Рейтинговые книги
Читем онлайн Драконий промысел - Анна Родионова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7

– Странно всё это. – Предводитель опустил руку. – Ну да ладно. Видно, на то воля Светлого. Поехали, госпожа менестрель?

– А? Да-да, конечно. – Я рассеянно кивнула.

Рыцарь был прав: это странно и даже очень. Два дракона в одном и том же месте в одно и то же время просто не могут встретиться случайно.

И еще это непонятное ощущение, сковавшее меня изнутри и не позволяющее обратиться. Думаю, меня заколдовали, но… разве это возможно?

* * *

Крупный город на юго-западе Лесогорья, куда любезно подвезли меня рыцари, звался Карагом. Гундосый всю дорогу трепался о здешних яблоках, отменном эле и прочей ерунде, которая мало меня интересовала. Думала я совсем о другом.

В первую очередь мне надо было разыскать травника. Само собой, никакие зелья и эликсиры меня не спасут, но после того, как первый и последний в Лесогорье институт магии взлетел в воздух, то бишь, рассеялся на множество частиц в результате какого-то неудачного эксперимента, лавка травника стала единственным местом, где в наше время еще можно было найти человека способного разобраться в моей проблеме. То есть, колдуна.

Конечно, на своем веку я повидала немало магов и могла бы обратиться к любому из них. Но кто поручится, что старые знакомые не захотят воспользоваться подвернувшейся возможностью спустить с меня шкуру?

Нет, мне нужен был совершенно новый маг, незнакомый и, желательно, сговорчивый.

– Кхе-хем, господа рыцари, не подскажете ли, где здесь травника хорошего найти? – Я незаметно отщипнула петельку перекидной сумки. За сговорчивость, как водится, придется чем-то платить. Так почему бы не собственным золотом?

– Травника? – хмыкнул предводитель, ничего не заметив. – Да есть тут, и не один. Но, как по мне, так лучше наведаться к хорошему лекарю. У вас, госпожа менестрель, болит что?

– Болит, да не болит, – туманно ответила я, просовывая руку внутрь сумки. Раз монетка, два монетка, три… – Так как насчет травника?

– М-м-м… Бурин-зельевар, – вспомнил имя гундосый. – Тут недалеко.

– Что? – возмутился четвертый рыцарь: шлем он в конце концов снял, явив неприятное бородавчатое лицо. Лучше бы не снимал. – Бурин? Да у этого шарлатана ни одна мазь желаемого эффекта не дает. То сыпью покроешься, то волдырями… Бррр!

– Еще и вонючие они, – добавил Миржа. – Лучше у Ракена покупать, который рядом с пристанью живет.

– Ракена? – Гундосый широко улыбнулся. – Ну если у госпожи менестреля какая любовная хворь, тогда у Ракена. Кстати, а ты-то его откуда знаешь?

Мальчишка густо покраснел, чем вызвал всеобщий приступ хохота. А я не преминула воспользоваться моментом, чтобы спустить награбленное золото в рукав, и полезла за второй порцией.

– «Волшебные травы и снадобья по старинным эльфийским рецептам», – отсмеявшись, посоветовал старший. – Лучше в городе не найти. Только…

– Что? – не удержалась я от наводящего вопроса и, словив на себе хитрый взгляд гундосого, почесала якобы зачесавшуюся ногу.

– Поговаривают, что хозяин колдун, – продолжил старший. – Магией свои эликсиры приправляет. Но если чародейства всякого не страшитесь, тогда и правда лучше не найти.

Колдун, значит? То, что надо. Я придержала отяжелевший рукав и снова почесалась. Так, на всякий случай.

– А зовут его как?

– Харамуртом.

* * *

Распрощавшись с рыцарями и проводив тоскливым взглядом мешки с золотом, я толкнула дверь под незатейливой вывеской, изображающей пучок травы, и вошла в маленькое затемненное помещение. У заставленного всякими баночками, пузырьками и прочими склянками прилавка стояла миловидная белокурая девушка и методично что-то толкла в ступке.

– Ой! – Девушка застыла с пестиком в руке. Ее большие голубые глаза широко распахнулись, а пухлые губки сложились буквой «о». Если бы я никогда раньше не видела эльфов, подумала бы, что она одна из них. Вот только эльфы сейчас большая редкость: почти вымерли. Но задумано хорошо. Люди, наверное, так и валят за эликсирами «по старинным эльфийским рецептам».

– Прошу прощения. – Девушка отложила ступку и натянуто улыбнулась. – Чем могу помочь?

Похоже, крестьянин, который одевал пугало, знал, что делает. Не шарахались от меня разве что рыцари. Придется в срочном порядке украсть какой-нибудь приличной одежды. Хотя, лучше бы не пришлось…

Я высмотрела пустое место на прилавке и оперлась на него локтем:

– Мне нужен Харамурт. Он здесь?

Девушка мельком покосилась на темную занавесь, явно что-то за собой скрывающую, и снова улыбнулась, на этот раз совсем уж неестественно.

– Хозяин отдыхает. Что ему передать?

– Передай, чтобы шел сюда. – Я взяла один из пузырьков, повертела в пальцах. На этикетке значилось «от бессонницы». – Разговор есть.

– Но он просил его не беспокоить, – заволновалась помощница травника. – Приходите к вечеру. У вас, наверное, есть и другие дела.

– Ничего, подождут. – Я спрятала пузырек в карман и принялась рассматривать мази. От синяков, от чирьев, от геморроя… Фу, это точно не пригодится.

– Пусть зайдет, Иглавира, – послышался бархатистый мужской голос.

– Что? Сейчас, хозяин. – Девушка нехотя пропустила меня за прилавок и приподняла занавесь. – Прошу.

В отличие от таинственного полумрака, царящего в лавке, комнатку травника заливал яркий дневной свет. За столом у большого открытого окна сидел молодой и довольно привлекательный мужчина. Его длинные черные волосы слегка трепал ветер, на бледной коже играли солнечные зайчики.

Он захлопнул книгу, которую читал до моего прихода, и посмотрел на меня желто-зелеными кошачьими глазами. У людей таких не бывает.

– Светлого дня, незваная гостья. Я – Харамурт. По какому вопросу меня искала?

– По личному.

– По личному? – Травник прищурился, вглядываясь в моё лицо, затем посмотрел на живот. – Что-то не припомню, что бы мы…

– Э-э-э, нет-нет. – Я протестующе замахала руками. – Мы не знакомы и прежде никогда не виделись.

– А, прости. – Он едва заметно выдохнул и улыбнулся. – Тогда в чем дело?

Если бы я только знала, как ответить. Вдруг, если сразу скажу правду, он прямо тут меня и прихлопнет? А если не скажу, тогда как он поймет, что надо делать? Р-рыцарь подери…

Я принялась расхаживать взад-вперед по комнате, нервно теребя рукоять ножа и разглядывая стены в поисках верного решения. Тут тоже был проход с темной занавесью, наверное, в спальню, а еще повсюду висели пучки трав, какие-то мешочки на веревочках и камушки на цепочках. Видимо, амулеты.

Один из них привлек мое внимание. Хм… Я сняла с гвоздя черную с рыжими прожилками монетку на золотой нитке.

– Что это?

– Лавовый камень, – ответил травник.

– И для чего он?

– Оберег от огня.

– Да ну? – Я поднесла амулет к глазам: камень как камень, разве что теплый на ощупь. – И работает?

– У меня всё работает, – улыбнулся Харамурт. – Повесь, пожалуйста, на место. Это очень дорогая вещь.

Я немного поколебалась (дорогие вещи всегда мне нравились), но всё-таки рассудила, что оберег от огня дракону ни к чему. Мою чешую и без него никаким пламенем не прожечь.

– В общем… – Я повесила амулет обратно на гвоздь и пристально всмотрелась в хозяина лавки. – Я знаю, кто ты такой.

Он безразлично пожал плечами:

– Да полгорода знает, кто я такой, а вторая половина – догадывается.

– Ладно, – вздохнула я. Шантажировать не получится. А как насчет подкупа? – Допустим, мне нужна твоя помощь. Во сколько это обойдется?

– Зависит от того, что надо.

Я, наконец, решилась. Отодвинула кресло, стоявшее напротив хозяйского стола, и села.

– В общем, со мной что-то не так. – Как сказать, чтобы и понял, и не понял? – Не думаю, что заболела. Это вообще маловероятно. Похоже, меня заколдовали.

Травник отложил книгу и сцепил пальцы в замок. Взгляд стал куда более внимательным.

– А в чем выражается это самое «не так»?

– Ну… – Я нервно поерзала на сидении. – Допустим, я – это не только я, а еще кто-то. Мы отлично сосуществуем вместе и являемся одним целым. Но теперь этот кто-то словно заперт внутри меня.

Харамурт приподнял бровь:

– Есть одно место, где лечат подобные заболевания.

Я провела ладонью по лицу, силясь стереть усталость и раздражение.

– Я не сумасшедшая.

– Все вы так говорите.

– Послушай, ты, – прошипела я, невольно поднимаясь. – С моей головой всё хорошо, но если ты и дальше будешь умничать, с твоей точно что-нибудь приключится.

Он посмотрел на меня снизу вверх, без страха, скорее даже с вызовом:

– Меня не испугать каким-то ножичком.

– А меня – колдовскими штучками. – На что я всё еще очень надеюсь.

Занавесь у меня за спиной шелохнулась.

– Хозяин? – В комнатку вошла Иглавира. Я ее не видела, но кто еще это мог быть? – У вас всё хорошо? Может, трав заварить?

Травник прекратил буравить меня взглядом и посмотрел на помощницу:

1 2 3 4 5 6 7
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Драконий промысел - Анна Родионова бесплатно.

Оставить комментарий