назад. Иначе гореть мне синим пламенем в прямом смысле. Но… ещё шаг и ничего страшного не случилось! Огонь меня не тронул. Зато жених тут же появился рядом и подхватил меня под локоть. А священник удовлетворенно кивнул и продолжил:
– Согласны ли вы, командор Адриан Райген, принять в свою семью сэйру Валери Холлинберг, сделать ее своею супругою?
– Согласен, – последовал справа уверенный ответ.
– Сэйр Холлинберг, – жрец обратился к Бернару. – Согласны ли вы по доброй воле отдать вашу дочь в супруги командору Райгену?
– Д–да, к–конечно, согласен, – голос «отца» чуть заметно дрогнул.
Надеюсь, командор спишет это на обычное волнение родителя на свадьбе дочери.
– Вы можете скрепить ваш союз поцелуем!
О, поцелуем? Уже? А меня что, никто не спросит ни о чем? Похоже, что нет… Потому как жених уже сократил разделявшее нас с ним расстояние и одним движением поднял фату с моего лица. И первое что я увидела – глаза. Удивительно красивые зеленые глаза, которые были расчерчены вертикальным зрачком. На его гладко выбритом молодом лице не отражалось ни единой эмоции и лишь колючий цепкий взгляд казалось, прошибал насквозь.
Мгновение, и его губы быстро нашли мои. Лицо обдало жаром, меня окутал незнакомый терпкий аромат. Жених действовал напористо и настойчиво, отчего сердце замерло, а затем пустилось в пляс. И мне ничего не оставалось, кроме как ответить на поцелуй. Но еще секунда, и жених отстранился. А я выдохнула, сбрасывая наваждение.
– Да будет благословен этот союз! – жрец вновь заговорил. – Командор Райген, вы можете передать дух драконицы вашей супруге.
Дух драконицы? Это ещё что такое? В руках новоявленного мужа появился медальон с искрящимся фиолетовым камнем на тонкой золотой цепочке. Командор склонился надо мной и, отбросив волосы со спины на плечо на плечо, защелкнул цепочку. И внутри что–то содрогнулось, а медальон отозвался пульсацией на груди. Странная вещица…
– Больше никаких выходок, Валери, – командор заговорил над самым ухом, подхватывая меня под локоть. – Даже не думай еще раз сбежать.
Как бы не так, господин командор. Ваша хитрая невеста от вас уже сбежала. Она сбежала, а расхлебывать все мне!
Глава 4
Вероника
– Сэйра Райген! Доброго дня! – передо мной склонила голову полненькая невысокая женщина в сером длинном платье, перехваченном на талии широким белым поясом. Ее седые волосы были собраны в аккуратный пучок на затылке, – Я Эмбер, управляющая поместьем Райген. Примите мои поздравления! – она подняла взгляд и ее брови подпрыгнули от удивления. – Ох… Что с вами? Вам нехорошо?
Очевидно, эту даму смутил зеленоватый цвет моего лица.
– Н–напротив! Сейчас мне уже очень даже хорошо! – я выдохнула, переводя дух после веселенькой поездки и стараясь унять дрожь в коленках.
Сразу после церемонии командор передал меня стражам. Впрочем, общаться с новоявленным супругом я не горела желанием. Черт знает что там у него на уме?!
Стражи проводили меня в карету, которая должна была доставить в мой новый дом. Я и к прежнему–то не успела привыкнуть! А затем началось самое интересное. Полет. К такому меня жизнь не готовила. Оказалось, что крылья лошадям нужны отнюдь не для декора! Но мне об этом было неизвестно, поэтому я даже взвизгнула, когда наш транспорт оторвало от поверхности.
Экипаж трясло и швыряло, отчего содержимое моего желудка мгновенно попросилось наружу. И тут–то я поняла, что оказывается очень боюсь высоты.
Но еще одно испытание ждало меня как раз по приезду в поместье. Потому как сам огроменный дом и сад вокруг него попросту парили в воздухе на куске огромной… скалы? Земли? Будто остров, только не в океане, а в воздухе.
– Вы, наверное, не бывали на парящих островах? – Эмбер понимающе улыбнулась. – Это ощущение пройдет, не переживайте!
Ощущение пройдет через шесть дней и сколько там часов мне осталось?
– Спасибо, Эмбер! – я улыбнулась.
– Вам нужно отдохнуть. Я провожу вас в вашу спальню. Ваши вещи уже доставили, и я имела смелость разместить их в одном из шкафов, – женщина пригласила меня следовать за ней. – Так же я расскажу вам о поместье, чтобы вы не заблудились!
Тут и впрямь можно было заблудиться. Потому как коридоров здесь было не менее сотни, а лестниц около десятка. Будто я попала в огромный престижный отель, как на картинках в туристических буклетах. Интересно, дракон тут один живет? Или у него тут родни целый дом? Моя спальня была расположена в западном крыле. Комната площадью как вся наша с отцом квартира. Здесь было все, что необходимо для юной леди. Огромный деревянный резной шкаф, туалетный столик, комод, камин, два кресла, еще одна дверь непонятного назначения и необъятных размеров кровать. Очевидно, для исполнения супружеского долга. А еще окна. Здоровенные окна с шикарным видом на бездну. Как бы говорящие, что бежать мне некуда. Ужас, одним словом!
– Вы бы отдохнули, до ужина еще есть время. А я пока приготовлю для вас мятный отвар! – Эмбер как–то по–доброму улыбнулась и скрылась за дверью.
Отвар? Мне бы сейчас успокоительного или глоток чего–нибудь покрепче… Потому как ужин обещал быть интересным. Бернар обещал поменять нас с Валери как раз за ужином после того, как наведается к чернокнижнику. И я представляю, как он будет бледнеть и краснеть в страхе, что наш обман раскроют.
Стараясь не смотреть в окна, прошла вперед к неопознанной двери. И, о чудо! Обнаружила за ней самую настоящую ванную комнату! С туалетом. Хоть это все и выглядело несколько необычно, но назначение практически всех предметов я поняла. И с большим наслаждением я расстегнула платье и умылась. Провела пальцами по медальону. Он так и продолжал мерцать и пульсировать. Дух дракона… Что это интересно, за штука?
Внезапный стук, а затем грохот заставили меня чуть не подпрыгнуть на месте. Осторожно выскользнула из ванной и прислушалась. Звуки шли как раз из шкафа.
Так. Без паники. Здесь столько стражей, что явно бояться нечего. Выдохнула и приблизилась к дверцам и в этот момент они распахнулись. Прямо на меня вывалился ком из одежды. Рычащий и шипящий ком из одежды! Который спустя мгновение покатился по полу, а затем взмыло вверх.
Взвизгнула, с опаской отскочив в сторону, и во все глаза уставилась на летающее нечто, обмотанное шелком и атласом, которое с угрожающим рычанием приближалось все ближе…
– Интер–мурр–р–есно, – нечто заговорило и выгнув спину и чуть склонив голову набок.
Существо, наконец, освободило свою мордочку, и теперь я видела перед собой… летающую лысую рогатую кошку? И вновь в памяти начали проявляться воспоминания. «Стилтон» или просто «Тиль» пронеслось в