Рейтинговые книги
Читем онлайн Обитель чародеев - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 97

— Я не подумала об этом, — сказала Ислена, уже более уверенная в себе. — Согласись, что я поступила смело, верно?

— Ты настоящая героиня, Ислена, — похвалила её тетя Пол. — Ну, а теперь отправляйся к Энхегу.

— Иду, Полгара.

Послышался звук быстрых шагов, и затем дверь затворилась.

— Гарион, возвращайся, — решительно произнесла тетя Пол.

Он открыл дверь и остановился на пороге.

— Ты подслушивал. — Вопросительные интонации в тоне тети Пол отсутствовали.

— Да я…

— Об этом мы обязательно поговорим, но позже. Сейчас это не так важно. Пойди поищи дедушку и передай ему, что я хочу срочно его видеть, и неважно, чем он занят, — веди его сюда.

— Но как нам узнать, на что он годится? — спросил Гарион, подходя к Полгаре. — Я просто хочу знать, не потерял ли он…

— Есть много проявлений силы, Гарион. Волшебство — только одно из них. Ну, давай, беги.

— Хорошо, тетя Пол, — ответил Гарион, направляясь к двери.

Глава 16

Верховным жрецом Белара оказался внушительного вида человек ростом почти семь футов. У него была длинная седая борода и горящие, глубоко посаженные глаза под густыми черными бровями. Он прибыл из Вэл Олорна неделю спустя после того, как казавшиеся бесконечными переговоры наконец закончились подписанием официального документа о помолвке. Его эскорт состоял из двух дюжин свирепых воинов в медвежьих шкурах.

— Приверженцы культа Медведя, — недовольно заметил Бэйрек, когда они с Силком и Гарионом стояли на стене цитадели, наблюдая за тем, как жрец со своими людьми спускаются по ступенькам гавани, ярко освещенной весенним солнцем.

— Я не просил привозить с собой воинов, — с негодованием сказал Гарион.

— Надо думать, это его собственная инициатива, — усмехнулся Силк. — Гродег всегда не прочь проявить инициативу.

— Интересно, как ему понравится, если я брошу его в тюрьму? — с жаром продолжал Гарион. — У меня есть тюрьма?

— За этим дело не станет, — ухмыльнулся Бэйрек. — Сырой подвал найти нетрудно. Правда, придется завозить крыс, поскольку на острове вроде бы их нет.

— Ты смеешься, — слегка краснея, упрекнул Гарион друга.

— Сейчас не до смеха, Гарион, — ответил Бэйрек, пощипывая бороду.

— Я мог бы поговорить с Белгаратом, прежде чем отправлять Гродега в темницу, — вызвался Силк. — Политические последствия могут осложнить обстановку более, чем ты себе представляешь. Смотри, не позволь Гродегу уговорить себя и разрешить ему оставить на острове солдат. Он уже в течение двадцати лет пытается добраться до Острова Ветров. Даже Бренд сумел противостоять этому.

— Бренд?

— Разве это не ясно? Я бы не сказал, что Бренд — один из последователей культа, но его симпатии явно на их стороне.

Гарион, шокированный услышанным, недовольно спросил:

— И что же, по-твоему, мне делать?

— Не пытайся играть в политику с этими людьми, — ответил Бэйрек. — Гродег здесь, чтобы провести официальную церемонию обручения. Пусть и занимается ею.

— Он постарается заговорить со мной, — раздраженно заметил Гарион. — Он хочет, чтобы я возглавил вторжение западных королевств для обращения арендов, толнедрийцев и найсанцев в его веру.

— Где ты слышал это? — с любопытством спросил Силк.

— Я бы предпочел оставить это в тайне, — ушел от ответа Гарион.

— А Белгарат в курсе?

— Тетя Пол сообщила ему.

Силк задумчиво начал грызть ноготь, потом медленно проговорил:

— Притворись глупым.

— Что?

— Стань простым деревенским неотесанным парнем, который не имеет представления, что происходит вокруг. Гродег всеми силами постарается остаться с тобой наедине, чтобы добиться своего. Ты должен просто улыбаться и кивать головой, как дурачок, и всякий раз, когда он станет что-то предлагать, отправляй его к Белгарату. Дай ему Понять, что сам ты не в состоянии принять ни одного решения.

— А я не предстану в его глазах…

— Тебя это очень беспокоит?

— Не то, чтобы очень, но все-таки…

— Это заставит его забыть об осторожности, — хитро усмехнувшись, предложил Бэйрек. — Он примет тебя за полного идиота… и подумает, что плод созрел. Одновременно он сообразит, что если ему нужно добраться до тебя, то ради этого придется сразиться с Белгаратом… К концу его визита от его бороды ничего не останется. — Он повернулся и восхищенно уставился на Силка. — Знаешь, Гродег придет в бешенство.

— Что не так уж плохо? — улыбнулся Силк. Мужчины заулыбались и, не в силах больше сдерживаться, расхохотались.

Церемония обручения состоялась на следующий день. Последовали длительные споры о том, кто первый войдет в зал райвенского короля, и эта трудность была устранена по предложению Белгарата, который мудро решил, что Гарион и Се'Недра войдут, взявшись за руки.

— Как никак, а это приготовление к свадьбе. Пусть хотя бы сохранится видимость дружбы.

С приближением намеченного часа Гарион все больше и больше нервничал. Принцесса впала в отчаяние после случая с амулетом, и он был почти уверен, что беды не миновать. Но, к его удивлению, Се'Недра сияла, когда они остались вдвоем в небольшом вестибюле, ожидая, когда соберутся все приглашенные. Гарион сильно волновался и ходил из угла в угол, но Се'Недра сидела довольно спокойно, терпеливо ожидая, когда звуки фанфар возвестят о том, что им можно войти.

— Гарион, — после долгого молчания произнесла она.

— Да?

— Ты помнишь, как мы вместе купались в лесу Дриад?

— Мы не купались вместе, — поспешно ответил Гарион, покрываясь румянцем.

— Ну… почти, — ничуть не смущаясь, продолжила она. — Ты не думаешь, что леди Полгара нарочно делала кое-что, когда мы путешествовали? Она знала, что должно случиться, как ты считаешь?

— Считаю.

— Значит, она подталкивала нас друг к другу, надеясь, что между нами что-то произойдет. Гарион подумал и сказал:

— Ты, пожалуй, права. Она любит устраивать судьбы людей.

Се'Недра вздохнула и с легкой грустью произнесла:

— Как жаль, что мы многое упустили…

— Се'Недра! — чуть было не поперхнулся Гарион. Она захихикала и снова вздохнула.

— А теперь будет все так официально и скучно… и ничего необычного.

Теперь лицо Гариона уже пылало.

— Ну да ладно, — продолжала она, — так вот, когда мы купались… помнишь, я спросила, не хочешь ли ты поцеловать меня?

Гарион кивнул, не в состоянии пошевелить языком.

— А знаешь, мне так и не достался тот поцелуй, — сказала она лукаво, вставая и подходя к нему. — Мне кажется, что сейчас самое подходящее время. — Она остановилась перед ним и крепко взялась маленькими ручками за его камзол. — Ты должен мне этот поцелуй, Белгарион из Райве, а жители Толнедры всегда получают то, что им должны. — Взгляд, направленный на него, проникал в самое сердце.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обитель чародеев - Дэвид Эддингс бесплатно.

Оставить комментарий