Рейтинговые книги
Читем онлайн Лиза и Воробей на планете Цера - Юлия Владимировна Корнеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
медальон и надевая его на шею племянницы. – Это подарок моего отца. Медальон в форме листа Светящегося дерева. Папа говорил, что он открывает все дороги. Я не знаю, что это значит, но свою дорогу я, похоже, уже нашла, – улыбнулась она.

– Спасибо, – прошептала Лиза, проводя пальцем по гладкой, блестящей поверхности медальона.

Как только тетя Лада покинула кабинет, Лиза распахнула окно и пристроившись на подоконнике с любопытством принялась разглядывать бурлящую внизу толпу. Заметив прогуливающихся под окнами замка Традина и Мэзину, Лиза громко их окликнула, но ее голос потонул в гуле толпы.

– Ого! А Лизавета-то нынче в голосе, – раздался веселый крик, и Лиза увидела, вылетевшую из-за угла дружную троицу – Флафина, Помпона и Воробья.

– И где же обещанный вами сюрприз? – с упреком спросила Лиза, маша им в знак приветствия рукой.

Она искренне обрадовалась появлению друзей, мигом позабыв все утренние обиды.

– Смотри-ка, памятливая! – засмеялся Воробей.

– Мы нашли место на крыше, откуда хорошо видна площадка, где будет выступать королева, – похвастался Флафин.

– Давай, запрыгивай к нам, – сказал Воробей, протягивая руки девочке.

– Но тетя Лада сказала мне не выходить на улицу, – грустно сообщила Лиза.

– Ну, вот! Ты опять занудничаешь, – возмутился Воробей. – Такое мероприятие срываешь.

– Крыша – это не улица, – неожиданно глубокомысленно вымолвил Помпон. – Это такая же часть здания, как и окно!

– Молодец, Помпоныч! Вот, Лиза, слушай советы умных наставников и делай как они велят, – назидательно проговорил он.

И вскоре Флафин, важно хлопая крыльями, проследовал со своей ношей на самую верхнюю башню замка. Обзор с нее был, действительно, что надо! Отсюда прекрасно просматривались и пестрая волнующаяся толпа на замковой площади и трибуна, с которой должна была выступать королева. Лиза не удержалась от искушения, и пока Воробей и Флафин отвлеклись, быстро скрестила пальцы, проверяя, удастся ли ей остановить время.

Но на этот раз ожидаемого эффекта не произошло. Толпа все так же оживленно гомонила, а листва деревьев, окружающих замок беззаботно шелестела на ветру. Да, тетя Лада была права – она потеряла свои способности. Вот только на время или навсегда?

Лиза даже не знала, расстраиваться ли ей по этому поводу или радоваться. Конечно, было бы забавно время от времени останавливать это самое время, но груз ответственности, который она при этом на себя брала, пугал девочку. Кто знает, что из этого получится в следующий раз? А вдруг она опять погрузит планету в глубину веков и время уже не вернется обратно?

И Лиза искоса посмотрела на Флафина, чьей участью отныне было навеки оставаться в шкуре церазвераптица. Место Силы разрушено, и ничто уже не сможет ему помочь. Он и так был необычным мальчиком, а теперь и вовсе стал достопримечательностью целой планеты. Конечно, пока его это не слишком огорчает, скорее даже веселит. Он самый сильный, самый удивительный житель Церы, да еще, к тому же, умеет летать. Но пройдет время и ему непременно захочется стать таким же как все.

– Мы тут еще специально для тебя плед приготовили, – отвлек Лизу от грустных мыслей Воробей. – Чтобы ты не замерзла, – строго добавил он, встряхивая взятое взаймы у Мэзины шерстяное одеяло.

– С ума сошли, жара же на улице! – возмутилась Лиза, отпихивая от себя теплый плед.

– Ой, мне кажется, что-то в глаз попало! Наверное, ворсинка от пледа! – воскликнул Флафин и его огромный голубой глаз налился слезами и покраснел. Бедняга беспомощно заморгал и затряс широкими лапами.

– Спокойствие и выдержка! Помни наш девиз! Выдержка и спокойствие! Дыши! Дыши глубже! – деловито командовал Помпон.

– Сейчас, погоди, я тебе помогу, – спохватилась Лиза. – Смотри на меня. Прямо в глаза смотри.

Флафин взглянул в глаза Лизе. Их глаза встретились, и внезапно девочка ощутила, что черные зрачки Флафина начинают затягивать ее словно мощные воронки. Постепенно они становились все больше и больше, и вскоре Лиза погрузилась в темноту. Девочка не могла ни пошевелиться, ни что-либо сказать.

– Э, что тут у вас происходит? – откуда-то издалека донесся до нее обеспокоенный голос Воробья.

Лиза сделала над собой усилие и моргнула. Вместо церазвераптица перед ней стоял Флафин. Обыкновенный толстый мальчишка с прямым пробором на голове и растерянной улыбкой на круглом, румяном лице.

– Флафин, ты вернулся! – закричала Лиза, бросаясь ему на шею. – Как же я рада, что ты – это снова ты.

– А мне кажется, церазвераптиц смотрелся круче, – обнимая друга, весело заметил Воробей. – Шучу я, шучу, – замах он руками, в ответ на недовольный взгляд Лизы.

– Ух ты, я уже отвык ходить только на двух ногах, – заметил Флафин, подпрыгивая на месте.

– Сто-о-оо-й! Что ты делаешь? – услышали ребята вопль Помпона. Бедняга болтался на груди мальчика, зацепившись за рубашку и рискуя грохнуться на каменные плиты.

– Ой, Помпон, извини! – смутился Флафин, подхватывая наставника.

– Извини! – пробурчал Помпон, вскарабкиваясь на плечо Флафина. – Ну, наконец-то, я дома, – облегченно воскликнул он.

– Да, но как же мы отсюда теперь слезем? – растеряно оглядываясь, спросил Воробей. – Планировалось, что мы это проделаем верхом на Флафине. Вы что, не могли подождать со своими фокусами? Вот спустились бы на землю, а уж потом бы ты его превратила обратно в человека.

– Это что, я сделала? – искренне удивилась Лиза.

– Нет, я – язвительно произнес Воробей. – Да он аж затрясся весь, когда ты на него уставилась. В общем, с возвращением тебя, Флафин, в род людей. Простых людей с ограниченными, по сравнению с церазвераптицами, возможностями.

– Папа расстроится, – вздохнул Флафин. Он был так рад, что я у него такой необычный. Он даже начал строить для меня отдельный домик рядом с нашим «кубиком».

– Теперь до этого «кубика-домика» тебе предстоит еще как-то добраться. Здесь такая высота, что не докричишься, да и этой толпе, там внизу, явно не до нас. Кстати, королева уже начала говорить.

– Да тут же ничего не слышно! – тщетно стараясь уловить хоть слово из речи королевы, с досадой воскликнула Лиза. – Ну вы и местечко выбрали!

– Мы же старались как лучше. Чтобы было повыше и обзор получше, – смутился Воробей, озадаченно почесывая макушку.

– Ну-ну, любуйтесь теперь, – отходя от каменных зубцов, фыркнула Лиза.

Пока ребята слонялись по башенной площадке, королева закончила свою речь и, судя по реакции народа, она имела успех. До самой высокой башни замка долетали радостные возгласы и рукоплескания толпы. Но о чем была эта речь, ребята так и не услышали.

– Может быть, нас на космобиле спасут? – предположила Лиза, уже исходившая на «сто рядов» устланную каменными плитами площадку. Этой башней уже давно не пользовались, поэтому дверь, в которую упиралась крутая винтовая лестница, была надежно заколочена изнутри

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лиза и Воробей на планете Цера - Юлия Владимировна Корнеева бесплатно.
Похожие на Лиза и Воробей на планете Цера - Юлия Владимировна Корнеева книги

Оставить комментарий