Рейтинговые книги
Читем онлайн Лиза и Воробей на планете Цера - Юлия Владимировна Корнеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 68
вас до замка, то я уже не сомневался, что наша с Советником затея близка к счастливому завершению.

– Ну, допустим, с этим утверждением вы явно поторопились, – усмехнулся Советник. – Директор Скипс объяснил мне, что Воробей твой друг и его не стоит опасаться. Но только мы собрались ввести вас в курс дела, как выяснилось, что вы сбежали, к тому же прихватив с собой моего помощника Флафина, – обращаясь к ребятам, сказал Притч, укоризненно покачав головой. – Мы со Скипсом вновь вас упустили. Вы оказались излишне подозрительными и чересчур шустрыми, – улыбнулся он.

Лиза согласно кивнула головой и сонно улыбнулась ему в ответ. Внезапно девочка ощутила, как на нее навалилась сильная усталость.

– Так, мы что-то засиделись. Лизе нужен покой, – заметив побледневшее лицо племянницы, строго сказала тетя Лада, поднимаясь с кровати. – Пойдемте-ка все отсюда, оставим ее одну.

– Да, да, конечно, – торопливо закивали Скипс и Советник Притч. – Отдыхай, Лиза. До завтра.

– Пойдем, пожалуй, полетаем, а? Ты не против, Флафин? – предложил Воробей.

– Я – за, – согласно закивал Флафин, неуклюже переваливаясь через подоконник.

– Опять эти сквозняки! – горестно вздохнул Помпон, пристраиваясь между крыльями церазвераптица.

И помахав Лизе рукой, Воробей шагнул из окна прямо на спину Флафина. Девочка проводила друзей с легким чувством сожаления. Везет же им! Она бы с удовольствием составила им компанию. Но Лиза чувствовала, что она еще действительно очень слаба. Долгий разговор ее утомил, и ей захотелось спать. Но еще один вопрос не давал ей покоя.

– Директор, – окликнула Лиза Скипса, когда тот был уже в дверях. – А зачем вы обрубили мост?

– Я хотел вас защитить. Чувствовал, что скоро начнется жестокая заварушка, и хотел, чтобы вы были от нее подальше. Я уже немного изучил характер твоих друзей, и понимал, что вы ни за что не останетесь в стороне. Вот и подумал, что вам лучше побыть в безопасности. Как только бы все закончилось, я бы вас сразу оттуда вызволил.

– Это при условии, что с вами самим ничего бы не случилось, – поправляя одеяло, пробормотала тетя Лада. Ее нахмуренные брови и строгий взгляд, который она бросила на сконфуженного директора, яснее всяких слов говорили о том, что она глубоко порицает поступок Скипса.

Пожелав девочке скорейшего выздоровления, директор Скипс плотно прикрыл за собой дверь, и Лиза, наконец-то, осталась наедине со своей настоящей тетушкой.

– Тетя Лада, а это правда, что я повернула время вспять? – переворачиваясь на бок, сонно спросила Лиза. Она совсем забыла уточнить этот важный момент, а сейчас внезапно почувствовала, что сил на серьезные разговоры у нее не осталось. Но девочке надо было знать, не обманул ли ее Воробей, приписав ей удивительные свойства и спасение планеты в придачу.

– Правда. Ты – Управитель Временем, – тихо ответила королева.

– Но как у меня это получилось? Я не скрещивала пальцы и вообще ничего такого не делала.

– Такое случается, когда Управитель не может контролировать свои силы. Его захлестывают эмоции, и он теряет контроль над собой. Обычно это приводит к разрушительным последствиям. Причем не для него, а для других, – гладя ее по голове, объяснила тетя Лада. – Ты, видимо, захотела вернуться назад, и время тебя послушалось.

– А долго это длилось? – спросила Лиза, закрывая глаза.

– Достаточно для того, чтобы Сарап и его воины получили хороший урок, – ответила тетя Лада. – Но будь готова к тому, что ты можешь лишиться своей силы. Уж слишком большой нервный стресс ты пережила, – ласково добавила она.

– Угу, – невнятно произнесла Лиза. – Я готова.

Тайна Светящегося дерева

На следующее утро Лиза завтракала уже не в постели, а в парадном зале замка. За большим длинным столом, сервированным посудой из королевского сервиза, сидели всего три человека – она, тетя Лада и Советник Притч. Утирая рот белоснежной салфеткой, Советник Притч нахваливал завтрак, исподволь бросая на королеву быстрые, внимательные взгляды. Тетя Лада, так и не притронувшись к яичнице «по-русски», механически кивала головой в такт его словам.

В отличие от нее с Лиза с удовольствием ела яичницу, но ее мысли также витали далеко отсюда. Они были заняты отсутствующими друзьями. Воробей, заглянув к ней утром в комнату, поспешно умчался в неизвестном направлении, торжественно пообещав девочке какой-то сюрприз. С тех пор она его не видела и начинала уже понемногу обижаться на него за то, что они с Флафином оставили ее одну в первый же день выздоровления.

– Сегодня нас всех ожидает важное событие, – сказал Притч, прихлебывая чай. – Ты, девочка моя, выступаешь перед народом Церы. Ты должна начать новую эру в ее развитии. И я верю, что у тебя все получится.

Королева Лада благодарно улыбнулась. Несмотря на поддержку своих друзей, она очень волновалась перед предстоящим выступлением. Через час ее ждала встреча со своими подданными. Как они воспримут ее возвращение к королевским обязанностям? Думая об этом, королева Лада ощущала нервный трепет в груди. Быть может, если бы там билось сердце Управителя, она была бы более сдержана и хладнокровна. Но ее человеческое сердце стучало так сильно и тревожно, что королеве Ладе стоило больших трудов, скрыть обуревавшие ее переживания.

– Вы заканчивайте завтракать, а я пойду, соберусь с мыслями, – сказала она и быстрым шагом вышла из залы.

– Волнуется, – понимающе прошептал Притч, глядя ей вслед. – Послушай, Лиза, – неожиданно серьезно произнес Советник, обернувшись к девочке.

И Лиза с удивлением увидела, что от образа добродушного старичка не осталось и следа. Перед ней сидел степенный, умудренный опытом государственный деятель с удивительно пронзительным взглядом светлых глаз. От такой метаморфозы Лизе стало немного не по себе и она непроизвольно выпрямила спину и ровнее села на стуле.

– Когда я узнал, что королева Лада отдала свое сердце Управителя тебе, я был против. Интересы планеты нельзя ставить выше личных желаний. Уже тогда я предполагал, к каким роковым последствиям приведет этот опрометчивый поступок. Но она, несмотря на то, что была еще совсем юной девушкой, твердо отстаивала свое мнение. И, в конце концов, смогла убедить меня в правильности своего решения. Хоть она и не Управитель, но она, сама того не зная, обладает удивительным даром – умением убеждать людей и вести их за собой. Это качества настоящего Великого Правителя! И я думаю, что она будет замечательной королевой и со своим обычным, земным сердцем.

– Да, тете Ладе даже Сарапа удалось убедить в том, что она не знает секрет космического топлива. У нее это очень хорошо получилось, – вспомнила Лиза.

– А она его действительно не знала, – усмехнулся Советник Сарап, отодвигая чашку. – На это и был расчет Сарапа. Церанец

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лиза и Воробей на планете Цера - Юлия Владимировна Корнеева бесплатно.
Похожие на Лиза и Воробей на планете Цера - Юлия Владимировна Корнеева книги

Оставить комментарий