Рейтинговые книги
Читем онлайн Добро пожаловать на 'Райский' остров (СИ) - Анна Александровна Завгородняя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
нем стоял, повернувшись боком, одетый в шикарный дорогой черный костюм. Взгляд был такой, каким я помнила его, когда он смотрел на меня. До мурашек по коже, до трепета в груди.

Я прижала фото к сердцу и медленно направилась обратно к автомобилю, понимая, что, кажется, действительно ошиблась. Питер отдал мне то, что осталось у него от Лоусона и теперь у меня по крайней мере была фотокарточка с его изображением. Сама не знаю, зачем, но я перевернула фото и тут же застыла каменной статуей.

Неровным почерком на задней стороне был написан адрес.

— Прованс. Франция, — прочитала вслух и все поняла. Обернувшись, посмотрела на окна дома Говарда и шепнув, спасибо, бросилась к своей машине.

Взревев, автомобиль помчал меня домой. Я покидала Трентон. Я покидала штаты.

***********

Питер сел в кресло, задумчиво подпер кулаком подбородок и подумал о том, правильно ли потупил тогда, отпустив раненого Лоусона с острова. Ведь он прекрасно знал о наличии катера, но все же отпустил его. Он же видел, что Майкл упал в воду — к тому времени, когда все произошло, берег затопило приливом, и Питер видел, как его босс выбрался на берег, прижимая руку к ране.

Мишель Гранже поднял взор, и они с Питером встретились взглядами, и он его отпустил, хотя подозревал, что Майкл не выживет. Рана была опасной, глубокой…

Питер поймал себя на мысли, что отчаянно хочет, чтобы Лоусон умер и исчез из его жизни и из жизни Мелани.

Вот только Мишель оказался живучим. Более того, он прислал ему из Франции письмо на адрес ФБР, в котором просил разыскать Мелани.

Питер не смог ей рассказать. Тогда не смог. А теперь просто сдался.

Но как жить дальше без нее? Он со стоном уронил лицо в ладони.

Эпилог

Я прежде никогда не бывала в Европе. Все здесь мне казалось чужим, незнакомым, другим! Люди, язык, город, слишком старый, слишком красивый своей необычностью с узкими улочками, древними гнездами домов и неповторимые запахи средневековья и цветущих почти у каждого дома цветов. Я сказал себе, что еще вернусь сюда и полностью наслажусь этим местом, но пока я спешила.

Оставив свою машину на парковке аэропорта, прилетев во Францию, взяла напрокат другую. Черный внедорожник мчал меня вперед. Я забила координаты в GPS и отправилась в путь, прихватив с собой наспех купленную книгу словарь и загрузив еще в штатах программу-переводчик на свой мобильный.

Штука оказалась полезная. В нее нужно было произносить фразу на английском и она переводила на французский и наоборот.

Так или иначе, но я считала себя готовой к встрече с Провансом и с Майклом. Но пока мчалась, выехав за пределы города, старалась не волноваться от предстоящей встречи.

Все же я оказалась права. Он жив!

Боже, спасибо Питеру за то, что сдался и написал мне адрес Майкла! Оставалось лишь надеяться, что Говард не обвел меня вокруг пальца. Но я почему-то верила в успех. А еще…

…еще я понимала, что ничего не знаю о Мишеле Гранже и о том, как он встретит меня. Будет ли рад?

Впрочем, с проблемами будем разбираться по мере их поступления. И преисполненная надежд, я неслась навстречу судьбе. Мимо мелькали зеленые поля и длинные ряды деревьев, высаженных вдоль трассы. Маленькие домики, беленькие, яркие, низкие как грибочки и высокие особняки — пестрой лентой бежали следом.

Один день отдыха в мотеле и снова в путь.

Но вот и городок в Провансе, тот, что я искала. Мне оставалось всего ничего и сердце сжималось от волнения.

Улица, которую я искала, нашлась быстро, спасибо интернету. Дома в городке были старинными, красивыми, с разбитыми перед каждым зданием лужайками или даже небольшими парками.

Я несколько раз останавливалась, чтобы спросить дорогу. Высокий мужчина в забавной шляпе и шарфом, обмотанным вокруг шеи, выслушал мой мобильный и посмеялся, видимо, глядя, как приложение коверкает французские слова, или неправильно построенную фразу.

— Мадемуазель, не мучайтесь, я прекрасно знаю ваш язык. Объясните мне, что вы точно ищете и, кстати, — месье покосился на мой разговорник. — Выбросьте эту гадость. У нас многие прекрасно понимают английский, хотя не скажу, что в отличие от меня здесь жалуют англичан.

— Я американка, месье, — ответила покраснев.

Но как же было приятно общаться на своем родном языке! Назвав нужный мне адрес, посмотрела на мужчину.

— Вы почти на месте, — сказал мне месье. — Во за углом этого дома поверните направо, потом проедете один квартал по прямой, нигде не сворачивая, и там увидите дом. Вы не ошибетесь, сразу поймете, что это именно тот дом, что вам нужен.

— А я точно узнаю?

— Конечно, мадемуазель, даже не сомневайтесь, так как это последний дом в нашем городке.

Я поблагодарила его и тронулась с места.

— Удачи, — крикнул он мне вслед, и я, высунув руку в окно, помахала ему на прощание.

Я последовала совету своего неожиданного гида и действительно скоро выехала к большому белоснежному дому. Припарковалась у дороги и вышла, медленно рассматривая здание. Определенно, оно было в стиле Майкла Лоусона, подумала невольно, ступая по посыпанной гравием дорожке к двери. На стук молоточка мне открыл высокий, худощавый мужчина с узким лицом.

— Мадемуазель? — спросил он по-французски и выжидающе поднял брови.

Я взяла телефон и включила программу.

— Месье Гранже? — произнесла я и приложение повторило мои слова по-французски.

— Мадемуазель англичанка? — на ломаном английском спросил мужчина.

Я облегченно выдохнула.

— Вы говорите на английском?

— Весьма посредственно, — последовал ответ. Но это было лучше, чем ничего!

— Что вам нужно, мадемуазель? — поинтересовался дворецкий. Говорил он с сильным акцентом, но я все поняла и на миг замялась, не зная, что сказать.

— Я здесь по личному вопросу, — выдала краснея.

— Боюсь, тогда хозяин не сможет вас принять, — озадачил меня дворецкий, — приезжайте через несколько дней. Возможно, тогда…

— Вы не понимаете, — заговорила я быстро, но тут за спиной слуги появилась пожилая женщина. У нее были полные щеки, добрые глаза удивительно синего цвета. Женщина была одета в костюм для верховой езды. Окинув меня любопытным взглядом, она шутливо толкнула дворецкого в бок и что-то спросила у него на своем непонятном языке. Он ответил, и женщина снова посмотрела на меня. Выражение ее лица изменилось. Улыбка исчезла, и она шагнула ко мне, рассматривая уже несколько иначе. Я определенно стала ей внезапно интересна.

Прошло несколько секунд, прежде чем хозяйка дома что-то сказала, и дворецкий попытался перевести:

— Госпожа просит вас пойти с ней, — сказал он.

Я удивленно моргнула,

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Добро пожаловать на 'Райский' остров (СИ) - Анна Александровна Завгородняя бесплатно.
Похожие на Добро пожаловать на 'Райский' остров (СИ) - Анна Александровна Завгородняя книги

Оставить комментарий