Рейтинговые книги
Читем онлайн Маленький роман из жизни «психов» и другие невероятные истории (сборник) - Таньчо Иванса

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 78

Едва выйдя за ворота его сада через небольшую калитку, увитую странными, но от этого не менее прекрасными, цветами, решаю для начала навестить Грету и своих собачаток. Столько всего случилось, что я почти забыла о бедолагах.

Вижу их всех троих в саду. Грета собирает оранжевые ягоды в маленькую разноцветную чашечку, имеющую форму цветка, похожего на тюльпан. Собаки резвятся вокруг, пытаясь поймать ее руку и тихонько повизгивают от удовольствия, когда у них это получается.

Грета встречает меня как всегда милой приветливой улыбкой:

– Уже поговорили, Анечка? Ну, и что тебе сказал старик Диллий?

– Грета, как я рада вас видеть, вы себе даже не представляете! – обнимаю свою соседку как родную бабушку. Впрочем, она не очень удивляется.

От избытка чувств, не могу говорить – беру обоих щенков на руки и чмокаю их прямо во влажные носики. Какие они все-таки симпотяжки!

– Как вы их назвали? – интересуюсь, когда бедные собачки, присмиревшие от силы моей нежности, отпущены на свободу.

– Тебя не было, чтобы подсказать мне кто из них мальчик, а кто девочка, поэтому я дала им универсальные имена – Олли и Полли, – засмеявшись, признается соседка.

– Ну, и хорошо, потому что я тоже не знаю кто из них кто! – смеюсь.

Беру из чашки без спросу одну ягоду и отправляю в рот. – Что-то я слишком легкомысленная становлюсь, вам не кажется?

– Какие твои годы, деточка! Еще успеешь стать серьезной, – отвечает Грета и, хитро улыбнувшись, добавляет, – если захочешь, конечно. Пойдем, я угощу тебя чаем с дождевикой!

– С чем-чем? – переспрашиваю недоверчиво.

– Это – ягоды, которые ты ешь. Если на кустах появляются плоды, значит, вечером будет дождь. Поэтому они и называются – дождевика. Тебе ведь понравился их вкус?

– Еще бы! – улыбаюсь. Пока длился наш недолгий разговор, я успела съесть с полчашки оранжевых ягодок. Вкус их можно сравнить разве что с клубникой со сливками, только они более сладкие и пахнут как арбуз – травой после дождя и немного малиной.

Пока Грета готовила свой волшебный чай, я рассказывала ей о том, что узнала от Диллия. Как раз уложилась. Она поставила передо мной небольшую чашку с чаем, на которой был нарисован танцующий посреди цветочного поля единорог.

– Лиловая Дверь, говоришь? Никогда о такой не слышала, – задумчиво качает головой Грета.

Вижу, что она не знает как помочь и посему немного расстроена.

Правда, после ее слов мое радужное настроение тоже начало постепенно испаряться.

– Что же мне делать? – спрашиваю уже без особой надежды.

– А ты сходи в чайную на соседней улице, – неожиданно предлагает соседка. – Она называется «Возвращение в Туйян». Хозяин там – Файян.

Он раньше много путешествовал, изучал древние рецепты – он просто фанат своего дела! Кроме того, он печет такие вкусные пирожные к чаю, что завсегдатаев в его заведении столько, что ему пришлось вынести на улицу вдвое больше столиков, чем стоит в самом кафе. Впрочем, ты сама все увидишь. Если кто-нибудь и слышал о Лиловой Двери, так это он.

– Спасибо, Грета, это действительно очень хорошая идея. Я только чай ваш допью, а потом, конечно – сразу в чайную, – смеюсь я, потому что грустить рядом с ней получается как-то не очень.

Когда чашечка опустела, прощаюсь с Гретой и отправляюсь на соседнюю улицу. С самого детства не гуляла по солнечному городку Туйяну! Просто когда я выросла, я перестала верить в реальность моего города из сна, где небо светло-сиреневое с двумя небольшими солнышками и совсем нет собак. В своей взрослой реальной жизни я видела во сне только одуванчиково-желтый домик и сад, немного запущенный, потому что мне никогда не хватало ночи привести его в порядок, но от этого он не становился менее прекрасным.

Дорожка, вымощенная серыми блестящими округлыми камешками, сама ведет меня куда надо. Оглядываюсь по сторонам, рассматриваю разноцветные домики с остроконечными крышами, над каждым из которых неподвижно висит какое-нибудь облако причудливой формы, и цветы возле небольших заборчиков – вот это воистину удивительное зрелище! Таких цветов в моем мире точно нет! Может быть, когда я переберусь сюда окончательно, у меня будет время составить гербарий и выучить названия этих удивительных представителей местной флористики. Думаю, на это уйдет не один год, но они того стоят, поверьте!

Люди, которые мне встречаются – радостные и беззаботные. Машут мне рукой в знак приветствия и говорят какие-то слова. Одеты они в самую обычную одежду. Ничего такого, что могло бы мне показаться странным. Впрочем, Грета тоже носит привычную моему взору свободную юбку из пестрой и мягкой ткани, блузочку и передник. Несколько раз мне даже попадаются подростки в джинсах, посему и мой дорожно-транспортный прикид ни у кого не вызывает удивления. Вот и отличненько!

К чайной подплываю примерно минут через десять. Файян – упитанный мужчина с небольшой сединой, выбивающейся из-под поварского колпака и ослепительно белым фартуком. Видимо, в Туйяне не принято держать официантов, поэтому он и его поварята, разносят угощение сами.

Не успела я подойти и начать нерешительно топтаться возле пустого столика, хозяин, сначала улыбнувшись, а затем, указав одним еле уловимым жестом на стул, интересуется:

– Чем вас угостить, леди?

– А можно с вами поговорить? – присев спрашиваю я и добавляю: – Хочу попробовать пирожное.

– Какое? – смеется Файян. – Могу предложить вам «Радужное сияние» – оно мне сегодня особенно удалось. Ну и себя в качестве собеседника, конечно.

– Спасибо, – улыбаюсь в ответ. – Буду рада.

Обмен любезностями закончен, Файян кивает мальчику-поваренку и тот – я не успеваю даже моргнуть – приносит поднос с двумя чашками чая и пирожным. Замечу вскользь, что оно и вправду напоминает радужное сияние. Такой маленький полупрозрачный кусочек радуги, где один цвет плавно переходил в другой, который светится каким-то теплым желтоватым светом. А на вкус… Боже, если вы думаете, что испытали уже все возможные гастрономические наслаждения, вы глубоко заблуждаетесь, друзья мои!

Я даже онемела от восхищения – просто грех болтать о чем-то, если во рту такой праздник жизни. Файян снисходительно ждал, пока я приду в себя и изложу что-нибудь. Но это было выше моих сил. Время от времени я поднимала глаза к небу, а затем, опомнившись и виновато улыбаясь, косилась на повара, который даже не пытался отрывать меня от моего занятия. Впрочем, глядя на меня, он выглядел очень довольным. Думаю, именно ради такого эффекта повара и творят свои кулинарные шедевры.

– Это просто чудо какое-то, – говорю, когда обретаю, наконец, дар речи, но не раньше, чем заканчиваю вкушать (да, это слово более подходит для того, чтобы описать события последних пяти минут) пирожное.

– Очень рад, что вам понравилось! Однако у вас, по-моему, был ко мне какой-то разговор, – улыбается Файян.

– Ваше пирожное чуть не вызвало у меня временный приступ амнезии, – смеюсь. Но тут же одергиваю себя потому как понимаю, что пора и честь знать – Файян и так потерял из-за меня много времени.

Быстренько выкладываю ему свою проблему, интересуясь в заключении не знает ли он где я могу найти Дверь.

– Я слышал о Лиловой Двери, – говорит повар, немного подумав. – Но не в Туйяне, а в соседнем городе – до него примерно три дня пешего пути, а если ехать на велосипеде, то, около полутора суток. Он называется Алвей. Если вы выедете из Туйяна через Стеклянный Мост, там будет земляная дорога. Она и приведет вас в Алвей. А там живет человек по имени Гринч, только я точно не помню где, но его там все знают.

Спросите о Мастере Гринче любого, кого встретите, и вам подскажут как его найти.

– А почему вы назвали его Мастером? – спрашиваю, уже чувствуя подкатывающую сонливость – первый симптом того, что мне пора обратно.

– Он художник и действительно мастер своего дела, – улыбается Файян.

– Когда вы попадете в Алвей, вы поймете о чем я говорю. Он расписывает крыши домов так, что красивее города в нашем мире найти невозможно.

– Понятно, – стараюсь сосредоточиться, но от этого лишь зевать начинаю. Мне пока удается не отключиться прямо за столиком, но держусь из последних сил. – Так это он упоминал о Двери?

– Да, он упомянул как-то вскользь о ней, только я уже не могу вспомнить, о чем именно мы говорили. Просто запомнилось словосочетание – я тогда так и не смог представить как может выглядеть лиловый цвет. А Мастер Гринч забыл уточнить. А потом все повода не было спросить, вы ведь знаете как это бывает?

– Да, конечно, – вяло соглашаюсь.

Глаза слипаются, а в голове стоит жуткий шум, и дабы не пугать такого милого человека зря, предупреждаю Файяна заранее:

– Вы не удивляйтесь, я сейчас немного посплю… Занимайтесь своими делами, а мы договорим позже, хорошо?

Ответа я уже не услышала.

11

«Нет, это никуда не годится. Если так дальше пойдет, я же в один прекрасный день… даже не знаю… могу, например, уснуть на ходу. Вот это будет номер!» – думаю и открываю глаза.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маленький роман из жизни «психов» и другие невероятные истории (сборник) - Таньчо Иванса бесплатно.
Похожие на Маленький роман из жизни «психов» и другие невероятные истории (сборник) - Таньчо Иванса книги

Оставить комментарий