свернувшегося клубочком под одним из сидений. Этот мужчина, похоже, был новым хозяином, и причем довольно глупым, раз ему даже не хватало толку понять, что он лишь притворяется спящим. Ему не нравилось, что эти люди забрали его из родного дома, от братьев и сестер, и теперь везут неизвестно куда. Он даже порывался бежать пару раз пока еще был в Лесу, но новый хозяин смотрел за ним очень внимательно, так что вскоре с этим пришлось смирится. Тем более кормили его теперь очень даже неплохо и, если бы не тоска по дому и семье, он был бы и не против этого путешествия.
Вдруг успевшая надоесть за несколько часов тряска кареты исчезла. От неожиданности он даже забыл, что хотел притворяться спящим. Люди внутри о чем-то начали разговаривать, причем тона их речи были обеспокоенными. Его новый хозяин кажется даже забыл о нем.
Вот двое в странной, тускло поблескивающей и странно пахнущей одежде, вышли наружу. Его хозяин взялся за какую-то странную палку, которая была выполнена из того материала, что и одежда тех двоих. Замерев в приоткрытых дверях кареты мужчина о чем-то беспокойно спросил.
Выглянув из-под своего сидения ему удалось разглядеть дорогу, окруженную лесом. От столь родного запаха сосновых иголок, прелой листвы и смолы он жалобно заскулил и хотел рвануться вперед, как вдруг почувствовал что-то еще. Воздух здесь пах кровью, точно так же как мясо, которым кормили его мать. Чуть сместившись он смог разглядеть на дороге тело довольно крупного животного. Такие же тащили и их карету. Правда узнал зверя он с трудом. Животное было обглодано почти до костей, внутренности разбросаны по земле, а гнедая шкура превратилась в лохмотья.
Налетевший со стороны леса ветер принес еще несколько тяжелых ароматов, сильно напугавших его. Некоторым их этих запахов и вовсе нечего было делать в лесу! Помимо крови и волчьей шерсти ветер отдавал чем-то похожим на вонь этих странных блестящих одежд забравших его людей, а еще воздух так и разил неприятным, горьким потом и трупной вонью. От этой вони он непроизвольно взвизгнул и вжался спиной в стену кареты.
Его новый хозяин, заметив, что он испугался о чем-то крикнул своим людям, но тут из чащи послышался шум и через несколько секунд дорога взорвалась дикими криками, рычанием и звоном оружия.
Какая-то тварь ворвалась в карету вытолкнув его хозяина наружу прямо через противоположную стенку. Он понял, что это его шанс, тем более, что все его инстинкты буквально выли о том, что нужно убираться отсюда прочь.
Выскочив в пролом, практически на сражающегося с тварью хозяина, он тут же спрятался по карету. Вокруг царил полнейший хаос, людей атаковало по крайней мере с полтора десятка самых разных чудищ. На его глазах парочка бледных, без единой шерстинки на голом теле тварей повалили на землю одного из людей хозяина и принялись разрывать его блестящие одежды.
О том, чтобы попытаться помочь людям он даже и не думал, да и чем бы ему удалось им помочь? Поджав хвост и сжавшись в комочек, надеясь, что его не заметят, он рванул прочь по дороге, почти сразу свернув в кусты. В лесу ему было куда привычнее, хоть на охоте бывать ему еще не доводилось, но видимо то были инстинкты его предков.
На одном дыхание отмахав никак не меньше лиги он вдруг вырвался из леса и оторопело замер на вершине полого холма. Вокруг куда не взгляни было поле, на котором кое-где виднелись людские поселения. Опасность осталась позади, но куда бежать теперь было совсем не понятно. В какой стороне был его дом? Но тут из леса за спиной донеслось победное завывание тварей и решив, что выяснит куда ему идти дальше потом, он потрусил вниз с холма держа путь на ближайшее поселение.
Сказ двенадцатый. Задание
До города телега со всем отрядом Арка, а также спасшейся жрицей, добралась лишь к вечеру. Ринала к тому времени успела осмотреть раны Гафии и не жалея сил заживить их Чудесами, так что спустя пару часов девушка готова была проделать свой двухдневный путь заново.
Городские ворота, к тому времени как к ним подкатила телега, уже собирались закрывать, все же так поздно мало кто выезжал на дороги. Так что пропустили Охотников не без трудностей, а заодно содрали подозрительно большую пошлину.
— Куда теперь? — спросил Арк попридержав коней. — В гостиницу или Гильдию?
— Сразу в Гильдию, — сжала губы Гафия.
Аркум лишь согласно кивнул и пришпорив лошадей понесся по брусчатке, распугивая редких прохожих и скрипя погнувшимися осями, старой телеги.
Спустя несколько минут всей гурьбой Охотники ввалились в здание Гильдии, после чего Арк с друзьями чуть под отстали, пропустив Гафию вперед. Немного припадая на раненую недавно ногу, жрица подошла к единственному из окошек регистрации, работающему в это час, и негромко не столько попросила, сколько приказала:
— Позовите управляющего филиалом, срочная новость насчет пропавшего каравана.
— Пропавший караван? — удивилась девушка-регистратор и быстро перебрав пергаменты покосилась на стоявших за спиной Гафии Охотников из отряда Арка. — Задание брал Охотник третьего Бронзового ранга Пелей сын Агриппы, но сейчас…
— Поэтому я и прошу позвать управляющего! — надавила жрица. — Из всего отряда уцелела лишь я.
Расширив глаза, регистраторша коротко кивнула и больше не задавая вопросов скрылась за дверью перед этим бросив:
— Проходите на второй этаж. Ждите у комнаты номер семь, я сейчас приведу господина Алмеркуса.
Кивнув Гафия направилась наверх, но остановившись оглянулась на застывший позади отряд Арка. Немного подумав девушка уточнила:
— Ты ведь лидер? Может пойти со