Рейтинговые книги
Читем онлайн Разорванная Цепь - Хелена Руэлли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 83
он упал на тёплую землю и пополз. Внезапно, когда он должен был быть совсем близко от нужного места, воздух прочертила огненная полоса. Раздался вопль — это дружинника пригвоздила к земле пылающая стрела.

Лагерь Братства замер, но ненадолго. Нейл послал ещё одного солдата. Его постигла та же участь. Нейл оглянулся по сторонам. Его солдаты отступили назад. Он видел, что следующий посланный может отказаться выполнять приказ.

— Пошлите Пса, — снова нашептал ему Риуга. — Их так просто не возьмёшь.

Нейл приблизился к жутким каменным монстрам. У них не нашлось возражений против такого задания. Считалось, что Псов невозможно было ранить или убить обычным оружием.

Один из Псов отделился от своей группы и растворился в душной тьме. К удивлению Нейла и Риуги, двигался он почти бесшумно. Вскоре, как и ожидали затаившие дыхание солдаты, стрела полетела в Пса, но отскочила от его шкуры и, шипя, погасла на земле. Ещё несколько стрел полетело, каждый раз из разных мест. И вновь безрезультатно.

Солдаты развеселились. Послышались лихие выкрики, смех. Тот, кто пытался расстрелять Пса, наконец прекратил эти бесплодные попытки.

Яркая вспышка разорвала покров тьмы. Грохот и крики послышались с той стороны. В свете яростного пламени осаждающие увидели, как рушится крепостная стена города Юмэ-Амиго. За первым взрывом последовал второй, третий… Расчёт погибшего Инженера был безошибочным. Из стен вылетали камни. Это выглядело так, словно гигантский ребёнок, ломая домик из кубиков, щелчком сбивает части своей постройки.

Нейл подал условный сигнал. На штурм ринулось всё его войско. В проломы в стенах входили Каменные Псы, словно невзначай разрушая остатки укреплений. Псы давили защитников Юмэ, рвали их на куски, с наслаждением отправляя в пасть остатки человеческих тел. В суматохе, наверное, немало дружинников Братства тоже попалось им в лапы, но Нейл решил не обращать внимания на такие мелочи.

Глава 124. Кровавый рассвет

С дружинниками Нейла мужественно бились оставшиеся в живых защитники Юмэ. Но налетевшие на город плащекрылы внесли сумятицу в ряды Посвящённых. Повинуясь амулетам, крылатые кони не щадили никого на своём пути. Наездники сами с трудом удерживались на спинах обезумевших животных.

Пробиваясь к разрушенным стенам, Хоуди отчаянно кричал своим товарищам, чтобы они попытались проскользнуть мимо нападавших, покинуть город. Кто-то последовал его приказу, а кое-кто, упрямо мотая головой, закусив и без того растрескавшиеся губы, забирал с собой в иной мир как можно больше врагов.

Это не было боем в полном смысле слова — в Юмэ шла резня. Пленных не брали, раненых не щадили — ни своих, ни чужих. Мостовые города стали скользкими от крови. Пламя, бушевавшее на окраинах, охватывало дома, перекидывалось на новые и новые кварталы, пожирая на своём пути не только строения, но и людей.

Даже плащекрыла оно не пощадило. Наездник чересчур увлёкся погоней за человеком, и вскоре крылья его «коня» опалило огнём. Плащекрыл страшно зарычал, захлопал крыльями, но это лишь ухудшило его положение: в пламени затрещали не только крылья, но и шерсть.

Наездник с воплем свалился на землю и застыл без сознания. Амулет на шее плащекрыла раскололся, и Соглядатай покинул погибающее животное. Зато лежащий без сознания человек стал объектом его пристального внимания. Вскоре солдат был полностью поглощён страшным существом. И Соглядатай с новыми силами поплыл по горящему Юмэ, собирая в нём свою собственную кровавую жатву…

На рассвете глазам тех, кто остался в живых, предстала картина полного опустошения и разрушения. Дома, не пожранные огнём, лежали в руинах (работа Псов, не иначе). От крепостных стен остались жалкие обломки. Солдаты Нейла бродили по улицам, шатаясь от усталости, окровавленные, покрытые грязью и копотью. Многие из них обшаривали развалины в поисках оставшихся ценностей.

Плащекрылы унеслись вместе со своими всадниками в сторону гор — должно быть, возвращались в Даун-Таун. Каменные Псы с утробным урчанием устраивались поудобнее там и сям — должно быть, были сыты.

Нейл, вступив в Юмэ, немедленно поскользнулся в тёмной луже и упал бы, если бы не плечо верного Риуги. Сам Риуга, отвернувшись, еле сдерживал тошноту: неподалёку возлежал один из Псов, а в лапе он держал человеческую ногу.

Нейл приказал разыскать каждого из защитников Юмэ и расправиться с ними. Но поиски в городе ничего не дали. Выжившие устремились к могучей реке, видимо, надеясь уплыть в область Уорто.

Десант Стражей, невзирая на усталость после ночного штурма, помчался к своим фрегатам, чтобы догнать и перебить оставшихся в живых. В Уорто полетели флайлизы с донесениями и приказами — найти и уничтожить.

Всё случилось именно так, как предсказывал Кассий, — Юмэ пал, защитники его были перебиты, и даже память о городе Штейнмейстер хотел уничтожить. Над руинами стлался горький дым поражения. Мародёры, по щиколотку в крови, таскали узлы с награбленным добром.

Каменные Псы были сыты, но оставалось то, чем они побрезговали. На кровавое пиршество с хриплым карканьем слеталось вороньё.

Глава 125. Хоуди и Кассий в бегах

Хоуди тяжело дышал, обливаясь потом. Плечо, бок, нога — всё, что мог, он замотал тряпками. Сейчас они набухли от крови. Кровь запеклась и на лбу. Но, похоже, что Кассию досталось ещё больше. Хоуди тащил его на себе, спотыкаясь и время от времени падая. Они бежали не к Уорто, а в сторону гор, поэтому их пока не искали, считая погибшими. Хоуди и Кассий шли тем путём, которым Фергюс выводил из Юмэ беженцев.

Странно, но раны Кассия почти не кровоточили. Хоуди счёл это дурным предзнаменованием. Он ненадолго остановился, чтобы перевести дух, и взглянул в безжизненное лицо своего друга.

— Оставь меня, — шепнул Кассий.

Хоуди начал бурно протестовать, но дальнейшие слова Кассия его просто испугали.

— Повреждения… Одно из ядер процессора… Невосстановимая ошибка… Сбой в системе…

— О боги, — охнул Хоуди, торопливо разматывая повязки на теле и голове товарища.

Под повязками крови не было. Совсем. Раны имели вид чистых светлых рассечений. Хоуди, конечно, подозревал, что Кассий потерял много крови, но увиденное озадачило его. Он попытался рассмотреть рану на голове, но Кассий резко воспротивился этому.

— Нет, — сказал он твёрдым голосом. — Здесь уже не поможешь.

— Послушай, — начал увещевать его Хоуди. — Ты ранен, я хотя бы промою рану на голове, вода здесь рядом, тебе сразу станет легче…

— Нет! Никакой воды! Если вода попадёт… — у Кассия снова стал заплетаться язык. — Зальёт контакты… Не здесь…

Хоуди так и не удалось успокоить Кассия. Тот рвался уйти из этого места куда-то в горы, потом упрашивал Хоуди оставить его здесь, а самому

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разорванная Цепь - Хелена Руэлли бесплатно.
Похожие на Разорванная Цепь - Хелена Руэлли книги

Оставить комментарий