— Это был не я! — кардинал сделал большой глоток.
— Вы, не вы… Это в вашем стиле. Не в моем. Я не стану лично подсыпать вам яд. Я куплю слугу.
Кардинал сначала не понял, ЧТО услышал. А потом — не успел.
Канцлер Айзеншен вышел из дверей кардинальского дворца и шагнул к своей карете. Кардинал Траум умрет в своей постели завтра к утру… как скажет официальная версия. От печеночных колик. Ну или что там ему подсыпал брави?
Жаль, конечно, с кардиналом было бы проще, но у него на лице был написано, что он, этот старомодный кардинал, искренне верящий в божественное… всякое… он не пойдет против…
— Канцлер Айзеншен.
Двое людей в неприметной одежде, какую носят почти все горожане Бранда, и черных шелковых масках, не спрашивали. Они утверждали.
— В чем дело? Я…
— Вы арестованы по обвинению в государственной измене, канцлер.
Голос. Знакомый, до боли знакомый голос. Кто это?
— Вы не можете меня арестовать!
— Мы — тайная полиция. Мы можем арестовать кого угодно. Даже вас, канцлер.
Один из агентов тайной полиции приблизил свое лицо к лицу канцлера и на мгновенье снял маску:
— Шах и мат.
— ТЫ?!!!
Так канцлер Айзеншен узнал, кто такой глава тайной полиции, известный под именем Немо, чья личность не была известна никому. Узнать — узнал.
Но никому рассказать уже не успел.
Брумос
Викт. Улица Зеленого ордена. Игорная комната клуба «Вулкан»
14 число месяца Королевы 1855 год
Сэр Гай и сэр Бриан
Две карты легли на стол перед игроком. На благородное зеленое сукно, потертость которого вызывала ассоциации не с пошлой бедностью, а с благородной стариной. Можно поспорить, на это самое сукно когда-то клал карты еще прадед сэра Гая. Не говоря уж про прадеде сэра Бриана.
Кристалл. Старинная, благородная игра, придуманная четыреста лет назад, пусть и этим лесским выскочкой. Пусть выскочки-парвеню, скороспелые снобы и лопающиеся от золота нувориши играют в фейт, кинг или мост, или, подобно простолюдинам, бросают кости. Истинные аристократы, те, на ком держится Брумос, берут в руки карты только для того, чтобы сыграть в кристалл.
— Вы слышали о последних событиях в Шнееланде, сэр Гай? Повар устроил буквально чистки…
— Прошу вас, сэр Бриан, последнее время я слишком часто слышу об этом, с позволения сказать, государстве. Стоит ли обсуждать то, что просуществует еще от силы год?
— Соглашусь с вами. Тогда, может быть, вы расскажете мне, куда подевалась дочь герцога Голдмурского, Кристина?
— Вы определенно хотите вывести меня из себя, сэр Бриан. Ведь вы, точно так же, как и я, знаете, что никаких следов этой своенравной девчонки найти не удалось.
— Я слышал иное.
— Пока еще рано говорить об этом.
— Что ж, рано так рано. А что насчет работы над рыцарем?
— Марк Эрнас завершил разработку конструкции и приступил к созданию рабочего образца. По слухам, на поле боя наш рыцарь будет неуязвим.
— Если неуклюжие создания Ренча не смогут справиться со шнееландскими изобретениями, наш стальной мальчик им поможет.
— Совершенно верно.
Все шло так, как и должно идти.
По крайней мере, так думают брумосцы.
Конец третьей части
Краткий справочник по миру Белых земель
(для тех, кто хочет знать, как правильно пить брандиш, кто такие питландцы, как заварить чай по-идрински и какую колбасу делают в Гроубадене)
Айн — приставка при белоземельской фамилии, обозначающая дворянское происхождение. Первоначальное значение приставки — «из», «айн Тоттенбург» — «из Тоттенбурга», в настоящее время обозначает, что человек, ее носящий, является дворянином, но не является владельцем земли, по которой получил дворянское звание он либо его предки.
Айнц — портовый город в Шнееланде, на побережье Янтарного моря. Служит торговыми воротами между Шнееландом и его колонией в Трасморании.
Айнштайн — графство на юго-западе Белых земель. Граничит с Лессом и Грюнвальдом (с Грюнвальдом — до 1855 года). Территория графства покрыта горами, основа экономики — сельское хозяйство (апельсины, оливковое масло).
Айслебен — священник (1468–1531), вдохновитель церковной реформы, приведшей к расколу Всеединой вселенской церкви и образованию Кардиналистской церкви. Является основоположником современного белоземельского языка — перевел Картис на язык Белых земель, фактически создав его на основе местных наречий и диалектов.
Александр Шони — ренчский путешественник и авантюрист (1824 —?). Автор нескольких книг о своих приключениях в джунгях Трансморании и Перегрина. Пропал без вести во время последней экспедиции в Южный Перегрин.
Алехандро Томмазо — лесский писатель, автор исторических романов о приключениях капитана королевских карабинеров Ла Гвардии и его друзей
Алкмар — Генри Алкмар, брумосский инженер (род. в 1757 году), известнее своими экспериментами по постройке подводного судна. Неудачными.
Амадинские острова — группа островов, расположенных в океане на юго-востоке материка. Состоят из 550 островов, из которых населены — 25. Колония Брумоса, используется как место ссылки преступников, также, по соглашению с Брумосом, отдельные острова используются Грюнвальдом в качестве каторги.
Амаристан — небольшое государство в Инспектании, известное своими коврами. Хотя ковры в нем и не делают — Амаристан торгует коврами, изготавливаемые мастерами других стран.
Амберленд — город в Брумосе, центр производства паровозов, вагонов, рельсов и железнодорожного оборудования. Родина Джорджа Уилэма.
Амбротип — изображение, полученное с использованием амбротипии — технологии записи изображения с использованием светочувствительного материала, йодистого серебра. Впервые разработана в Ренче, в 1825 году.
Анна Холборн — брумосская писательница (1782–1836), основной жанр — фантастика, мистика, наиболее известное произведение «Замок на скале», рассказывающее о столкновении девушки с призрачной угрозой, впоследствии оказавшейся людскими материальными кознями.
Арка — гигантский памятник в виде арки, встречающий всех прибывающих в Перегрин через город Новый Канарси. На арке написано «Раскрыты двери для всех в земли свободы». Высота Арки — 300 футов.
Арлары — народ, проживающий в Беренде, провинция Кабирторе. Потомки кочевников Великой Степи, после серии продолжительных войн признавшие власть Беренда
Аурита — государство в Южном Перегрине, бывшая колония Лесса
Белые земли — историческая область на западе материка. Граничит с Янтарным морем на севере, Шварцвальдскими (Чернолесскими) горами на востоке, Грюнвальдом и Лессом — на юге, Фюнмарком и Ренчем — на западе. Площадь 397 тысяч квадратных миль, население — 58 млн. человек. Основной язык населения — белоземельский. Единое государство отсутствует, в Белых землях находятся 37 государств: четыре королевства, пять великих герцогств и семь обычных, три епископства и два вольных города, девять графств, пять баронств и два рыцарства
Белый дракон — сверхъестественное существо белоземельской мифологии, огнедышаший дракон, остановивший период бесконечных войн между людьми Белых земель, объединивший все их под своим крылом и ставший первым (и единственным) правителем всех Белых земель. Правил ровно 100 лет, был отравлен недоброжелателями и впал в вечный сон, который продолжается до сих пор. Спит под горой, вместе со своей армией золотых драконов (точное место сна неизвестно, существует до 13 легенд, указывающих на гору, под которой, якобы, спит Белый дракон. По легенде, в случае необходимости вмешаться Дракон проснется и вновь объединит Белые земли под своей властью. Историками считается персонификацией зимы, на что недвусмысленно указывает его цвет.