Ванда: Вот видишь?! Первый шаг ты уже сделала.
Лили: первый шаг к чему?
Ванда: К влюбленности.
Лили: Мне кажется, вы на самом деле сумасшедшие. Вы такими были и до тюряги, или там вам дали чем-то по голове?
Чесония: Ванда, сестричка, это конец всему. Она издевается над нами. За кого ты нас принимаешь, негодяйка?
Лили: Знаете что? Попуститесь с этими барскими закидонами, барыня. Да, я грешница, и мне не стыдно, так и знайте. Тогда как Вам стыдно признать, что вы пытаетесь заключить со мной постыдную сделку.
Ванда: Я согласна, Лили. Это постыдная сделка…хочу ответить тебе и на вопрос с тюрьмой. Нас там никто не бил по голове. Лично я даже была счастлива там. (развивая намек) Потому что не сидела в одной камере с моими сестрами.
Чесония: Что значит — ты была счастлива?
Ванда: Впервые в жизни я не видела вас целых три месяца. Три месяца как три жизни. Рай на земле, скажу я вам.
Чесония: ты была счастлива оттого, что не видела нас?
Ванда: Ладно, я тебе потом объясню.(Лили) Да, дорогая Лили, мы, три бабки со статьей. И если нужно будет еще раз пойти в тюрьму…
Лили: Угрожаете?
Ванда: А что делать, если ты не хочешь по-хорошему?
Лили: И что вы мне сделаете?
Ванда: Успокойся, мы тебя не прикончим.
Чесония: У нас есть другие методы…
Ванда: Молчи, Чезония.
Чесония: не хочу молчать, вот! Почему можно говорить только тебе?
Ванда: (нервничает) Хорошо, молчу. Давай, говори дальше. Ты сказала что-то о методах. Какие такие методы?
Чесония: Ну…мы можем ее… это…или…
Ванда: Все, хватит. (к Лили) Наймем кого-нибудь и тебя пристрелят как помойную суку.
Лили: Вы серьезно?
Ванда: Категорически. Я сидела в тюрьме кое с кем, кто занимается такими вещами.
Лили: Вы наймете киллера?
Ванда: Да.
Лили: Не нужно было этого говорить.(истерически смеется).
Чесония: Опять на нее нашло.
Лили: Вы…(смеется) вы себя…(смеется)вы на себя изредка смотрите в зеркало?
Чесония: Она издевается над нами.
Ванда: Треснуть тебя или сама остановишься?
Звонит домофон
Чесония: Это он!
Ванда: (в домофон)Птенчик, это ты? Что с твоим ключом опять?
Помпилий: (после паузы) Пришла домработница?
Ванда: Да, она здесь.
Помпилий: А вы разве не должны были уйти?
Ванда: Поднимайся, Помпицэ. Лифт опять не работает. (к Лили) Будь умницей. Не уходи.
Лили: Мне нужно уйти.
Ванда: Хочешь, я на колени стану?
Лили: Нет, боже упаси!
Ванда: (становится на колени) Чесония, на колени!
Лили: Вы дебилки, честное слово, прекратите.
Чесония: (становится на колени)Просим тебя!
Лили: Поднимитесь. Без шантажа, прошу вас.
Ванда: Останься. Хотя бы на час.
Чесония: (Ванде) Открой дверь.
Ванда: (Чезонии) открой сама.
Чесония: Я не могу встать.
Ванда: Я тоже.
Лили: Твою дивизию! (идет и открывает)
Входит Помпилиу с букетом цветов в руках и коробкой конфет. Одет в черное, траурно. Видит тетушек, стоящих на коленях.
Помпилий: Что с вами?
Ванда: Мы молились.
Чесония: (указывая рукой на цветы и конфеты) А с тобой что?
Помпилий: (смутившись, прячет их за спиной)Ничего.
Чесония: Ты принес нам конфеты?
Помпилий: (смущенно) Поднимайтесь, чего вы так сидите?
Лили: Помочь?(помогает им подняться с колен)
Чесония: Для кого это? У нас праздник?
Помпилий: Вы разве не должны были пойти к парикмахеру?
Ванда: Позвонила парикмахерша и сказала, что ее сын проглотил монетку, и она переносит нас на другой день.
Пауза
Чесония: Тебе повысили зарплату?
Помпилий: Нет.
Чесония: Тебе дали взятку?
Помпилий: (раздраженно) Нет. Это допрос?
Чесония: Ты купил цветы.
Помпилий: Да, купил. Но не для вас. Это для…(к Лили) держи. Прошу. (протягивает ей цветы и конфеты)
Лили: (оцепенев) Спасибо.
Ванда: Как галантно!
Лили: (в замешательстве) За что?
Помпилий: Просто так. Мне это доставляет удовольствие.
Лили: Так нельзя. Я домработница.
Помпилий: Домработницам не дарят цветы?
Лили: дарят. Откуда ты узнал, что мне нравятся розы?
Помпилий: Нравятся?
Лили: Мне дарили цветы единственный раз. Это было в десятом классе. Одноклассник принес мне три большие розы за то, что я дала ему списать химию.
Помпилий: ты хорошо знала химию?
Лили: Нет, я тоже списывала у других.
Помпилий: Наш учитель химии был рыжим, но звали его Черный. А математичка была брюнеткой, но ее фамилия была Рыжка. Госпожа профессор Флорика Рыжка…
Лили: Прикольно…
Пауза. Тягостный момент
Ванда: (чувствуя себя обойденной вниманием) Помпица…
Помпилий: (раздраженный тем, что старухи не оставляют его в покое, взрывается) Я просил тебя тысячу раз не называть меня так!
Ванда: (испуганно) А как?!
Помпилий: Пом-пи-лиу! Ясно?!
Ванда: Пом-пи-лиу…
Чесония: (тоже обиженная невниманием) Флорика Рыжка это не та преподавательница, которая запустила мелом в одноклассника, а попала в тебя?
Помпилий: Нет.
Чесония: А я так помню. (к Лили)Пришел из школы, рубашка вся в крови. Мы обомлели. Мы подали в суд. Бегала за нами госпожа Рыжка целый год и умоляла. Но мы ее выкинули из системы образования.
Помпилий: Это была не Рыжка, я же сказал. Не понимаю, зачем ты встреваешь? Ну ее в баню.
Лили: Давайте попробуем конфеты, хотите? Помпилиу?
Помпилий: Хочу.
Ванда: И мы, да, Чезония?
Чесония: С удовольствием.
Лили открывает коробку
Лили: Вау!
Чесония: Французские.
Помпилий: Швейцарские.
Лили: Угощайтесь, пожалуйста.
Все вчетвером едят конфеты в молчании
Ванда: Деликаетес.
Помпилий: (к Лили) Можешь мне кое-что объяснить?
Лили: Пожалуйста.
Помпилий: Почему мои тетушки стояли на коленях?
Ванда: А почему ты не спросишь наш, голубчик?
Помпилий: Помпилиу!
Ванда: Помпилиу…
Помпилий: Потому что вы врете.
Чесония: Мы — врем?!
Помпилий: Точно навесите лапши. Лучше я спрошу Лили. (К Лили)Почему они стояли на коленях?
Лили: Они умоляли меня.
Помпилий: Умоляли? О чем?
Тетушки цепенеют
Лили: (затянув паузу) Оставить тебя в покое.
Помпилий: Не понимаю.
Лили: Я сказала им, что ты мне нравишься, и они попросили меня оставить тебя в покое. Исчезнуть.
Помпилий: Почему?
Лили: Потому что я не достойна тебя.
Помпилий: Не достойна меня?!
Помпилий: (к тетушкам) Вы такое сказали?
Обе старухи соображают туго
Помпилий: Вы что в рот воды набрали?
Ванда: (поняв, наконец, стратегию Лили) Ну да, именно так, не достойна.
Помпилий: Это вы так решили?
Чесония: (тоже приходит на выручку) Да, мы решили.
Помпилий: Кому из вас пришло это в голову?
Ванда: Какая разница?
Помпилий: Чтобы знать, кому подсыпать яду в кофе.
Чесония: Для чего подсыпать яд?
Помпилий: Чтобы умерла та, которой пришла эта мысль, разумеется.