Рейтинговые книги
Читем онлайн Случайная невеста главы тайного сыска - Светлана Богдановна Шёпот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 87
В этот момент она напомнила хищную птицу.

— Все в порядке, ваше высочество, — пропела она, заставляя Макмилиана поежиться. — Мы все понимаем.

После этого Эйден обменялся с гарпией (Макмилиан решил называть неизвестную леди именно так) еще парой любезностей, после чего девушки покинули подвал, сославшись на то, что им стало плохо от вида стольких зверств.

Макмилиан проводил задумчивым взглядом тонкую фигурку служанки, но вскоре тряхнул головой. Ни к чему ему снова и снова вспоминать невинный и потерянный взгляд девушки.

Глава 20

— Я ничего не могу сделать, — сокрушался король, расхаживая по камере, в которую был заключен Барлоу.

— Вы смеетесь, ваше величество? — пораженно спросил герцог. — Вы — король! Конечно, вы можете заставить всех молчать.

Гелиос взмахнул руками и сердито посмотрел на прикованного мужчину. Вообще, этого не требовалось, но охранники решили перестраховаться, когда узнали, кто будет посетителем герцога.

— Ты думаешь, что все так просто? — фыркнул он. — Они как стая волков! Не спорю, есть среди них единицы, кто упорно пытается оправдать тебя, заверяя всех, кто готов слушать, что тебя подставили, подбросив гробы с трупами и тело этой… — король поморщился, словно наступил на что-то отвратительное, — молодой леди. Полагаю, они чем-то тебе обязаны, поэтому надрываются. Но большинство не желает так просто отпускать ситуацию. Твоя репутация полностью запятнана. Милостивые боги, зачем ты держал их у себя дома? У тебя полно особняков!

Барлоу ничего на это не ответил. Он и подумать не мог, что кто-то посторонний наберется смелости, чтобы вот так просто шастать по его дому. К тому же он верил, что всегда сможет выскользнуть из щекотливой ситуации без ощутимых потерь. В конце концов, он был герцогом! Выше него только наследник престола и сам король! Чего было бояться?

— Думаю, мне придется пожить какое-то время в загородной резиденции. По крайней мере, до тех пор, пока слухи не улягутся, — вздохнул он недовольно. Ему не нравился подобный расклад.

Впрочем, подумав, что где-то там его могут ждать наивные сельские девушки, Барлоу взбодрился. Вполне может быть, что следующая пара лет будет не такой скучной, как он себе представлял.

— Да, да, это хорошая идея, — закивал король, стараясь не смотреть герцогу в глаза. Барлоу в этот момент был настолько поглощен мыслями о будущих удовольствиях, что не обратил никакого внимания на заминку монарха. — Правда, придется немного подождать. Через пару дней мы вывезем тебя из столицы, объявив всем, что твое здоровье пошатнулось и тебе требуется длительное лечение за городом. Ты знаешь, какими сердобольными иногда бывают леди. Вскоре все и забудут об этом… конфузе.

— Прекрасно, — герцог улыбнулся. — Меньшего от короля я и не ожидал.

— Тогда я пойду. Добавил ты мне дел, — засмеялся король, направляясь к двери.

— Ваше величество, — позвал Барлоу.

Король слегка вздрогнул, а потом обернулся.

— Да?

— Мое питание здесь оставляет желать лучшего, — пожаловался герцог. — Боюсь, я не проживу долго на одной жидкой каше. Я понимаю, что вы были заняты и не успели распорядиться…

— О, я скажу, чтобы тебя нормально кормили, — король облегченно выдохнул и заторопился, опасаясь, что его снова остановят. — Снимите с него кандалы. Принесите дополнительный матрас и подушку, — отдал он распоряжение страже. — И скажите на кухне, что меню герцога должно быть более… сытным.

— Да, ваше величество! — крикнул стражник, вытягиваясь в струнку. Ему не нравились такие приказы (уже весь город знал, в чем обвиняют одного из аристократов), но он не мог пойти против воли короля.

Король рассеянно кивнул и поторопился в свой кабинет. Там его уже ждали.

— Медея, — пробормотал король, рухнув в кресло. — Не имею ни малейшего понятия, что нам делать. Этот тупица все испортил! Я его, конечно, успокоил, чтобы он и дальше держал язык за зубами, но сколько продлится его молчание? Я не могу его так просто отпустить! Весь город гудит! Проклятие, мне хочется отрезать языки тем, кто так быстро разносит слухи!

— Он перестал быть нам полезен, — фыркнула ведьма. — Мы должны сбросить балласт. Барлоу всегда был проблемой. Мало того, что он слишком много знал, так мне еще приходилось постоянно варить зелье от его болезни, чтобы он продолжал делать свою работу, которая, к слову, приносила ему слишком много удовольствия! Мы просто должны дать событиям идти так, как они идут.

— Но он знает! — воскликнул король, глядя на ведьму нерешительно. — И где мы теперь будем брать нужные ингредиенты для будущего ритуала?

Ведьма окинула короля презрительным взглядом, но тот совершенно не обратил внимания на подобное пренебрежение.

— Не стоит переживать, — произнесла Медея. — Я уже нашла человека, который будет поставлять нужное нам без лишних вопросов и претензий. Тебе необходимо будет только платить ему.

Король облегченно выдохнул.

— Это хорошо, — он улыбнулся. — А что насчет…

— Не волнуйся, — сказала ведьма. — Я разберусь с Барлоу. Не забывай, что у меня есть кое-какие способности. Конечно, удалить память о чем-то столь масштабном сложно, но, даже если я немного перестараюсь, вряд ли кто-то будет против, — после этих слов она мерзко хихикнула.

Барлоу давно бесил ее, поэтому Медея испытывала настоящее удовольствие, представляя, как превратит надоедливого герцога в пускающего слюни идиота.

— О, дорогая, — пробормотал король, совсем расслабляясь. Действительно, зачем он переживал? — Ты, как всегда, великолепна.

— Я прекрасно это знаю, — фыркнула ведьма и поднялась. — Думаю, не стоит откладывать. Кто знает, когда этот… мальчишка отправится допрашивать Барлоу. Конечно, герцог не дурак, но мы не должны недооценивать паршивца. Сейчас, когда финал так близок, мы обязаны быть максимально осторожными. Он не должен узнать правду.

— К слову, о правде, — оживился король. — Мне донесли, что на балу Эйден уделил внимание несколько женщинам, три из которых еще не замужем. Мы должны проверить их всех. Одна из них вполне может быть его женой.

Ведьма замерла. По идее, ей нужно было идти к Барлоу, но желание узнать имя той, что перешла ей дорогу, тоже было очень сильным. Вздохнув, Медея на миг прикрыла глаза, а потом посмотрела на выжидательно глядящего на нее короля.

— Я скоро вернусь, и мы обсудим, кто из них может быть его женой.

Гелиос кивнул, соглашаясь.

Постояв еще пару мгновений, Медея вышла из кабинета и направилась в подземелье. Пройти мимо охранников не составило большого труда. Королевская печатка на пальце открывала любые двери в замке.

Добравшись до камеры, ведьма посмотрела через окошко на вальяжно развалившегося на толстом матрасе герцога. Тот выглядел так, словно просто прилег отдохнуть.

— Я смотрю, ты хорошо устроился, — хмыкнула ведьма и кивнула охраннику, чтобы тот отпер камеру.

Услышав голос, Барлоу сел и посмотрел

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Случайная невеста главы тайного сыска - Светлана Богдановна Шёпот бесплатно.
Похожие на Случайная невеста главы тайного сыска - Светлана Богдановна Шёпот книги

Оставить комментарий