Рейтинговые книги
Читем онлайн Изящная месть - Элоиза Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 88

— Ты хочешь что-то предложить? — лукаво спросил Рис. Хелен усмехнулась.

Эсме дала ей множество наставлений. Она научила ее стонать в нужных местах, неистово кричать «Да! Да!». Однако Эсме ничего не говорила о том, что делать Хелен, если ей захочется улыбаться или если из ее груди вырвется смех.

— Я не чувствую себя здесь самой собой, — призналась она. — Я кажусь себе проказницей, озорной испорченной девчонкой.

Глаза Риса потемнели от страсти и стали бездонными, как два черных омута.

— Мне нравится то, что ты только что сделал, — промолвила Хелен, проведя пальчиком по его брови.

Поднявшись на колени, Рис начал медленно расстегивать пуговицы на ее жакете. Лежавшая на траве Хелен была похожа на стройную нимфу, а завитки ее волос походили на маленькие веточки.

— Мне нравится твоя стрижка, — сказал Рис.

— А я думала, что ты будешь смеяться над ней.

Увидев, что она смутилась, Рис наклонился и поцеловал ее в губы.

— Ты очень красива, — признался он, снимая с нее жакет. Под ним была небесно-голубая блузка из такого тонкого муслина, что Рис видел сквозь ткань очертания нагого тела Хелен. Охваченный сильными эмоциями, он на мгновение зажмурился и снова положил ладонь на ее грудь. Она не сводила с него глаз.

— Я хоть сносно выгляжу? — с замиранием сердца спросила она.

— Сносно?! — воскликнул он. — О Боже, Хелен, что за слова! Да если бы я только…

Рис осекся. Хелен видела, что он и не думает смеяться над ней. Рис наклонился и вдруг припал губами к ее соску, видневшемуся сквозь полупрозрачный муслин.

Хелен на мгновение застыла. Она была ошеломлена тем, что делал ее муж! Он сосал сквозь тонкую ткань ее грудь! Кровь гулко застучала в висках Хелен.

— Рис! — закричала она, и ее пронзительный крик разорвал царившую вокруг тишину.

Он быстро распахнул ее блузку и припал губами к обнаженному соску жены с такой жадностью, что она опять закричала. Зажмурившись от бившего ей в глаза солнца, Хелен отдалась на волю чувств. Она ощущала, как в ее крови вспыхнул огонь. Лихорадочно вцепившись в плечи мужа, она хотела бесконечно продлить эту сладкую муку. Но он и не думал прекращать свои ласки.

Положив ладони на ее грудь, он стал поигрывать с сосками, пощипывая и ритмично теребя их. Хелен задохнулась от восторга, впившись ногтями в его кожу. Сильные изящные пальцы Риса прикасались к ней, словно к дорогому музыкальному инструменту, извлекая из ее тела упоительную мелодию.

Хелен и не думала сопротивляться. И даже когда Рис раздел ее, сняв юбку и блузку, она не сказала ни слова. Рука Риса скользнула в ее промежность. Как ни странно, это доставило ей огромное удовольствие. От его прикосновений дрожь пробегала по ее телу.

— Хелен, — вдруг промолвил Рис, убрав руку. Она чуть не вскрикнула от разочарования.

— Что? — сдавленным голосом спросила Хелен и откашлялась, чувствуя ком в горле.

— Я хочу заняться с тобой любовью. Ты согласна?

— Да, да, конечно, — торопливо ответила она. Ей хотелось, чтобы он быстрее приступил к делу. — Ты говорил с Дарби?

Рис удивленно посмотрел на жену. У него был странный затуманенный взгляд.

— А о чем я должен был поговорить с Дарби? Хелен нахмурилась.

— Но ты же хотел попросить его поделиться с тобой опытом, узнать, как нужно обращаться с женщинами в постели… — Хелен запнулась.

Взгляд Риса стал более осмысленным.

— В этом нет никакой необходимости, — сказал он, припав к губам жены. Его рука снова оказалась между ее бедер. — Разве ты не видишь этого?

И его пальцы вошли в ее горячее влажное лоно. Хелен ахнула от неожиданности, инстинктивно раздвинув ноги шире, чтобы он глубже вошел в нее.

— Ты готова, — прошептал он. — Зачем нам еще какие-то особые приемы?

— О, — только и сумела промолвить Хелен. Почувствовав его плоть у входа в свое лоно, она взглянула на мужа. Лицо Риса исказилось от страсти, на скулах ходили желваки. Похоже, он больше не владел собой. Несмотря на то что Хелен не испытывала никаких неприятных ощущений, она напряглась. Внушив себе когда-то, что не создана для интимных отношений, она боялась снова почувствовать боль.

Рис сразу заметил ее скованность. Теперь он ощущал ее тело так, словно оно было продолжением его собственного.

— Все будет хорошо, — попытался успокоить он жену и наклонился, чтобы поцеловать ее.

Однако он вовсе не был уверен в том, что соитие не причинит ей боль. К концу того года, который они прожили вместе, он уже не сомневался, что все дело было в строении тела Хелен. Именно оно, по его глубокому убеждению, мешало Хелен испытывать удовольствие во время полового акта. Рис слышал, что такое бывает.

— Пока все идет прекрасно, Рис, — прошептала Хелен с закрытыми глазами. — Продолжай. Ведь соитие приносит тебе удовольствие.

Однако Рис даже не пошевелился.

— Продолжай! — приказала она властным тоном.

И Рис подчинился ее приказу. Он стал медленно и осторожно вводить свой член. Хелен открыла глаза.

— Мне не больно! — радостно воскликнула она.

— Отлично, — процедил он сквозь сжатые зубы. — Ты не будешь возражать, если я…

— Не спрашивай ни о чем, продолжай, — перебила она его, устремившись ему навстречу. — Мне ни капельки не больно!

И Рис начал ритмично двигаться. Его взор туманился от страсти. Соитие доставляло ему ни с чем не сравнимое наслаждение, и все же Рис чувствовал, что ему чего-то не хватает.

Ему было жаль, что Хелен не разделяет его восторга. Она лежала неподвижно с мечтательной улыбкой на устах. Ее тело с белоснежной кожей, на которую падали сквозь листву солнечные блики, сводило его с ума.

Подложив ладони под ее ягодицы, Рис приподнял бедра жены. Ее глаза стали круглыми от изумления, а губы разомкнулись так, будто она хотела вскрикнуть, но не решалась. Рис попытался понять, нравится ли эта позиция Хелен, но волна собственных сильных эмоций захлестнула его, взгляд заволокла пелена, толчки стали яростными… Вскоре он излил в ее лоно мощную струю семени, огласив тихий парк оглушительным воплем.

Откинувшись на спину, Рис долго лежал на траве, пытаясь восстановить дыхание и унять дрожь в теле.

Придя в себя, Хелен стала с аппетитом уплетать цыпленка. Она щебетала о том, что ей сегодня было так хорошо с ним! Вот если бы такая идиллия была у них десять лет назад…

Рис размышлял, что, в сущности, добился своей цели. Было бы глупо с его стороны желать чего-то большего. Хотя в его душе почему-то остался неприятный осадок…

Но Рис гнал от себя неприятные мысли. Он выполнил свои супружеские обязанности и получил разрядку. Чего еще ему было нужно?

Глава 25

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изящная месть - Элоиза Джеймс бесплатно.
Похожие на Изящная месть - Элоиза Джеймс книги

Оставить комментарий