Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение магии - Лиза Клейпас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 82

Внезапно Гидеон начал действовать, не дав себе возможности подумать как следует. Он жестом подозвал камердинера и тихо отдал тому несколько распоряжений: отослать лакея и карету, стоящих на улице, а ранним утром осторожно отвезти леди Оливию в ее резиденцию.

Взяв Ливию за руку, Гидеон скользнул ладонью по ее спине и повел в свою комнату. – Моя кровать не застелена. Я не ожидал компании в этот час.

- Надеюсь, что нет, - заметила она чопорно, словно вовсе не она собиралась вступить с ним в тайную связь.

Закрыв дверь, Гидеон разжег небольшой огонь в камине. Ливия послушно стояла рядом, залитая мерцающим желто-оранжевым светом, когда он начал раздевать ее. Она молчала и не двигалась, поднимая руки, когда необходимо и шагнув из своего платья, когда оно мокрой кучей упало на пол. Одну за одной Гидеон вешал ее мокрые одежки на спинку стула, осторожно снимая слои муслина, хлопка и шелка с ее тела. Когда она, наконец, оказалась обнажена, свет пламени заструился по ее стройному телу и длинным, светло-каштановым волосам, Гидеон не остановился, чтобы посмотреть на нее. Вместо этого он снял свой собственный халат и накинул его на нее, закутав ее в шелк, нагретый теплом своего тела. Ливия тихо ахнула, когда он поднял ее и отнес на постель, положив на смятые простыни. Он расправил покрывало и присоединился к ней под ним, прижав ее к груди. Крепко обняв ее, он прижался щекой к ее волосам.

- Так хорошо? – прошептал он.

Она глубоко вздохнула. – О, да.

Они долго лежали вместе, пока напряжение не оставило Ливию, и ее закутанное в шелк тело не стало теплым и податливым. Одна ее ступня шевельнулась, пальцы стали исследовать волосатую поверхность его ноги. Гидеон резко втянул воздух, почувствовав, как ее бедра передвинулись назад, пока не прижались к нему. С одним только тонким слоем ткани, разделявшим их, она не могла не ощутить его налившееся, возбужденное естество.

- Ты трезв? – спросила она, прижавшись еще теснее.

Гидеон пришел в сильное возбуждение от прикосновения ее соблазнительного тела к его твердой, чувствительной плоти. – Так уж вышло, что да, несмотря на все мои усилия этого избежать, - сказал он хрипло. – Почему ты спрашиваешь?

Она взяла его руку и притянула к своей груди. – Теперь ты можешь соблазнить меня без возможности после заявить, что ты не знал, что делаешь.

Мягкий нежный холмик под его пальцами оказался слишком безумно дразнящим, чтобы Гидеон мог устоять. Он легко погладил ее через шелк, затем скользнул рукой под халат. – Ливия, милая, к несчастью, дело в том, что я почти всегда знаю, что делаю.

Она тихо ахнула, когда его указательный и большой пальцы погладили ее сосок бархатистой лаской. – Почему это к несчастью?

- Потому что в таких случаях как сейчас моя совесть кричит мне, чтобы я оставил тебя в покое.

Повернувшись в его объятьях, Ливия закинула ногу на его бедро. – Скажи своей совести это, - сказала она, и прижалась своим ртом к его.

Не требуя большего поощрения, Гидеон завладел ее губами в медленных, плавных, осторожно изучающих поцелуях. Он распахнул шелковый халат, как будто снимал кожицу с нежного, экзотического фрукта, оставив ее нагой перед ним. Голова его опустилась, и рот осторожно прошелся по нежной коже. Отыскивая чувствительные местечки, где особенно сильно бился пульс, он ласкал ее губами и языком и слегка прихватывал зубами, пока она не стала издавать трепещущие стоны от наслаждения. Он никогда не испытывал такой непреодолимой жажды узнать, проникнуть внутрь, обладать другим человеком. Шепча ее имя, он коснулся места между ее ног, где плоть была шелковистой и очень влажной, и скользнул пальцами внутрь. Ливия замерла от его прикосновения, на коже ее от желания выступили нежные пятна, пальцы ее на его плечах неистово сжимались и разжимались.

Гидеон лениво дразнил ее, наслаждаясь отрешенным выражением ее лица, чувственной беспомощностью женщины, которую ласками и поглаживаниями довели до освобождения. Глаза Ливии закрылись, когда она отдалась на милость его нежному мастерству, задыхаясь и выгибаясь от растущего наслаждения. Она достигла вершины, застыв под ним, и поджимая пальцы ног. – Да, - прошептал он, его большой палец скользил по ее плоти, - да, моя леди, сладкая моя… - Он медленно спустил ее с небес, выписывая эротические узоры во влажных кудряшках между ее бедер, целуя ее груди, пока она не успокоилась и не замерла под ним. Затем он прошелся губами по ее ребрам и мягкой коже ее живота, и, надавив, ладонями раздвинул ей бедра.

Ливия застонала, когда его язык нашел ее, а его палец протиснулся в набухший вход в ее тело. Гидеон покусывал и дразнил ее, наслаждаясь звуками, которые она издавала, ритмичными волнообразными движениями ее бедер, когда они приподнимались под его требовательным ртом. Почувствовав нежное давление ее мускулов на его палец, он осознал, что она на краю очередной разрядки, и медленно убрал руку. С коротким протестующим криком, она всем телом прижалась к нему. Он приподнялся над ней, раздвинул ее трепещущие члены и толчком вошел в ее теплую, пульсирующую мягкость.

- О Боже, - прошептал он, внезапно потеряв способность двигаться, таким сильным оказалось наслаждение.

Мурлыча от удовольствия, Ливия обвила его спину тонкими руками и приподняла бедра, вбирая его твердую плоть и затягивая ее глубже. Он ответил на ее движения, безостановочными сначала легкими затем сильными толчками и после резкими рывками, пока нежное трение плоти о плоть не стало невозможно выносить. У нее перехватило дыхание, и она содрогнулась, тело ее интимной лаской сжималось вокруг него волнами. Гидеон вышел из нее с резким стоном, он в яростном освобождении излился ей на живот.

Протяжно застонав, он ошеломленно свалился рядом с ней, пульс глухо стучал в его груди, отдаваясь в чреслах и ушах.

Прошло много времени, прежде чем оба они смогли говорить. Ливия подняла лицо с его плеча и сонно улыбнулась. – Эмберли никогда не делал так, в конце, - сообщила она ему, пальцы ее играли волосами на его груди.

Гидеон неожиданно ухмыльнулся при упоминании о своем отступлении в последнюю секунду. - Это метод предупреждения беременности «кофейня».

- «Кофейня»?

- Ты входишь и выходишь, ничего не потратив, - объяснил он, и она с приглушенным смехом накинулась на него. Он с легкостью поймал ее запястья. – Ливия… я должен защитить тебя от последствий того, что мы делаем, пока не…

- Я знаю, - перебила она, отодвинувшись от него. Ей определенно не хотелось обсуждать ничего важного прямо сейчас. Выскользнув из постели, она одарила его манящей улыбкой. – Мы поговорим об этом позже. А сейчас…

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение магии - Лиза Клейпас бесплатно.
Похожие на Возвращение магии - Лиза Клейпас книги

Оставить комментарий