Рейтинговые книги
Читем онлайн Детский остров - Кир Булычев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 68

– Погоди, – сказал он, – пока эта нечестная компания улетит с Марса.

Тогда, чтобы не терять даром времени, Ко вымыла в доме полы, пропылесосила спальню профессора, разобрала кухню и кладовку, измучилась, как после марафонского бега, и, к сожалению, совсем погубила одежду, конфискованную у сладких девочек.

Старый коллекционер оказался не таким рассеянным, как можно было подумать. Увидев дочь по окончании уборки, он повел ее наверх, в комнату матери. Отпер дверь, но сам заходить внутрь не стал.

– Возьми какое-нибудь платье, – сказал он. – Клара была высокой.

Он шмыгнул носом и быстро сбежал по лестнице.

В комнату жены профессора никто не заходил много лет. К счастью, дверь в нее плотно прилегала к косяку, окно было закрыто, и пыль не могла проникнуть внутрь, как бы ей ни хотелось. Но все же за пятнадцать лет некоторый слой пыли накопился. И на аккуратно застеленной кровати, и на рабочем столике, и на зеркале… Ко провела пальцем по большому зеркалу, и осталась сверкающая глубиной полоска.

Ко открыла шкаф. В нем висело несколько платьев, юбок, брюк – небогатый выбор для жены богатого человека. Вся одежда была темных тонов, без украшений.

Ко выбрала себе темно-синее платье с высоким, как будто от военного мундира, воротничком. В ящике комода под зеркалом она отыскала иголки и нитки и подогнала платье по себе.

Потом примерила платье. Нельзя сказать, что оно сидело великолепно, но в нем не стыдно было появиться в любом скромном обществе, а уж тем более пред очи собственного отца.

Ко сошла к нему в кабинет.

И тут раздался звонок в ворота.

– Я открою, папа! – крикнула Ко и побежала к двери.

В тот момент ее посетила странная мысль: будто она на самом деле отыскала своего отца и теперь они будут жить вместе и даже вместе собирать марки. Почему бы им не собирать марки… И вот в этом ложном ощущении покоя Ко подбежала к двери.

За дверью стоял Артур дю Гросси.

– О господи! – ахнула Ко. – Ты еще зачем?

– Пришел поздравить восстановленное семейство, – сказал он.

Артур был роскошно одет. Поверх золотистого фрака была наброшена белая атласная накидка, расшитая изображениями волчьих голов – гербом клана дю Вольфов. На что ни Вольфганг, ни его приближенные прав не имели. В руке Артур держал букет цветов.

– Может, не надо? – жалким голосом произнесла Ко.

– Надо, – ответил Артур.

Он легко отбросил Ко к стенке. Из кабинета профессора доносился стук древней пишущей машинки. Артур поправил растрепавшиеся волосы и широкими шагами направился в кабинет. Ко кинулась за ним.

Артур подошел к профессору, удивленно привставшему при виде столь шикарного посетителя.

– Разрешите поздравить вас, – произнес он, – по поводу реюньона нашего семейства.

– Как вы сказали? Реюньона? Вы говорите по-французски?

– Немного, профессор.

– Тогда спасибо вам за букет, за поздравление и разрешите сказать вам: оревуар.

– Как вы сказали?

– Я сказал по-французски. До свидания.

– О нет, – улыбнулся Артур и, легким движением отстегнув атласную накидку, кинул ее на спинку стула. – Меня так легко не выгонишь, папаша.

– Что вы имеете в виду? – Профессор отступил немного, подавленный размерами и мощью посетителя.

– А то, что я ваш зять.

– Объяснитесь! – крикнул профессор.

– А чего объясняться. Я – муж вашей дочки. Может, перейдем на «ты», папаша?

– Прекратите это безобразие и покиньте мой дом! – завизжал профессор.

– Спокойно. Давайте сядем… Вероника, а ну, принеси нам вина!

– Вероника, никуда не уходи! – приказал профессор. – И скажи мне сама, что все это значит?

– Не надо вмешивать мою любимую маленькую женушку, – откликнулся Артур. – Если вы грамотный, то возьмите и читайте.

Артур протянул профессору лист бумаги, и K° поняла, что это – копия их брачного свидетельства.

– Не может быть! – Профессор попытался разорвать лист, но Артур остановил его:

– Не старайтесь, профессор, вы же представляете, сколько мы сделали копий!

– Вероника, дочь моя, скажи, это правда?

– Да, это настоящий документ, но я надеюсь, что он не имеет силы… хотя бы потому, что я несовершеннолетняя.

– У нас на планете ты совершеннолетняя! – отозвался Артур. – Документ составлен по всем правилам. Так что попрошу выделить мне комнатку на вашем чердаке.

И он весело засмеялся, показывая замечательную здоровую челюсть, в каждый из зубов которой был вставлен бриллиантик, чтобы улыбка получалась еще лучезарнее.

– Впрочем, комнатка мне не нужна, я надеюсь, что вы нам с молодой женой купите хорошую виллу, желательно с бассейном.

Ко вынуждена была признать, что Артур был шикарен и, наверное, на человека более эмоционального, чем профессор дю Куврие, он произвел бы оглушительное впечатление. Но профессор, который в свое время хладнокровно отказался выкупить у похитителей свою единственную дочь, который потерял жену только потому, что коллекция была для него драгоценнее любого человека, не намеревался поддаваться давлению.

Он взял себя в руки, возвратил Артуру свидетельство о браке и холодным тоном заявил:

– Покиньте мой дом. Желательно захватите с собой и мою так называемую дочь. Я не желаю иметь дома предмет, который может послужить орудием шантажа.

Значит, ее он считает предметом и орудием… а впрочем, разве он не прав? Конечно же, князь использует ее как инструмент, как отмычку к сундукам господина профессора. Но не стоит расстраиваться, Ко. Ведь именно с этим преступлением мы и боремся. Вместе с исчезнувшим комиссаром Милодаром.

– Выгнать из дома собственного зятя? Ну уж это слишком! – делано возмутился Артур.

– И ты тоже уходи, – профессор смотрел на Ко глазами холодными, без ненависти, но такими холодными и равнодушными, что Ко поняла: князь проиграл – никакой доли в коллекции ему не получить. – И если вы будете сопротивляться, – продолжал профессор, – то я вызову полицию. Учтите – мой замок находится под охраной. Любая попытка нанести мне вред будет своевременно пресечена.

– Глупости, профессор! – резко ответил Артур, подбирая со стула свою волчью накидку и набрасывая ее на плечи. – Кому нужно нападать на вас? Всему миру известно, что вы бережете свои богатства в сейфах банка. Чего я достигну, убив вас? Ничего, кроме опасности быть пойманным.

– И повешенным! – добавил, улыбаясь, профессор.

– Вместо этого я предлагаю дружбу. И мир. И охрану. Я буду жить неподалеку от вас, я буду охранять вас, развлекать…

– Вот это лишнее!

– У нас с Вероникой родятся дети… вы будете гулять с внучатами. Неужели вам не хочется, чтобы крепкие шумные малыши носились по этим мрачным коридорам?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Детский остров - Кир Булычев бесплатно.
Похожие на Детский остров - Кир Булычев книги

Оставить комментарий