Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - Ник Дирана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 83

— Я закончила? — она отошла от котла.

— Великолепно, — произнес я, подходя ближе. — Этим варевом можно отравить всю армию Королевства, да ты просто клад для Темной Империи.

— Отравить? — опешила она.

— Конечно, ты сварила его неправильно, это не любовное зелье, это магический яд, — кивнул я, а потом опустил палец в эту жижу, после чего слизнул зелье. — На вкус как грязь. Скажи честно, как тебе удалось споить это Франу?

— Я… я… подлила в кашу, которую готовила Шелли, он бы никогда не выплюнул то, что сделала его сестра, — ответила девчонка.

— Советую тебе молчать об этом, — бросил я, прикасаясь к котлу, он уменьшился, так что я смог взять его и положить в карман. — Я исправлю твою ошибку.

— Спасибо, — она счастливо улыбнулась.

— Но за это я потребую плату, — холодно заявил я.

— П — плату? — вздрогнула Салэма.

— Но об этом мы поговорим позже, — я развернулся и направился к двери. — Молчи о своем грехе, тогда все закончиться для твоей деревни хорошо.

Я вернулся к Трэму, он от скуки кидал ножи в дерево, Шелли со своим братом сидели на ступенях храма, Салэма плелась за мной. Я щелкнул пальцами, и защита с храма спала, а потом обернулся к Франу и остальным:

— Можете быть свободны, скажите старосте, что лекарство скоро будет готово к утру, — бросил я, утягивая Трэма за собой от храма.

— И мы так просто отпустим того парнишку? — осведомился он.

— Нет, мы вернемся ночью, я могу приготовить лекарство для него, но не для больных, я все еще не знаю, что он с ними сделал, — ответил я.

— И каков план? — Трэм убрал ножи.

— Будешь приманкой, — усмехнулся я.

— И тебе меня не жалко?

— Ни капли.

— Не надо было спрашивать, — пробормотал Трэм, а потом громче добавил. — Выбора у меня, я так полагаю, нет?

— Правильно полагаешь, — согласился я.

Внезапно Трэм схватил меня за руку и дернул назад, конечно, я мог бы ему за это врезать, но почему‑то не стал этого делать. Он воспользовался случаем, обнял меня со спины и, положив подбородок мне на плечо, тихо спросил:

— Если со мной что‑то случится, ты расстроишься?

И я снова вспомнил тот странный поцелуй, из‑за которого появляется тепло в груди. Почему из‑за близости Трэма я вспоминаю именно этот момент из прошлого?

— Если не он тебя добьет, то это сделаю я, — отозвался я раздраженно.

— Ты уверен?

— Хочешь проверить? — я ударил его локтем в живот и развернулся.

— Не сегодня, — отозвался Трэм, потирая живот.

— Лучше потренируйся быстро убегать, — посоветовал я.

Мы вернулись в дом старосты, мне надо было заняться зельем для Франа, поэтому я пошел в комнату Розы, у нее в сумке было достаточно самых разнообразных зелий и ингредиентов, которые она собирала по пути сюда, Трэм ушел в нашу комнату. Я достал приготовленное той девчонкой варево и поставил на стол, на эти игры в детектива у меня ушла большая часть дня, Розе было плохо, и она уже с трудом дышала. На выявление антидота только для этого неправильного зелья времени было мало, но в моей памяти нашелся универсальный рецепт для предотвращения подобных ошибочных последствий. Для его приготовления времени вполне должно хватить, так что стоит приступить. Временно комната Розы превратилась в лабораторию, Трэм заглянул один раз, после чего исчез за дверью и больше не показывался.

Солнце село в тот момент, когда я поставил зелье на огонь, по хорошему, оно должно было пару часов вариться, но для проявления его эффекта сойдет и момент, когда зелье станет прозрачным. Я сел на подоконник и стал ждать характерного булькающего звука, в дверях показался староста.

— Что нужно? — недовольно поинтересовался я у него.

— Это лекарство? — спросил парень, подходя к котлу.

— Да, — кивнул я.

— И его можно будет дать жителям?

— Нет, этот вариант только для источника, — заявил я.

— А как же спасти жителей?

— Над этим я все еще работаю, — раздраженно отозвался я. — Хватит отвлекать меня.

— Простите, но я бы хотел знать, что за источник болезни, — набрался смелости и сказал он, — чтобы такого больше не повторялось.

— Разобраться с болезнью я обещал, это верно, но рассказывать о своем расследовании я не собирался, — насмешливо произнес я.

— Но…

— Исчезни, — отмахнулся я.

Когда зелье закипело, я подошел к нему и стал ждать, пока оно не стало кристально чистым, а потом снял с огня и налил в пузырек. Я вышел из комнаты и столкнулся с Трэмом, он, похоже, как раз шел ко мне.

— Когда отправляемся? — спросил он.

— Сейчас, — ответил я, пряча зелье, — времени у нас мало, лекарство будет действенным недолго.

— Но если паренек за это время не превратиться в монстра?

— Всегда можно вызвать у него превращение, — я пожал плечами.

Добраться до дома кузнеца было нетрудно, жители после темноты на улице не показывались, так что никто нас не видел. Трэм хотел было войти через переднюю дверь, но я покачал головой и показал на окно второго этажа, из которого шел свет. Пока вор закидывал веревку, я просто оттолкнулся от телеги и запрыгнул наверх, это оказалось просто, к тому же моя догадка оказалась верна — комната принадлежала Шелли.

— Шелли, твой брат уже превратился в чудовище? — спросил я у испуганной девочки.

— Нет, он спит, — ответила она тихо.

— Значит, нам придется его заставить, — вздохнул я.

— И как ты собрался это сделать? — Трэм добрался до окна.

— Если его маленькая сестра будет в опасности, Фран кинется спасать ее, и его злость превратит его в того, кого боится Шелли, — отозвался я.

— Ты собираешься подвергнуть ребенка опасности? — холодно осведомился Трэм.

— Это не понадобиться, — усмехнулся я и запер дверь магическим замком. — Шелли, будь хорошей девочкой, кричи.

— Зачем? — удивилась она.

— Хочешь спасти брата — кричи, — заявил я.

Она неуверенно посмотрела на меня, потом сжала в объятиях свою игрушку и закричала.

— Мощно, — оценил я ее вокальные способности.

Мне пришлось поставить вокруг нас с Трэмом барьер тишины, чтобы не оглохнуть от крика девчонки. Долго ждать не пришлось, и за дверью раздался взволнованный голос парня, но Шелли увлеклась настолько, что и забыла о нем. Некоторое время он пытался сломать дверь, но у него, естественно, ничего не вышло. А потом дверь внезапно разлетелась щепками по всей комнате, и внутрь ворвалось нечто, чем стал Фран. Как и говорила Шелли, ее брат превратился в монстра, у него были длинные волосы, сияющие голубые глаза, клыки и когти, а также безумный взгляд. Девчонка замолкла и испуганно забилась в угол, Трэм вытащил меч.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - Ник Дирана бесплатно.

Оставить комментарий