Рейтинговые книги
Читем онлайн По краю огня (СИ) - Федотова Надежда Григорьевна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 118

Капитан Рид, покачав головой, улыбнулась снова, а Энрике, проследив за кивком преподавателя, хмуро пожал плечами.

— Ничего, — сказал он, — отобьются. Марстон хороший тактик.

Молодой человек коротко поклонился капитану Рид, отдал честь и, не оглядываясь, зашагал к воротам. Сезар Тайрин проводил его долгим взглядом. Кадет Д’Освальдо был одним из его лучших учеников, но в последнее время с ним творилось что-то неладное. Он путал фигуры, через раз пропускал команды, словно не слыша их, и за неполный месяц в Райленде уже успел схватить два наряда вне очереди. «Надо будет разобраться», — подумал Сезар. И повернул голову к сражению у восьмого ангара.

— Нечестно! — долетел до него чей-то возмущенный голос из ставки герцогини. — У вас перевес, и на третий курс мы не договаривались!..

— Тогда сдавайтесь! — донеслось в ответ из «стана врага».

— Не дождетесь!.. — звонко выкрикнул уже другой голос, и капитан Рид одобрительно прищурилась — кадет эль Тэйтана звезд с неба не хватала, но стойкости духа ей было не занимать.

Сезар Тайрин, оглядев диспозицию, махнул рукой и скинул с плеч плащ.

— Где наша не пропадала? — подмигнув Миллисент, хохотнул он. — Сравняем счет. Марстон, левый фланг!.. Идут на прорыв!..

— Так точно! — воодушевленно проорали в ответ с той стороны.

— Сезар! Куда?! — ахнула капитан Рид, едва успев подхватить оседающий на снег плащ, но главы совета мастеров уже и след простыл.

Вечером в общей столовой было шумнее обычного. На обед второй курс опоздал в полном составе, и обсудить сражение у восьмого ангара времени не было — чудом успели поесть перед лекциями, так что за ужином больше болтали, чем стучали ложками. Победили сторонники герцогини. И учитывая тот факт, что Джесси Марстон действительно был талантливым тактиком, а мастер Тайрин — вообще боевым генералом, проигравшая сторона требовала реванша. Да, им помогли «союзные войска» в виде трех старшекурсников, но ведь так на так получилось нечестно! Глава совета мастеров — против своих же учеников! Силы не равны!..

— Без мастера Тайрина они не отбились бы, — разглагольствовал кадет Вэдсуорт, сидя на лавке между товарищами. — Конечно! У кого рука поднимется старшему преподавателю нос снежком расквасить?

— Ну, — насмешливо щурясь, заметил Стрэттон, — кое-кому всё же хватило смелости?..

Рональд хихикнул, покосившись на Клиффорда, и тот отвел глаза в сторону.

— Кэсс случайно, — отозвался он. — Она вообще в Марстона целилась…

— И левый фланг с правым перепутала? — ехидно вздернул брови Реджинальд. — Ну да, ну да. Не завидую я тебе, дружище Клифф!

— А мне-то с чего? — удивился тот. Рыжий развел руками:

— Так не я же вокруг баронессы целый год круги нарезаю? Смотри, Клифф, уж если у нее рука не дрогнула главе совета мастеров снаряд послать, то с мужем она и вовсе церемониться не станет…

— Да ну тебя, Морковка! — буркнул Вэдсуорт, краснея на радость товарищам. — Говорю же — она случайно! И вообще, при чем тут какой-то «муж»? Тебе лишь бы брякнуть!

Сидящий по другую сторону стола кадет Декстер, ухмыляясь, оглянулся на девушек.

— Значит, не претендуешь, Клифф? — провокаторски протянул он. — Хм! А моему старику такая невестка понравилась бы. Декстеры ценят храбрость. Ну и соляные копи, опять же, в хозяйстве не лишние…

— Вэл!

Товарищи захохотали, глядя на возмущенное лицо Клиффорда. Рональд, добродушно потрепав друга по плечу, потянулся за своей кружкой.

— Как бы оно там ни было, мы продули. Говорил я тебе, Реджи, надо было Марстона первым сбивать! Шустер, поганец.

— Поди его сбей, — кисло откликнулся Стрэттон. — Я на него дюжину ядер извел — да все в молоко… Ну, ничего. Мы на реванш уже почти договорились. Придется, конечно, еще наших подтянуть — чтоб поровну, но мастер Тайрин обещал больше не вмешиваться. Я нынче в ночном карауле стою с герцогиней — надеюсь, уж пойдет навстречу по-соседски!

Рука сидящего рядом кадета Д’Освальдо, что за весь вечер не проронил ни слова, на миг застыла над миской с кашей.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ну, не знаю, — с сомнением проговорил Рональд. — Всё-таки, победа однозначная… Вот где тебя носило, Энрике? Глядишь, вчетвером хоть ничью бы выбили!

Он пихнул друга локтем. Кадет Д’Освальдо пожал плечами.

— Ничья? — сказал он. — С мастером Тайрином по ту сторону? Вряд ли.

— Ну хоть на реванше-то нас поддержишь?..

— Посмотрим, — после паузы отозвался Энрике, вновь склоняясь над миской. Рыжий Стрэттон переглянулся с Рональдом и пожал плечами. Потом по примеру Декстера обернулся на женский стол: что бы ни явилось причиной ссоры кадетов Д’Элтар и эль Тэйтаны, похоже, обиды уже были забыты. Орнелла с Кассандрой, сидя плечом к плечу на лавке, что-то весело обсуждали с подругами. Реджинальд вновь взглянул на Энрике и мысленно покачал головой. В последнее время друг его беспокоил. Ходит мрачнее тучи, карты забросил, пирушки тоже — а ведь деньги есть. «И дома всё в порядке, — подумал Стрэттон. — Граница стоит, семья жива, отцу его полковника дали. Тут радоваться надо!» Взгляд его вновь скользнул к противоположной стене и остановился на кадете эль Тэйтана. Тот учебный вылет на Белом хребте, еще в Даккарае, — не с той ли ночи Энрике стал сам не свой? Да еще синяк его во всю морду — уж не от герцогини ли прилетело?.. Стрэттон задумчиво наморщил брови. Утверждать он ничего не мог, но кое-какие подозрения у него были.

И подтвердились они в самом скором времени — когда после ужина кадет Д’Освальдо перехватил друга на опустевшей дорожке к казарме и попросил уступить ему своё ночное дежурство.

— Зачем? — прямо спросил Реджинальд. Энрике отвел глаза.

— Какая разница? — ответил он. — Лишнюю ночь не померзнешь. Так поменяемся?

Стрэттон прищурился.

— Не финти, Энрике, — сказал он. — С чего бы тебя в караул потянуло, да еще не в свою очередь?

— Надо, — мрачно отрезал тот, и Реджинальд понял, что душу ему открывать не намерены.

— Надо, значит, — протянул он. — В дозор или к герцогине?..

Энрике напрягся.

— При чем здесь герцогиня? — огрызнулся он, и товарищ проницательно качнул головой:

— Судя по твоему лицу, дружище, при всём… Не финти, говорю! Это ведь ее светлость тебе тогда нос расквасила? Что у вас там произошло, на Белом хребте?

Друг ощутимо передернулся.

— Ничего, — мертвым голосом пробормотал он, и Реджинальд окончательно уверился в худших своих предположениях. Посерьезнев, он быстро оглянулся вокруг и коротко стиснул пальцами предплечье товарища:

— Энрике, чтоб тебя! — прошипел он. — Что ты сделал, дурень?! Говори сейчас же!

— Ничего, — прошелестел тот. И добавил медленно, словно бы через силу: — Ничего, за что меня следовало бы отдать под трибунал, но достаточно, чтобы ты перестал считать меня другом… Реджи, мне нужно это дежурство!

В его голосе звучало отчаяние. Кадет Стрэттон, что-то свирепо прошипев себе под нос, вскинул голову:

— Зачем? Чтобы очередных дров наломать?!

— Этого больше не повторится. Мне бы только… Реджи! Я тебя в жизни ни о чем не просил, теперь прошу — отдай ты мне это дежурство! Единственный раз! Очень надо!

— Надо — что? — просвистел Стрэттон. — Таки до трибунала доиграться?!

Кадет Д’Освальдо бессильно опустил плечи.

— Извиниться, — едва слышно пробормотал он, уставясь на носы своих сапог. — За Белый хребет. Я пытался, раньше, да только… Она же подойти к себе не дает! Реджи, ну будь человеком!

Будущий граф Стрэттон, передернув плечами, разжал пальцы.

— Я человек, — мрачно подтвердил он, буравя взглядом товарища. — Надеюсь, что и ты тоже… Ладно. Не чужие. Забирай это проклятое дежурство, демон с тобой! Но если завтра утром у герцогини к тебе прибавится претензий, — он сурово свел брови на переносице, — так и знай — я тебя лично на поединок вызову! Понял?

— Понял, — по бледному лицу напротив скользнула вымученная улыбка. — И я дам себя убить, обещаю. Спасибо, Реджи! Ты настоящий друг!

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По краю огня (СИ) - Федотова Надежда Григорьевна бесплатно.

Оставить комментарий