Рейтинговые книги
Читем онлайн Попаданка в книгу или опальная жена дракона - Анита Жарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 89
сейчас не в ладах с отцом. Но я постараюсь лучше узнать.

— Есть что-то еще? — настороженно уточняю у Тука.

— Если ты по делу, то пока без изменений. Время и состав тот же.

— А по поводу дракона. Он один приехал?

Ой и зачем я это спрашиваю. Мое какое дело? Проблема в том, что он вообще поселился поблизости.

— Вроде как нет. Но явился налегке. И да, внезапно. Слухи о нас расходятся, возможно лично проинспектировать решил.

Н-да. Час от часу не легче.

Сердито прикусываю губу, но вслух ничего не говорю. Слушаю доклад Малыша Тука.

Тук делится различными сплетнями, что успела разнести молва. Также в общих чертах обрисовывает события, происходящие в центре страны.

Не самые утешительные новости, конечно.

Надо попробовать связаться с Луной.

Неожиданно мое внимание цепляется за новости о “тенях”. Та самая призрачная нечисть, с которой мне довелось однажды столкнуться. Тогда Эйнар со своим другом Вигго обсуждали поставленную кем-то ловушку, привлекающую этих существ.

— Тук, а как близко от Варниша видели теней?

— Почти на подъезде.

Чувствую, как у меня падает челюсть.

Слишком близко. И с чего бы?

Не понимаю, кому надо призывные ловушки ставить вблизи к границе и зачем. Но я мысленно для себя пытаюсь провести параллели. Совпадений многовато с приездом Эйнара.

Просидев с парнями около часа, я возвращаюсь в город.

У дома наместника замечаю знакомую черноволосую фигуру и на автомате прячусь за широкий столб забора маленького городского парка.

Вигго Хейл стоит ко мне спиной и я очень надеюсь, что он меня не заметил.

Мужчина кажется расслабленным, будто просто остановился во время прогулки и изучает улицу. Но рука его покоится на рукоятке сабли, готовясь в любой момент ее выхватить.

Что он то здесь забыл?

С одной стороны, с ним могла прибыть его сестра-близнец Луна. Чему я очень буду рада.

С другой — появление еще одного дракона в этом городке сравнимо катастрофе. Самой настоящей.

Бесшумно и очень медленно выдыхаю. Пячусь назад и поворачиваю на другую улицу.

До своей лавки двигаюсь не самым удобным маршрутом, но зато безопасным.

Вот только после очередного поворота меня нагоняет чужая тень. А дальше я понимаю, что эта дорога ведет в тупик.

Мысленно выругавшись, провожу ладонью по шершавому камню.

Рано повернула. Слишком рано.

Мне нужен был следующий переулок.

Быстро опускаю руку в карман плаща. Лихорадочно нащупываю перочинный ножик, на случай самообороны.

Как раз тот случай.

Сжимаю рукоять, надавив на торчащий болтик. Механизм срабатывает.

— Не подходи! — разворачиваюсь, выставив оружие перед собой.

Сталкиваюсь с ухмылкой чувственных мужских губ и замираю на месте. Лицо скрыто капюшоном, но я легко угадываю знакомое очертание подбородка.

— Вы, оказывается, умеете за себя постоять, — Эйнар скидывает с головы капюшон и ладонью небрежно отбрасывает золотые пряди назад.

— Милорд, — учтиво опускаю голову. Нож тоже опускаю, но не складываю. На душе полыхают противоречивые эмоции и множество вопросов.

— Спрячьте эту зубочистку, — Эйнар кивает на поблескивающее в моей руке лезвие. — Если бы на вас напали, от него было бы мало толку. Но для вдовы лавочника у вас неплохая реакция.

Стискиваю зубы, стараясь унять внутреннее закипание. Нож все таки убираю. Эйнар меня точно грабить не будет.

Но от этой случайной встречи у меня нервно напрягается каждый сустав.

Только чутье подсказывает, что никакой случайности нет.

— Зачем вы преследовали меня, милорд? — спрашиваю прямо, заглядывая в насмешливо прищуренные глаза мужчины, которые при тусклом ночном освещении кажутся черными.

Дракон удивленно изгибает бровь. На губах по-прежнему играет улыбка.

— С чего вы взяли, что я вас преследую?

— Вы последовали за мной вон с той улицы, — указываю спонтанно направление. На самом деле я не знаю, с какого момента он пошел по моим пятам.

— Вы что-то путаете, вдова Фэй, — пожимает плечами Эйнар, качнувшись в мою сторону, — я увидел вас только что. Вон за тем углом. Хотел спросить, не заблудились ли вы. Как вижу, заблудились, — дракон выразительно посматривает на стену за моей спиной.

— Вас испугалась и повернула не туда, — хмурюсь в ответ.

— Я такой страшный? — искренне удивляется дракон.

Симпатии у меня точно не вызываете. Доверия тоже.

— Скрывать не буду, вы меня пугаете, — отвечаю честно, интуитивно заглядываю ему за плечо, как человек, очень желающий сбежать. Это замечает Эйнар.

Глаза мужчины опасно сужаются. Радужка темнеет.

— Чем же?

— А?

— Что вас во мне пугает?

Не понимаю, какая ему разница?

С ответом конечно теряюсь. Разведя руками, выдыхаю:

— Не знаю, что от вас ждать, милорд. К тому же…, — меня осеняет идея, ее и озвучиваю в качестве аргумента, — времена неспокойные, знаете ли… по вечерам, когда темнеет, каждый шорох пугает.

— Понимаю, — цедит он и снова улыбается, — тогда приношу свои искренние извинения. Для одинокой вдовы вы очень храбрая. Правда, вам стоит в качестве защиты присмотреть что-то посущественнее, чем перочинный нож в вашем кармане.

В голосе Эйнара улавливаю подвох. Вида не подаю. Снова учтиво опускаю подбородок.

— Благодарю вас, милорд. Обязательно учту ваш совет.

Делаю шаг в сторону, собираясь его обойти. Дракон дорогу мне не преграждает и это обнадеживает.

Отхожу от мужчины на пару шагов, чувствую провожающий меня пронизывающий взгляд, но все равно медленно и облегченно выдыхаю.

Внезапно в спину прилетает:

— Позвольте спросить, вдова Фэй. Что вы делаете на улице так поздно?

Я поперхнувшись воздухом, оборачиваюсь.

— Насколько мне известно, это не запрещено, — парирую, позволяя себе дерзость. Лучший способ защиты — нападение.

— Не запрещено, — соглашается Эйнар и одновременно делает шаг ко мне, сокращая расстояние. — Но это так странно, — задумчиво добавляет он, сканируя меня глазами, — молодая одинокая женщина, без защиты мужчины, при деньгах — зачеме-то разгуливает после заката по улицам приграничного города, расположенного рядом с лесом, где буйствуют разбойники. Странно, не находите?

У меня дергается глаз и подрагивают руки с коленями.

— На что вы намекаете?

— На то, что вы идеальная жертва. Вопрос, почему вы

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Попаданка в книгу или опальная жена дракона - Анита Жарова бесплатно.
Похожие на Попаданка в книгу или опальная жена дракона - Анита Жарова книги

Оставить комментарий