— Что ты имеешь в виду под словами «попытать счастья»? — спросил Ландо.
— Найти богатую невесту, разумеется, — объяснила Тендра. — Ты ведь за этим прилетел сюда, не так ли? С матримониальными целями?
— Должен признаться, я начинаю по-иному воспринимать свои планы женитьбы по расчету, — заметил Ландо. — Все оказывается гораздо сложнее, чем я предполагал.
— Что же, если это тебя утешит, могу сказать, что я не так уж и богата, — призналась Тендра. — Все деньги у отца.
— Что ж, я могу и не спешить.
— Дело даже не в этом, — возразила молодая женщина. — Видишь ли, существуют проблемы, о которых я тебе не говорила.
— Ого, — произнес Ландо. Он остановился и посмотрел на свою спутницу. — Начинается.
— Первая проблема не такая уж страшная. У нас на планете девушка не вправе выйти замуж без согласия отца, независимо от ее возраста. Закон дикий, но он существует. Если моему отцу ты не понравишься, я лишусь наследства.
— Но это не так уж и страшно.
— Я думаю, ты бы понравился папе, — ответила Тендра. — Я смогла бы уговорить его. — И с улыбкой добавила: — Если бы я решила, что ты мне нужен.
— И на том спасибо. Ну а какая проблема хуже этой? — полюбопытствовал Ландо.
— Видишь ли, ты подыскиваешь себе богатую невесту. Ты не стал притворяться, что это не так, не стал обращаться со мной, как с дурочкой, поэтому и я не стану тебя обманывать. Уже давно я ищу себе мужа с другой планеты. Ищу мужчину, который увез бы меня отсюда, чтобы я смогла забыть про власть Тройки, про все эти дурацкие правила и законы. Брак с человеком с другой планеты дал бы мне, пожалуй, единственную возможность получить разрешение уехать отсюда. Я разослала брачные объявления куда только было можно. Очевидно, на одно из таких объявлений ты и наткнулся.
— Я так и предполагал, — кивнул головой Ландо. И все же он был рад тому, что Тендра откровенно заявила об этом. — Ну, так в чем проблема?
— Дело в том, ксенофобия все больше укореняется на Саккории. Теперь у нас не только выгоняют всех чужеземцев. Вчера утром Тройка объявила, что отныне запрещены браки с чужестранцами.
— Что?!
— Мне следовало тотчас же предупредить тебя об этом законе, но когда я узнала о нем, твой корабль уже вступил в фазу снижения.
Ландо не знал, что и сказать. Никто из них не влюблен до безумия. Пока. Слишком мало времени прошло с начала их знакомства. А после истории с ведьмой Вер Сериан Ландо хотел как следует изучить предполагаемую невесту, прежде чем решиться на бесповоротный шаг. Да нет же, внушал он себе, это не любовь. Пока не любовь. Если бы иметь хоть какой-то шанс, какое-то время.
Ландо-калрисситу стало вдруг ясно, что он не желает лететь ни какую следующую систему звезд в поисках богатых невест. Нет. Он уже нашел ее. Сегодня. Нынче вечером. Женщину, которая, возможно, только возможно, станет его избранницей. Да, она богата, но что с того. Он был достаточно честен перед самим собой и подумал, как бы он поступил, если бы узнал от нее, что она бедна. Бедная или богатая — разве главное в этом? Ведь и для нее не так уж важно, что он чужеземец. Они смогли найти общий язык. Они понимали друг друга с полуслова — такого никогда прежде с ним не случалось. Тендра такая женщина, которой невозможно лгать. Он понимал это интуитивно. Конечно, это еще не любовь, но это чувство, какого он прежде никогда не испытывал. И он не допустит, чтобы это чувство погасло только потому, что какой-то тупоголовый бюрократ высосал из пальца какой-то дурацкий закон.
Неожиданно Ландо осенила идея.
— Послушай, — проговорил он, — я, кажется, нашел выход на тот случай, если голограммную связь действительно запретят. Метод допотопный, хлопотный, но он может помочь.
— О чем ты? — спросила женщина.
— Прием старый, я научился ему в прежние времена, когда был контрабандистом.
— Контрабандистом? — удивилась Тендра.
— Старая история, я потом тебе расскажу, — ответил Ландо. — Дело в том, что существует очень древняя система связи, в которой гиперпространство не используется. В ней используется модуляция низкочастотного электромагнитного излучения волн, находящихся в радиодиапазоне спектра. Систему эту называют радионика. Она ограничена скоростью света, и дальность действия ее также ограничена, если это излучение не использовать в виде направленного пучка и не подключить к достаточно мощному источнику энергии. Но метод этот никто давно не использует, поэтому ни полицейским, ни пограничникам даже в голову не придет прослушивать этот диапазон. В трюме «Госпожи Удачи» у меня спрятан комплект согласованных передающих и принимающих устройств.
— Но если волны распространяются со скоростью света, а ты будешь находиться в другой системе звезд, пройдут годы, прежде чем ты получишь сообщение, если вообще его получишь.
— А кто говорит, что я буду находиться в другой системе звезд? — улыбнулся Ландо. — Я должен присутствовать на конференции в верхах. Я обещал это кое-каким людям. Но потом я вернусь в эту систему — незаметно, тихонько, как это умеют делать только старые контрабандисты. — Ландо помолчал в ожидании вдохновения, посмотрел на небо, и тут его осенило. — А припаркуюсь я вон там, — заявил он, указывая на жирный полумесяц, повисший высоко над ними.
— На нашей луне? — удивилась Тендра. — На Саркофагусе? Да это же просто огромное кладбище. Там никто не бывает, кроме тех, кто хочет похоронить своих близких.
— Значит, никому не придет в голову искать меня там. Но ты сможешь достать свое радио, направить антенну на Саркофагус, а я буду ждать от тебя весточки. У нас будет время, чтобы придумать, каким образом нам встретиться вновь. Как мне незаметно пробраться на планету или что-нибудь еще.
— На первый взгляд, затея безумная, — отозвалась Тендра, — но я лично полагаю, что эта идея ничуть не хуже других.
— Очень многое может помешать ее осуществлению. Но будет гораздо хуже, если я отпущу тебя, даже не попытавшись узнать тебя получше.
Тендра засмеялась и с улыбкой обняла Ландо.
Слова витиеватого комплимента, произнесенные Ландо, шли на этот раз от самого сердца.
Глава семнадцатая
ХОРОШИЕ ВЕСТИ ПОЛЗУТ
— А что, если конференция начнется, а никто на нее не приедет? — пробурчал Хэн. Он был не совсем прав, но ему приходилось видеть и более длинные очереди на приемах. Он был одет в парадную форму и стоял рядом с Леей, генерал-губернатором Микамберлекто и несколькими местными заправилами. До сих пор им пришлось пожать не так уж много рук. Неустойчивая обстановка отпугнула, по-видимому, многих делегатов от участия в конференции. Хэн был готов побиться о заклад, что некоторые из мнимых делегатов конференции были в действительности агентами разведслужбы Новой Республики. Торговые делегации представляют собой слишком удобное прикрытие, чтобы им не воспользоваться.
— Спокойно, Хэн, — продолжая мило и искренне улыбаться, одернула мужа Лея. Надо сказать, выглядела она потрясающе в своем свободном синем платье, которое сама выбрала. Платье прекрасно оттеняло цвет ее глаз и волос.
— Все эти люди, пошли на большой риск ради участия в конференции, — продолжала она, по-прежнему улыбаясь. — Эта встреча имеет большое значение для них, да и для твоей планеты, если ты об этом забыл. Так что веди себя прилично и будь со всеми поприветливее. Пусть они чувствуют себя как дома.
— Как дома, как же иначе, — съязвил Хэн. — Как будто дом — это вечеринка с выпивкой. А для меня это сборище — источник бесконечных мучений. Здравствуйте, как ваше здоровье? — оборвал он свою тираду, приветствуя очередного делегата — величественного вида селонианку, которая возвышалась над ним на шесть или семь сантиметров.
— Великолепно, капитан Соло. Рада познакомиться.
— Я также рад с вами познакомиться, — отозвался Хэн. Когда же селонианка отошла на достаточное расстояние, он буркнул ей вслед: — Как бишь вас там, валяй прямиком к бару, чего ты? Выпивка бесплатная. Хоп, вот еще одна.
— Здравствуйте, — обратился он к пучеглазому каламарианину, который, словно возникнув из небытия, протянул ему похожую на плавник руку. — Добро пожаловать на нашу скромную вечеринку. — Каламарианин кивнул головой, что-то пробурчал на незнакомом Хэну диалекте и от души хлопнул его по спине так, что генерал Соло едва не упал. Когда он пришел в себя после шлепка, каламарианина уже не было.
— Еще одна страница, которая будет золотыми буквами вписана в анналы мировой цивилизации, — заметил Хэн. — Что это за сброд?
— Коммерсанты, — ответила Лея. — Ты это прекрасно знаешь. Здравствуйте, очень рада, что вы пришли, — обратилась она к очередному гостю.
— Для меня огромная честь познакомиться с вами и вашим доблестным супругом, — проговорил дролл, кланяясь так низко, что чуть не ткнулся носом в пол. Очевидно, он был одним из тех делегатов, которые успели заглянуть в бар, прежде чем встать в очередь для приветствия хозяев дома.