Перк и его друзья направились к лифту в числе последних. Оглянувшись, он не нашёл свой автомат там, где оставлял. В панике он оглядел всё вокруг и обнаружил его в очень неожиданном месте. Его держал в руках старый учёный, который уверенными шагами подходил к своему более молодому коллеге.
Крафтер ощутил холодный ствол около своего затылка, а потом неожиданно сильная рука схватила его за плечо и поволокла назад.
— Руки! — громко скомандовал Хайес, и Крафтер машинально поднял их.
— Что это значит, доктор? — негодующе сказал советник.
— Некогда объяснять, — нервно выдохнул Хайес, — у нас с вами всего пять минут. У вас, чтобы подняться на два уровня, а у нас, чтобы пройти одну ступень защиты. Двигай.
Перк смотрел на учёного с не меньшим удивлением, чем все остальные. Хайес, тыча стволом в спину Крафтера, направился к терминалу, ведущему к центральной лаборатории. Проходя мимо, он остановился взглядом на Перке.
— Ты пойдёшь со мной.
— Что?
— Я не шучу, — злобно и угрожающе сказал он, — двигай вперёд.
— Перк, — тихо сказала Эмма.
— Возвращайся, увидимся наверху.
— Я не шучу, дамочка, — он направил автомат на Перка, при этом контролируя и Крафтера.
Перк поднял руки и пошёл прямо по коридору. Хайес подтолкнул Крафтера к терминалу.
— Нам нужны ваши отпечатки. Не соизволите?
Видя, что Крафтер не поддаётся, он направил ствол автомата ему в лицо и щёлкнул затвором. В глазах старика был сумасшедший задор. Ни у кого не возникло сомнения в том, что в случае неповиновения, он отрежет ему руку и прислонит к сенсору. Крафтер, хоть и нехотя, но согласился.
— Благодарности будут потом, — сказал Хайес всем, смотревшим на него, перед тем, как дверь закрылась.
— Вы совершаете ошибку, — сказал Крафтер, когда старик обернулся к нему.
— О, — протянул он в ответ, злорадно улыбнувшись, — я то же самое могу сказать в ваш адрес. Вот только, в отличие от вас, у меня есть множество аргументов.
— Все они не имеют никаких доказательств.
— Мы с вами не на научной конференции, и вы не тот, перед кем я должен защищать свои доводы. Топайте к следующей двери, — Хайес погрозил автоматом.
— Вы ведь не выстрелите, — сказал он.
— А этого вы точно не знаете, так что не слишком-то уповайте на свои домыслы.
Крафтер хоть и пытался изобразить уверенность, но приказы выполнял. Они направились вперёд по сводчатому коридору, минуя неглубокие ответвления, ведущие к лабораториям.
— Прости, что так получилось, — сказал Хайес, обращаясь к Перку, — ты, кажется, Стоун, если я правильно помню.
— Правильно помните.
— Скоро всё кончится, Стоун. Я взял тебя потому, что нам может понадобиться твоя ракетница, а сам я староват таскать такое оружие и оставаться при этом проворным.
— Но что вы собираетесь сделать?
— Ах, да, ты же из инженерной группы, и не знаешь, до чего докопался тот выдающийся господин, что шагает впереди.
— Нервное волокно?
— Нервное волокно, — кивнул Хайес, — вот только ты не совсем представляешь, что это на самом деле. Глядя на роботов, и не скажешь, что оно из себя представляет. Но даже если бы ты видел среду, всё равно даже не вообразил бы, что это такое на самом деле.
— Вы не думаете, что разглашаете информацию? — спросил Крафтер.
— Он тут и так уже видел достаточно. И, к сожалению, увидит, что произойдёт там.
— Вы собираетесь уничтожить всё волокно? — спросил Перк.
— Верно, — кивнул Хайес, — не уверен, что это будет так же просто, как сказать об этом.
— Если оно контролирует системы охраны, то у нас ничего не выйдет.
— Если я правильно представляю, то у нас будет возможность. Какое-то время после перезагрузки оно не может контролировать систему. Нам нужно только успеть, пока оно не сломает нашу систему окончательно.
— Но оно же не захватило реактор, а без него у него нет энергии, — сказал Крафтер.
— Если оно что-то не захватило, значит, это было не так уж нужно.
— А как же то, что мы победили роботов? — неуверенно вмешался Перк.
— Значит, они были неважны, ну или выполнили свою задачу, хотя нам и кажется, что мы одержали верх. Я почти уверен, что он всё рассчитал. Роботы это лишь пешки на доске, и они были убраны, когда в них отпала необходимость.
— Не думаете, что ему проще было бы позволить нам отправиться наверх? — спросил Крафтер, останавливаясь перед контрольным терминалом.
— Нет. В тот момент, когда мы хотели это сделать, он ещё не выполнил каких-то пунктов своего плана, и запечатывание и уничтожение лаборатории могло бы его остановить. А теперь он будет держать контроль, чтобы не пустить нас.
Хайес махнул стволом автомата в сторону контрольного терминала, показывая тем самым, что Крафтеру нужно авторизоваться. Приложение руки к сенсору ничего не дало.
— Ждём, — сказал он, остановив учёного, который хотел предпринять ещё одну попытку, — а то он заблокирует консоль.
— Он и так может всё это сделать, — сказал Крафтер.
— А вы, похоже, очень на это надеетесь, — усмехнулся Старик, — так я вам скажу — не может. Причины не знаю, но почти уверен в том, что ему нужно лишь время, и мы пока ещё в силах ему его не дать.
— Если он настолько силён, то не лучше захватить его? — Крафтер предпринял последнюю попытку воззвать к учёному разуму старика.
— Вот перед вами консоль. Захватите её. У нас была уйма времени, чтобы понять, как у них всё работает, и мы в лучшем случае сделали лишь пару шагов, а он, находясь взаперти, взломал всю нашу технику, и всё, что мы можем, это перезапускать и управлять ею пять минут.
— Мы найдём способ взять контроль в свои руки.
— Не тешьте своё самолюбие, — презрительно улыбнулся Хайес, — сейчас этот способ есть только один. Погасить сферу их интеллекта.
— А если проблема не в ней? — упирался Крафтер.
— Я не исключаю, — кивнул старик, — у меня уже есть кое-какие соображения. Могу сказать лишь, что без неё он ничего не сможет.
— Снова домыслы!
В этот момент отключился свет. Когда он загорелся вновь, Хайес махнул стволом в сторону терминала. На этот раз система охраны подчинилась и отворила перед ними дверь, за которой был ещё один пролёт, точно такой же, как тот, который они только что прошли.
— Ещё не поздно остановиться, — сказал Крафтер, когда дверь позади них закрылась.
— О, он бы очень этого хотел. Я начинаю даже подумывать о том, что он каким-то образом способен проникать в сознание людей. Этим можно было бы объяснить, что я, находясь здесь, испытываю очень противное чувство.
— Это всё ваши домыслы, — презрительно фыркнул Крафтер.
— Я тоже побаиваюсь, когда нахожусь внизу, — заметил Перк.
— Вот видите! — подхватил Хайес, — а можешь конкретнее описать, когда у тебя появляется это чувство? Сразу после спуска?
— Немного. Но когда мы начали испытывать машину, и я входил внутрь защитного контура, то оно было сильнее.
— Очень интересно. Это нужно будет изучить.
— Как вы собираетесь это сделать после уничтожения миуки?
— Миуки будут жить. То, что вы храните внизу, не миуки. Далеко не миуки. Сюда прилетело совсем другое существо, и сейчас мы имеем дело с совсем другим существом. Боюсь даже, выходящим за грани нашей науки.
Крафтер молчал, позволяя Хайесу говорить. Он рассчитывал на то, что старик отвлечётся, и ему удастся провести его мимо нужного поворота, но этот план не сработал. Едва он направился прямо, как Хайес остановил его.
— Вы и вправду думали, что я не знаю, где вы храните своё чудо?
— Но как? — Крафтер обернулся и поднял брови в недоумении.
— Я уже бывал там. С позволения нашего общего друга Ливина. А теперь давайте торопиться. Мы успеем пройти ещё одну ступень, если мои расчёты верны.
— Чёрт бы вас побрал, — гневно сказал Крафтер и, обречённо опустив руки, направился в сторону контрольного терминала.
Старик не ошибся, после авторизации Крафтера по отпечаткам пальцев и сетчатке глаза, система открыла перед ними дверь. И хотя от основной лаборатории их отделял лишь маленький проход, они не успели. Следующая консоль при попытке открыть её, выдала сообщение об ошибке.
— Остался только один шаг, — с некоторым облегчением в голосе сказал Хайес.
— Там нет входа внутрь контура, — сказал Крафтер, — я до сих пор не понимаю, как вы собирались уничтожить его.
— Вы говорите в прошлом времени, это неверно, — Хайес сделал шаг назад и поднял автомат, — я по-прежнему собираюсь это сделать. Вы не говорили мне, потому что считали это невозможным, и надеялись завести меня сюда, чтобы я не смог предпринять что-то получше. Умно.
Старик усмехнулся и посмотрел на Перка.
— Стоун, заряжайте ракету.
— Вы с ума сошли! — вспыхнул Крафтер, — она убьёт нас всех.
— Видите, мой план удаётся. По крайней мере, вы купились. В нашей ситуации роль миуки досталась мне. Это вы меня недооценили. Ракета лишь запасной план. Да вы не бойтесь, Стоун, нажимайте кнопку. В мои планы не входит гибель. Мне ещё предстоит выступать перед дюжинами остолопов и доказывать свои концепции. Могу я упустить такое удовольствие?