– Здоровее видали, – кивнул в ответ вэвэшник, но руку пожал. – Что, задело?
– Да! – отмахнулся раненый. – Пустяки! Ну так что? Погнали?!
– Экий ты шустрый! – Степан даже удивился немного боевому пылу приятеля.
– А чего медлить? Нужно девчонок вызволять. Остальные готовы?
– А откуда ты узнал про остальных?
– Ну во-первых, не вдвоем же мы с тобой будем в коммандос играть. А во-вторых, вот там я заметил курящих Ваньку да Леху-эмчээсника возле снаряженных машин… Так что – «элементарно, Ватсон!».
– Ну ты даешь! Ладно… Нам действительно пора. Бывай, лейтенант… – Степан на прощанье поручкался с бойцом и с какой-то грустью глянул на людей возле костра.
– Давайте! Ни пуха вам…
– К черту! – ответил за Степана Серега и, махнув напоследок рукой, пошел к парням, которые вызвались помочь Степану спасти пленных девушек.
– И связь не забудьте наладить сразу же! Мои мужикам передали рации! – крикнул вдогонку уходящему мужчине лейтенант.
Степан остановился, повернулся и благодарно кивнул в ответ.
Им предстояла непростая задача – добраться до Джанкоя, найти в его предместьях рынок рабов и попытаться выкупить родственниц и односельчан. А если не получится… Об этом думать не хотелось. Степан был уверен, что все получится. По-другому и быть не могло.
Бывший монтажник металлопластиковых окон, а теперь командир спасательного отряда Степан Рогов устроился на сиденье рядом с водительским креслом, посмотрел через окно на погруженный в ночную мглу поселок, освещаемый лишь луной, светом фар да костром, и непонятно чему кивнул.
– Поехали, Серега!
Водитель с готовностью завел мотор, пару раз просигналил фарами оставшимся в поселке людям и начал выруливать на дорогу, ведущую к трассе, наблюдая в зеркале заднего вида, как вторая машина выполняет практически те же действия – только фарами не мигает.
Все.
Теперь только они могли спасти девушек. Другой надежды не было.
Степан вздохнул и откинулся на спинку сиденья, прикрыв глаза. Нужно было выспаться, чтобы потом сменить Серегу. Ведь утро обещало быть богатым на события.
Сноски
1
Матюха – район г. Севастополя, ограниченный улицей Л. Толстого, улицей Руднева и улицей Ленинградской. – Здесь и далее примеч. авт.
2
Топик (местный сленг) – маршрутное такси.
3
НСС – неполное служебное соответствие.
4
Двести два (армейский сленг) – все в порядке.
5
Допризывная подготовка юношей.
6
Бельбек – аэродром под Севастополем.
7
Есть у местных гаишников такая фишка – не только из засады вылавливать нарушителей, но еще и патрулировать трассу с включенным радаром, а потом догонять правонарушителя и предъявлять ему счет.
8
Пащэка (укр.) – если переводить на литературный язык – рот, ну а если более понятно – хавальник.
9
Пащэкуваты (укр.) – орать дурным голосом.
10
Прямуетэ (укр.) – направляетесь.
11
Хвиртка – калитка (укр.).
12
Мекешка – Мекензиевы горы и одноименная железнодорожная станция.
13
Группа «Любэ», «Березы», автор текста Михаил Андреев.
14
Бункер – имеется ввиду бывший секретный завод по ремонту подводных лодок, скрытый в горе.
15
Титановка – форменная куртка бойцов Внутренних войск.
16
Медузы – военные моряки.
17
Радиогорка – район Севастополя на Северной стороне. Своим названием обязана «папе радио» Попову, который испытывал в тех краях первую в мире радиосвязь. Приемная и передающая станции были установлены на городском холме и на холме нынешней Радиогорки.
18
Нетрадиционщики – разговорное название кафедры нетрадиционных источников энергии.
19
«Истребители вампиров» – песня группы «Сектор газа». Автор текста – Юрий Хой (Клинских).
20
КПВТ – крупнокалиберный пулемет Владимирова, используется для вооружения бронетранспортеров, начиная с БТР-60 до БТР-80, БРДМ-2, патрон 14,5х114 мм.
21
ПКТ – 7,62-мм пулемет Калашникова танковый, с более тяжелым стволом, оборудован электроспуском.
22
Казуха – все та же Казачка, она же Казачья бухта.
23
Мыс – конкретно здесь подразумевается мыс Херсонес, подобное же название на местном сленге носит и мыс Фиолент.
24
Здесь – мэр города. Жители, «любя», называют его так за то, что данный пост не выборный, мэров назначает Киев, и не всегда эти руководители искренне заботятся о городе и его жителях, желая побольше нахапать и набить свои карманы.
25
Объездная дорога и Инкерманская трасса – места съема дешевых проституток.
26
Группа «Король и Шут», песня «Мертвый анархист». Текст Андрея Князева.
27
Группа «Голубые береты», песня «Бойцам Альфы». Слова Юрия Слатова.
28
Летчики – местный сленг, название района, прилегающего к проспекту Октябрьской Революции.
29
«Моряк» – кинотеатр и одноименная остановка общественного транспорта, располагается на Северной стороне, примерно между площадью им. Захарова и улицей Богданова.
30
Реальная надпись на одной из парт университета.
31
Северка – Северная сторона, район Севастополя, располагающийся на северной стороне Ахтиарской бухты. В частности, такое название в простонародье носит площадь Захарова.
32
«Золотая балка» – винзавод близ Севастополя, располагается вдоль шоссе Балаклава – Севастополь.
33
Предлагаете (укр.).
34
Осмелиться (укр.).
35
Остатки (укр.).
36
«Весло» – снайперская винтовка Дегтярева (СВД).
37
Забегает мужик домой и орет: «Жена, тащи тазик, рыгать буду!» Прибежала жена… Стоит мужик и говорит тихим голосом: «Стоп. Концепция поменялась. Я обделался».