Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - Ник Дирана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 83

— Много же ты увел у Темного Императора, — хмыкнул я, рассматривая его.

— Да, немало, это было скорее от скуки, чем из надобности, — отозвался Трэм. — Хотелось напиться и сделать что‑нибудь эдакое в то время.

— Почему?

— Я потерял важного для меня человека.

— Этого Кая?

— Да, — и Трэм прикоснулся к моей щеке, — его.

— Ты знаешь меня, верно?

— О чем ты?

— Кем я был в прошлом, ты знаешь это, но не говоришь, — произнес я тихо.

— Да, — Трэм колебался, но все же сказал это.

— Почему не расскажешь мне об этом?

— Мне запретили, — заявил он, — твоя птичка с серебряными крыльями.

— Сильва? И зачем ей это нужно?

— Понятия не имею, но рисковать я не хочу, — ответил Трэм.

— В чем здесь риск? Боишься нарваться на мой праведный гнев?

— Нет, боюсь убить тебя снова.

— Снова? — переспросил я, мысли путались, и в голове царил полный хаос.

— Не хочется потерять тебя снова, так и не сказав о своих чувствах, — заявил Трэм.

— Алкоголь развязал тебе язык, — рассмеялся я. — Что за чувства у тебя ко мне?

Трэм не стал отвечать, а просто наклонился и поцеловал меня, я сначала удивленно уставился на него, а потом закрыл глаза и провалился во тьму.

Проснулся я оттого, что мне было жарко, голова немного побаливала, поэтому я не спешил открывать глаза, а воспоминания были в тумане. Помню, что вчера Трэм предложил выпить, а потом все как в тумане, вроде мы о чем‑то говорили, но о чем не помню. Похоже, мой план немного не удался. Я открыл глаза и сел на кровати, но было как‑то тесно. Обернувшись, я увидел спящего рядом со мной Трэма, мы каким‑то образом оказались вдвоем на моей кровати.

— Неслыханная наглость, — пробормотал я и спихнул его с кровати.

Раздался глухой удар, а затем стон. Я посмотрел на пол и встретился взглядом с Трэмом, он пару мгновений непонимающе смотрел на меня, а потом резко сел.

— А что случилось? — спросил он.

— Ты спал на моей кровати, — холодно ответил я. — Мне это не понравилось.

— Правда? Прости, — рассеянно улыбнулся Трэм. — Но как я оказался в твоей постели?

— Я не помню даже как сам в ней оказался, — фыркнул я.

— Похоже мы вчера немного переборщили, — произнес Трэм.

— Немного? — хмыкнул я, вставая с кровати. — Это было крайне безрассудно с моей стороны напиться в твоей компании.

— Не будь столь категоричен, — Трэм встал с пола, — может, все прошло хорошо, просто мы этого не помним.

— И ты мог разболтать мне что‑нибудь крайне интересное, — хмыкнул я, Трэм мгновенно стал серьезным и побледнел, — вот только я этого не помню.

— Да, ты прав, пить вместе нам пока не стоит, — согласился Трэм.

— Я рад, что в этом мы нашли согласие, — отозвался я.

Я создал зеркало и осмотрел себя, вид, скажем так, был не особо впечатляющий, так что пришлось умыться холодной водой и немного поколдовать над внешностью. Закончив, я вышел из комнаты и отправился вниз, Трэм уже давно пошел к химерам, но на лестнице я столкнулся со старостой, он выглядел обеспокоенным.

— Вы не видели госпожу Розу? — спросил он у меня.

— А она разве не бегает по деревне с горящими глазами и желанием спасти всех и вся? — отозвался я.

— Ее никто сегодня еще не видел, как и двух других ваших друзей, — заявил этот парень.

— Ну, может, проспали, — я пожал плечами.

— я беспокоюсь за них, они могли тоже заболеть, — продолжил наседать этот тип.

— Зараза к заразе не липнет, — фыркнул я.

— И все же, господин Вилар.

— Ладно, но если они в порядке и просто спят, я тебя выкину в окно за то, что ты меня побеспокоил, — предупредил я его.

— К‑как скажите, — староста заметно побледнел.

Мне пришлось вернуться наверх и дойти до комнаты, где жила Роза, я постучал в дверь, но никто не ответил, после нескольких минут полной тишины я не выдержал и вынес эту дверь к Тьме. В комнате было темно, так как шторы на окне не пропускали свет внутрь, я раздвинул шторы и посмотрел на кровать, Роза лежала там, лицом к стене и спала.

— Как видишь, она спит, — я повернулся к старосте.

— Вы уверены? — он с беспокойством смотрел на ведьму.

— Чтобы убедиться, — я подошел к Розе и перевернул ее на спину, к сожалению, она не спала, светлая также заразилась этой неизвестной болезнью, вокруг ее рта были темно — синие прожилки, а глаза покрыты белой пленкой. — Я ошибся.

— Она тоже заболела! — воскликнул староста.

— Да ты что? — фыркнул я, а потом вышел из ее комнаты и без раздумий выбил дверь в комнату Аларика и Пирея, они также были заражены. — И они тоже.

— Нужно вынести их из дома, — староста собрался выйти из комнаты, но я взглянул на него, и он замер, испуганно смотря на меня.

— Не трогай их, они все еще живы, думаю, у них есть день или два, за это время я найду лекарство, — произнес я уверенно.

— Многие пытались… — попытался возразить он.

— Я не многие, — отрезал я.

Я выпихнул этого светлого за дверь и закрыл комнату, на всякий случай запечатав ее еще и магически, не стоит рисковать, а потом вошел в комнату Розы. Она выглядела плохо, очень плохо, надо бы осмотреться здесь, может, найду что‑нибудь интересное. Староста куда‑то свалил, что к лучшему, только мешаться и умеет. Я прошелся по комнате, рассматривая все вещи Розы, из странностей было только то, что окно разбито, а еще ведьма что‑то сжимала в руке.

— Что произошло, тот паренек — староста выскочил из дома как ошпаренный, — на пороге показался обеспокоенный Трэм.

— Роза, Пирей и Аларик заболели, — ответил я, медленно разжимая руку ведьмы.

— Они живы? — сразу помрачнел Трэм.

— Пока да, — сказал я, — но ненадолго. Времени у нас не больше дня.

— Что будем делать? — по — деловому осведомился Трэм.

— Искать причину или виновника этой болезни, — отозвался я, вытаскивая‑таки скомканный лист из рук Розы.

— Но с чего начать?

— Отлови старосту и прикажи собрать всех живых жителей в здешнем храме, я хочу их опросить. Главное, чтобы были все, даже дети и старики, они мне особенно интересны.

— Хорошо, — и Трэм исчез.

— Люблю, когда мои приказы так оперативно выполняются, — усмехнулся я и развернул лист.

На обрывке пергамента была нарисован ритуальный круг и написано довольно простенькое заклинание, приворотное заклинание. Ну, Розе привораживать никого не надо, Аларик в нее и без этого влюблен, значит, это как‑то связано с болезнью в деревне, она же только об этом и думала. Может, какая глупая девчонка попыталась приворожить парня, а ее зелье возьми да и превратись в оружие массового поражения. В истории магии и не такое бывало.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - Ник Дирана бесплатно.

Оставить комментарий