Рейтинговые книги
Читем онлайн Houseki no kuni: Философский камень в стране самоцветов - Виталий Петров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 74
уж нет, сестрица, — неожиданно заявил он. — Это не баловство, каким можно пренебречь или относиться легкомысленно. Речь идет об истории нашей расы и ее будущем. Если уж мы и решили поставить крест на дальнейшем обмене с селенитами, обрекая наших родителей и подданных на жалкое существование в лунных кратерах, то должны быть уверены в правильности этого решения.

— Я уже сказала тебе достаточно, — настаивала она.

— Я думаю иначе…

— Мне не нужно доказывать что-либо или просить вас верить мне на слово, — заявил я, прерывая их зарождающийся спор. — Меня спросили, и я ответил, хотя и не обязан был это делать. Я –прародитель своего вида, а не случайный потомок костей, как ты выразился. И будь благодарен своей сестре, что нам удалось заключить перемирие и найти выход из сложившейся ситуации с минимальными потерями для обеих сторон. Если бы речь шла о союзниках селенитов, даже с благородными целями спасения своей расы, я не стал бы церемониться. Так поступил бы и Маркос, если бы его творениям угрожала опасность. Но к сожалению, его с нами больше нет.

Акулеатус внимательно разглядывал меня некоторое время, прежде чем выдохнуть глубоко.

— Ох, вероятно, долгое пребывание на Луне сказывается на моём мышлении, — прошептал он с тихой усмешкой, помассировав виски. — Ладно. Я доверяю своей сестре более чем кому-либо ещё, поэтому не стану сейчас копаться в истине и ставить под сомнение решения нашего старейшины. Это было бы неправильно с моей стороны.

— Акулеатус… — прошептала Вентрикосус, полная признательности, глядя на своего брата.

— Однако я хотел бы получить полный ответ касательно твоих слов о селенитах.

— Что именно тебя интересует?

— Ты сказал, что не стал бы церемониться с теми, кто угрожает твоим сородичам. Каковы твои истинные намерения по отношению к селенитам?

— А ты сам не догадываешься? — удивлённо спросил я.

— Догадаться несложно, если не задумываться особенно, — хмыкнул он, сделав вальяжный шаг в сторону, будто танцуя. — Но речи селенитов необычайно сладки, а доводы убедительны. Мы с сестрой не имеем пути обратно. Нам остается только строить будущее, которого уже не будет у наших родителей и других сородичей, оставленных на Луне. И не хотелось бы в один прекрасный день получить нож в спину от союзника, который уничтожит последний шанс адмирабилис.

— Ты намекаешь на что-то? — спросил я, возмутившись. — Считаешь, что я пойду на сотрудничество с врагом?

— Мы были порабощены ими и содержались как скот неизвестное количество поколений, практически лишенные нашей идентичности и разумности, — заявил Акулеатус, его голос стал громче от нахлынувших эмоций. — Мы чуть не превратились в настоящих животных. Нет таких существ во вселенной, которых я ненавидел бы больше, чем их! Но это не помешало нам заключить с ними этот проклятый договор, который они решили нарушить и обмануть мою сестру по простому капризу. Что помешает тебе заключить такой же договор с ними?

— Не надо сравнивать меня с тобой, — ответил я решительно.

— То есть ты откажешь возможному посланнику селенитов, если он предложит обменять нас на своих сородичей? — ухмыльнулся он каверзно.

И этот вопрос уже не был таким простым для меня.

Внутренний первобытный зверь, чья ярость захлестывает меня время от времени, готов на всё, ради самоцветов, даже если придется взорвать все Луны. Но я осознавал, что нельзя слушаться и следовать этому дикому чувству постоянно. Подобные действия, диктуемые инстинктами, не приведут к ничему хорошему. Ярость пройдет, и останутся только сожаления.

— Независимо от силы печали, вызванной потерей, нельзя забывать, кто в первую очередь несёт ответственность за это, — сказал я тихим и спокойным голосом, стремясь успокоить наше противостояние. — Переговоров с врагом я не веду и не намерен вести. Мне безразличны их мотивы, они должны ответить за свои преступления, и я обязательно найду способ вернуть своих сородичей без сомнительных договоров. Это может занять немало времени, но для бессмертных существ это не является проблемой. Вам же я могу сказать следующее: за миллионы лет, проведённых в мировом океане, по которому разносились мои осколки, я определенно оставил свой след в вашей истории и несу такую же ответственность, как и перед самоцветами. Я не Маркос, не ваш прародитель, но я не могу позволить ни себе, ни кому-либо другому причинить вред вам. Не для этого последние уцелевшие люди, нашедшие убежище под водой, отдали свои жизни.

Эти слова сами собой вырвались из меня, и я был удивлен их воздействием на двух адмирабилис. Акулеатус и Вентрикосус молча застыли, казалось, они были сбиты с толку и смущены. Наблюдая эту картину, я старался понять, какие именно слова их так задели.

— Уже довольно поздний час, меня ждут на берегу и переживают, — сказал я, глядя на тело Топаз, лежащее у моих ног. — И вам тоже стоит собраться с мыслями и осмыслить новую реальность. Столько событий произошло за такой короткий промежуток времени.

Я резким движением отломил себе мизинец и посмотрел на Вентрикосус.

— Люди очень хрупкие существа, — сказал я, вспоминая прошлое. — Они подвержены болезням и, как правило, живут не больше ста лет. Последний человек, с которым я сосуществовал после шестого удара, прожил в пять раз дольше и не испытывал проблем со здоровьем благодаря моей помощи.

Я протянул руку с отколотым пальцем адмирабилис, которые внимательно слушали меня.

— Это мой скромный дар и вклад в союз между нашими видами. На мой взгляд вы самые близкие потомки людей, поэтому эффект должен быть схожим с тем, какой был у моего друга. Камень жизни не только позволит живому существу избавиться от любых недугов и обрести бессмертие, но и поможет вдохнуть жизнь даже в самую мертвую пустошь. Именно такой пустошью сейчас является весь морской мир, но это можно исправить.

— Если это правда, дар слишком щедрый, — осторожно произнесла Вентрикосус, приближаясь ко мне. — У нас просто нет равнозначного ответа.

— Пока что будет достаточно того, что ты пообещала мне совсем недавно, — напомнил я, продолжая держать руку протянутой.

Адмирабилис осторожно взяла осколок и крепко сжала его в ладони.

— Такой теплый, — прошептала она с нежной улыбкой. — Спасибо тебе, Ребис. Мы не подведём твои ожидания и обоснуемся неподалёку от вашего острова. Я постараюсь в ближайшее время воссоздать особое устройство связи адмирабилис, чтобы мы всегда были на связи и

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Houseki no kuni: Философский камень в стране самоцветов - Виталий Петров бесплатно.

Оставить комментарий