Рейтинговые книги
Читем онлайн Живая машина. Книга IV. Наследие Эксплара (СИ) - StarStalk147

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 145
Впрочем, счастье длилось недолго — отучившись по ускоренной программе, Луно вновь вернулся на полигоны, с грустью вспоминая так быстро минувшее детство.

Пропитанный хвоей чистый лесной воздух положительно сказывался даже на механизмах анимагенов. Слабо застонав, Лунги сморщилась, чувствуя боль в груди, куда пришёлся основной удар об штурвал. «Похоже, не я одна пережила это, — она явно слышала Капи, на коленях которой лежала, и Кири, поддакивающей ей, — но где мальчишки?»

— Она очнулась! — воскликнула лисичка, заметив, что белая беот приоткрыла глаза. — Лунги, ты меня слышишь?

— Вы и мёртвого поднимите, — проворчала она, ощущая во рту неприятный вкус отработанного смоула, — конечно я тебя слышу, вертихвостка!

— Я знала, что ты проснёшься! — её шею тут же сдавили тёплые объятия Капи, вызвав у рыси невольный крик — ушибленная область всё ещё сильно болела. — Прости…

— Похоже… мне сильно досталось, — Лунги с усилием приподняла голову и посмотрела на сидящего рядом Луно, — ты… держишь меня за руку? — озадаченно спросила она, переведя взгляд на свою сжатую ладонь.

— Ой! — тот встрепенулся и поспешно отпустил её. — Я не…

— Погоди ты, — обеспокоенно проговорила та, попытавшись двинуть пальцами, — я не чувствую рук! — только теперь она поняла, что изменилось в её состоянии. — У меня парализованы руки!

— Тише-тише! — взволнованно затараторила Капи, удерживая её. — Это… наверное от того, что ты сильно ударилась грудью. Скорее всего, у тебя заклинило двигательный аппарат.

— И что это значит? — Кири испуганно посмотрела на сестру.

— Значит, что пока наниты не восстановят суставы и приводы, её руки останутся парализованы, — тихо договорил Луно, опустив голову, — механизм анимагена отключает неконтролируемую часть тела, пока восстановится связь с процессором и остальными органами.

— Как долго это продлится? — Лунги не сомневалась, что Лупо вбила в голову своего сына анатомию и полевую медицину. Как бы она не презирала Луно, она не могла не признать, что его знания куда обширней, чем кажется.

— День-другой, — тот вздохнул, — зависит от активности нано-роботов. Ты давно ела?

— Вчера вечером, — рысь покачала головой, — замечательно… просто блеск!

Они замолчали, внутренне переживая сложившуюся ситуацию. Капи вновь осторожно обняла подругу, поглаживая по золотистым волосам рукой. Только сейчас Лунги заметила, что у неё сломано крыло, залитое подсыхающим смоулом. «Как мы это пережили?» — сквозь высокие кроны едва угадывалась верхушка той скалы, с которой они свалились. Низкие облака, уносимые ветром, закрывали вид. Та часть Талтийского леса, куда они свалились, произрастала на крутом склоне, некогда бывшим вулканом. Его архипелаг давно разнёс ветер, не оставив даже кратера, а на пропитанной металлами почве за тысячелетия выросли крепкие сосны и ели, покрывшие близлежащие нагорья зелёным цветом. Немало тому поспособствовал и широкий ручей, один из многочисленных притоков Тоту, прорвавшийся из подземного озера из горы Гиперия на другой стороне кратера.

— Что ж, по крайней мере, ты жива, — Капи поцеловала её в лоб, попытавшись оттереть с её волос засохший смоул, — наверное, мы невероятно везучие беоты, раз смогли пережить это.

— Да уж, — с кислой миной улыбнулась Кири, глядя на их разорванные в некоторых местах комбинезоны и смятую шерсть в пыли и грязи, — осталось только дождаться, когда нас отсюда заберут.

— А где Хиру и Харси? — Лунги вдруг поняла, что ещё не видела главного виновника их приключения и его старшего брата.

Капи и Луно переглянулись.

— Тут такое дело… — замялся волчонок. — Когда мы… приземлились, они очнулись раньше нас. Я и Хиру вытащили Капи и Кири, но Харси… он очень расстроился…

— «Очень расстроился» — это мягко сказано, — перебила его Кири, покачав головой, — он истерил, потом расплакался и убежал в лес, крича, что не хочет больше никому навредить. Хиру побежал за ним и… и вот.

— Я уже полчаса как перестал слышать их голоса, — грустно кивнул Луно, взглянув на приподнятые брови рыси.

— Почему вы не остановили их? — хотя этот вопрос звучал глупо. — И что же теперь?

— Ничего, — развёл руками чёрный беот, — я бы побежал за ними следом, но я не мог бросить тебя… вас, то есть!.. в таком состоянии.

Лунги поджала губы. Её распирало от злости на непослушного зайчонка, который учинил на ровном месте неприятности, но в глубине души она понимала, что слишком надавила на него, подстегнув к нервному срыву. «Прикладная телепатия, — молодая беот вспомнила те ощущения, когда Харси прикоснулся к её затылку, — он воздействовал на меня телепатией…» Однажды, отец ей рассказал, что ноты в некоторой степени заложники собственных сил. Псионическая энергия протекала через их сознание, искажая его под свой поток, и противиться ей означало повредить разум, стать «скорбным» анимагеном. «Неужели и Харси ждёт такая же судьба? — ей не хотелось думать, что с её другом может случиться что-то подобное. Обезумевшие живые машины, бредящие навязчивыми идеями или местью, представляющие угрозу даже для нотов. — Нет, нельзя этого допустить!»

— Нужно вернуть их, — она с усилием приняла сидячее положение, — если Харси не сможет контролировать свою силу, он может пострадать или нанести вред Хиру.

— Он же его брат, — неуверенно возразила Капи, — не думаю, что до этого дойдёт… — но воспоминание о том, что её друг потерял сознание только прикоснувшись руке юного беота, заставило ей замолчать.

— Он может это сделать и непроизвольно, — Лунги зашипела, попытавшись двинуть хотя бы плечами. Боль в груди отозвалась с новой силой, но удерживающая её Капи не дала ей упасть на спину, — Луно, ты сможешь определить, куда они побежали?

— Смогу, — кивнул он, — но если и идти, то всем вместе. Ты осталась без рук, Капи без крыльев, а Кири ещё мала, чтобы оставаться одной.

— Эй!..

— Я к тому говорю — может быть, дождёмся помощи? Турболёты и дроны наверняка уже патрулируют ближайшие скалы и скоро будут здесь.

— Когда мы упали? — слова Луно придали Лунги уверенности. — Давно?

— Часа два-три назад, — упавшим голосом ответил тот, — и это меня настораживает. Слишком долго они спускаются.

— Они же не знают, куда мы упали, — добавила Капи, — поэтому прочёсывают все склоны и пещеры по пути. Нужно только подождать…

Лунги кивнула, опустив голову обратно

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 145
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Живая машина. Книга IV. Наследие Эксплара (СИ) - StarStalk147 бесплатно.
Похожие на Живая машина. Книга IV. Наследие Эксплара (СИ) - StarStalk147 книги

Оставить комментарий