пришел, потому что ты моя сестра, — отвечает он. — Потому что я за тебя переживаю. Хотел убедиться, что с тобой все в порядке.

— У меня все прекрасно, — говорю я, поднимая руки, чтобы пожать плечами. — Даже и рассказать тебе нечего.

— Как ты со всем этим справляешься?

— С чем «этим», Купер?

— Не прикидывайся, — говорит он. — Сама знаешь.

Я вздыхаю, глаза пробегают по пустой гостиной; диван вдруг кажется таким мягким, таким манящим… Я чуть опускаю плечи — слишком они напряжены. Слишком я напряжена.

— Воспоминания одолевают, — отвечаю я, делая еще глоток. — Само собой.

— Ага. Меня тоже.

— Иногда становится нелегко понять, где реальность, а где нет.

Слова выскальзывают прежде, чем я успеваю их проглотить; я все еще чувствую на языке их вкус, вкус того признания, которое так хотелось бы отмотать назад. Забыть о его существовании. Я опускаю взгляд на бокал, оказывается, уже наполовину пустой, потом снова смотрю на Купера.

— Я хочу сказать, все такое знакомое… Столько сходства… Ты не замечаешь никаких совпадений?

Купер смотрит на меня, чуть приоткрыв рот.

— Какого именно рода сходства, Хлоя?

— А, забудь, — говорю я. — Неважно.

— Хлоя, — Купер наклоняется ко мне, — а это что такое?

Я прослеживаю его взгляд до пузырька «Ксанакса», так и оставшегося на стойке, крохотного оранжевого пузырька, содержащего в себе гору таблеток. Снова перевожу глаза на бокал — вина там уже на палец.

— Ты это пьешь?

— Что? — говорю я. — Нет, это не мои.

— Тебе их Патрик дал?

— Нет, Патрик их мне не давал. С чего ты взял?

— На наклейке его имя.

— Потому что это его таблетки.

— Тогда что они делают на стойке, раз он уехал?

Между нами повисает молчание. Я гляжу в окно, на готовое садиться солнце. Уже пробуждаются ночные звуки — вопли цикад, песни сверчков и прочих представителей животного мира, что оживают во мраке. В Луизиане по ночам шумно, но я предпочитаю этот шум тишине. Поскольку в тишине слышно все. Приглушенное дыхание вдалеке, шуршание ног, глубоко зарывающихся в сухие листья. Звук, с которым по земле волочится лопата.

— Меня это беспокоит, — вздыхает Купер, запустив пальцы себе в волосы. — С его стороны неразумно таскать домой все эти средства, учитывая твое прошлое.

— Что значит все эти средства?

— Хлоя, он занимается фармацевтическими продажами. У него этого дерьма полный чемодан.

— Что с того? У меня самой есть доступ к лекарствам. Я могу их выписывать.

— Ну, не себе же.

Глаза колет от подступающих слез. Ужасно, что все обвинения достаются Патрику, но других объяснений мне в голову не приходит. Другого способа выйти из ситуации, не говоря при этом Куперу, что я выписываю таблетки себе самой на имя Патрика. Поэтому я молчу, позволяя Куперу поверить во все. Позволяя его недоверию к моему жениху укорениться еще глубже, закипеть еще сильней.

— Я сюда не ссориться пришел, — говорит он, поднимаясь с табурета, подходит ко мне и заключает меня в объятия; руки у него большие, теплые, знакомые. — Я люблю тебя, Хлоя. И понимаю, отчего ты это делаешь. Просто хочу, чтобы ты прекратила. Обратилась за помощью.

Я чувствую, как из глаза убегает слезинка, катится по щеке, оставляя соленый след. Падая Куперу на штанину, она оставляет маленькое темное пятнышко. Я прикусываю губу, чтобы за ней не последовали остальные.

— Мне не нужна помощь, — говорю я и тру глаза ладонями. — Я сама себе способна помочь.

— Прости, если я тебя расстроил. Просто… эти вот твои отношения. Нездоровые они какие-то.

— Ничего страшного. — Я поднимаю голову с его плеча и вытираю щеку тыльной стороной ладони. — Думаю, тебе лучше будет уйти.

Купер склоняет голову набок. Второй раз за неделю я угрожаю брату тем, что из них двоих выберу Патрика. Вспоминаю вечеринку, нашу беседу на заднем крыльце. Поставленный мной ультиматум.

Я хочу видеть тебя на свадьбе. Но она состоится, придешь ты туда или нет.

Теперь, по обиде в его взгляде, я понимаю, что тогда он мне не поверил.

— Я вижу, что ты стараешься, — говорю ему я. — И я тебя понимаю, Купер. Правда понимаю. Ты хочешь меня защитить, тебе не все равно. Но что бы я тебе ни говорила, Патрик для тебя недостаточно хорош. Вот только он — мой жених. Через месяц я за него выхожу. Если он для тебя недостаточно хорош, получается, что и я недостаточно хороша.

Купер отступает на шаг назад, его ладонь сжимается в кулак.

— Я пытаюсь тебе помочь, — говорит он. — Приглядеть за тобой.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мерцание во тьме - Стейси Уиллингхэм бесплатно.

Оставить комментарий