что он очень красив, но я не знаю. Я не удивлен, что его нет здесь этим вечером. Он редко появляется на публике».
«Действительно?» — спросил Сток. «Это интересно. Почему?»
«Он слепнет. Судя по всему, он страдает какой-то очень редкой формой глазного заболевания. Он не переносит воздействия любого света, естественного или искусственного».
— Болезнь глаз, да? Сказал Сток, думая о парне в зеркальных очках. «Скажи мне что-нибудь, Долорес. Этот Дон Кихот, он давно здесь, в Майами?»
— О нет, совсем нет. Возможно, два года. Он слишком молод для такого очень богатого человека. Никто точно не знает, где он заработал свое состояние. Или даже откуда он взялся. Очень щедрый. И очень загадочный.
«Таинственный. Типа, какой загадочный?»
«Ну, есть много вещей. Все очень любопытно».
«Назови мне один».
«Ах. Ну, кто-то предложил ему стать членом яхт-клуба «Диннер-Ки». Членский комитет единогласно отклонил его. Никто не скажет, почему. Эти вещи строго конфиденциальны. Затем, месяц спустя, президент клуба отменил решение правления и направил ему приглашение присоединиться. Некоторые люди говорили, что в решении президента… принять его было задействовано какое-то давление».
«Да, ну, политика загородных клубов может быть настоящей банкой червей, и Бог знает, я сам не видел конца этому, но…»
«Было что-то, хм, еще…»
«Поговори со мной, Долорес. Дон Кихот Фокс звучит очаровательно».
«Это все сплетни из салонов красоты, сеньор, но… очевидно, кто-то пытался его убить. Безуспешно, да. Но я слышал, что были и другие покушения на его жизнь. Он едет в бронированном автомобиле «Роллс-Ройс» и его дом у него много охраны».
«Это правильно?» он перевел взгляд с Долорес на Росс.
Стокли внезапно встал из-за стола, жестом приказав Россу сделать то же самое.
— Долорес, извини. Мне нужно поговорить с моим человеком Россом снаружи пару минут.
Глава двадцать шестая
Остров Нантакет
ЛЕКС ХОУК И ГЛАВНЫЙ ДЖЕК ПАТТЕРСОН СТОЯЛИ НА ЛУЧШЕЙ СФЕРЕ БЛЭКХОКА, примерно в тридцати футах над неспокойными водами гавани Нантакета. Было около семи часов прекрасного ясного субботнего утра, немногим более двадцати четырех часов после едва предотвращенного нападения на яхту. На борту многочисленных судов, пришвартованных вдоль доков и у буев, было мало признаков жизни. Летние моряки традиционно любили веселиться по вечерам в пятницу, и большинство из них спали этим утром, закрыв в предрассветные часы Прямую пристань, Летний домик или даже печально известный шумный «Куриный ящик».
В воздухе щелкали прапорщики, ныряли чайки и крачки. Резкий ветер и резкий йодистый морской воздух заставили Хоука обострить все свои чувства. Он чувствовал это. Он мог чувствовать все. Он возвращался. Недавний эпизод на борту «Бегущего прилива» очистил множество паутины; что еще более важно, это выявило ряд серьезных трещин в его изношенной броне.
Онемевший от горя и гнева, потерявший защиту в прямом и переносном смысле, Хоук умудрился попасться в одну очень неприятную ловушку. Несмотря на предупреждения человека, которому он доверил свою охрану, он недооценил уровень террористической угрозы в глупо большой степени. Так случилось, что инцидент был провиденциальным. Он предотвратил катастрофу, которая могла стоить жизни многим его друзьям и команде. Если бы араб просто запер все люки, ведущие на палубу, заперев Хоука внизу, террористическая атака могла бы увенчаться успехом. Но такая дешевая удача быстро закончилась.
После года блаженства, закончившегося трагедией, Алекс Хоук снова оказался в гуще событий. За послеобеденным кофе Конгрив объявил, что снова официально наступило время плащей и кинжалов.
Шеф DSS Паттерсон прибыл из штата Мэн на вертолете береговой охраны в сумерках. Алекс наблюдал за приближением большого красно-белого вертолета со стартовой площадки «Блэкхока». Вертолет приготовился приземлиться на воде сразу за волнорезом. Алекс оперся на сдвоенные дроссели из нержавеющей стали, и катер помчался к вертолету, покачиваясь на понтонах, где в ожидании стоял глава сил безопасности Госдепартамента с небольшой спортивной сумкой. Во время короткого возвращения на яхту он ознакомил Паттерсона с последними событиями. Почти катастрофический полет, который он и Эмброуз пережили, возвращаясь на остров из штата Мэн. И едва предотвращенная террористическая атака на сам Блэкхок.
«Отец и сын действуют», — сказал Хоук. «Они почти справились с этим».
— Ага. Отец няни и ее брат, новичок в полиции, — сказал Паттерсон со своей медленной техасской растяжкой. — Это логично. Отец работал механиком в аэропорту с тех пор, как перевез свою очаровательную маленькую семью из Нью-Йорка. Этот малыш Керим. Ты говоришь, он пометил Пса?
«Да. Это Пес, все в порядке. Но какой-то парень по имени Эмир, очевидно, дергает всех за ниточки. Тоже уже давно. Слышал о нем когда-нибудь?»
«У меня есть эмиры и шейхи, которые выходят из себя, Соколиный Глаз. Ты должен добиться большего».
«Я планирую. Во всяком случае, я не сомневаюсь, что ты тоже числишься в расстрельном списке этого конкретного Эмира».
«Черт, Алекс, это не какой-то дерьмовый список или расстрельный список, которого я не значу — так долго, что я с трудом могу вспомнить, когда меня там не было. Иногда мне кажется, что у всего радикального исламского мира есть фетва на моем счету. Голова. А ты, это уже другая история. Какого черта они за тобой пойдут? Ты в последнее время палкой во все ульи тыкаешь?
«Скажем так, у меня не так уж много близких друзей в мировом террористическом сообществе», — сказал Алекс.
«Покажите мне свою лодку, и мы все обсудим».
Хоук, внимательно слушавший на ходу последние сведения от команды DSS, уже показал Паттерсону гораздо больше, чем когда-либо могло увидеть большинство посетителей. Он видел вещи немыслимые на чем-то меньшем, чем на одном из эсминцев класса «Спруанс» ВМС США. Blackhawke имел сбалансированный комплекс боевых систем с буксируемой антенной решеткой и активными гидролокаторами, зенитно-ракетные комплексы средней дальности, установленные внутри корпуса корабля как по левому, так и по правому борту, а также две 7,6-мм дальнобойные пушки, также скрытые. и вперед и назад. Эта интегрированная боевая система основывалась на системе вооружения Aegis, которая теперь снова работает, и многофункциональном радаре с фазированной решеткой SPY-1. Все они расположены на самой нижней палубе так называемой военной комнаты.
«Черт возьми, Соколиный Глаз», — сказал Паттерсон, оглядывая массивную палубу мостика, — «Это не яхта. Это чертов линкор, замаскированный под яхту».
Алекс улыбнулся. «Я бы не стал заходить так далеко, Текс, — сказал он, — возможно, легкий эсминец, но не линкор».
Томми Квик подошел к двум мужчинам, тихо разговаривавшим на носу корабля. Он остановился на почтительном расстоянии и поймал взгляд Алекса, отдав честь.
— Доброе утро, шкипер, — сказал Квик, — извините за беспокойство.
«Вовсе нет, сержант», — ответил