Рейтинговые книги
Читем онлайн Попаданка против Ведьмы в академии Дрэгонхолл 2 - Любовь Свадьбина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 83
не могли поймать. На неё может не действовать ограничение контракта академии… Но если она инертна к магии, она не могла бы её использовать, и в Дрэгонхолле это сразу заметили бы. В этом случае непонятно, что она делает с жертвами… может, она даже магию не поглощает сама, а напитывает какой-нибудь артефакт…

— Рэй, — я похлопала его по спине и погладила чудно рельефные мышцы. — Кажется, у тебя теперь тоже в голове бардак, иначе почему тебе нормально вот так стоять на месте и ждать?

Через его макушку я посмотрела на волшебное дерево: зазеленевший Лузиро по-прежнему висел вниз головой. Дафна ходила по ветке, заглядывая то с одной, то с другой стороны, и покачивала чёрное лассо. И может я не в себе, но сильно сомневалась, что у Дафны с таким подходом что-то дельное получится.

— У тебя появились намётки по поиску Ведьмы, — голос Рэйдана вырвал меня из задумчивости. — Это значит, что по возвращению в Академию мы будем её ловить, с моей стороны разумно разработать стратегию исходя из новых данных.

— Рэй! — Дафна помахала лассо. — Что-то у меня не получается.

— А если ветку спилить? — предложила я Рэйдану почти на ушко. — Они сразу и отвалятся.

— И лабиринт нас прикончит, — добавил он. — Ну, по крайней мере попытается достать, пока мы не выйдем из этой зоны.

— М-да, — протянула я, — дилеммка, однако.

Тяжко вздохнув, Рэйдан поднял голову:

— Дафна, мне пора вывести Лею. А тебе придётся заняться Лузиро и остальными. Постарайся нас догнать.

Он развернулся и спрыгнул с возвышения, где толпились странные химеры, в каменный лабиринт на земле, по которому я и зашла сюда, и направился в обратный путь.

Приподнявшись на его плече, я посмотрела на Дафну. Та стояла, совершенно обалдевшая, и лассо подрагивало в её руке. А затем выражение лица Дафны стало жёстким. Меня кольнуло дурное предчувствие, и я пробормотала:

— Рэй, кажется, она…

В руках Дафны сформировалось лезвие из тьмы и ударило по ветке, на которой она стояла. Стояла она со стороны ствола и отрубала часть с подвешенным Лузиро, но это не умаляло глупости её поступка. Воздух содрогнулся, когда ветка стала сползать вниз по срезу. Замедленно, словно в эпическом кино. Все «зрители» Лузиро Прекрасного вытянулись вверх, расправили плечи и когти. На их мордах загорались красные огни глаз.

Дальнейшее я не увидела, потому что Рэйдан повернулся и сместил моё поле зрения.

— Ой, дура, — выдохнул он.

— Рэй! Спаси меня! — закричала Дафна.

Глава 50. …в могилу

Рэйдан бежал. К плечу он прижимал меня крепко, я смотрела ему за спину и могла насладиться изменениями в пейзаже. Злосчастная срезанная ветка стала эпицентром «взрыва»: от неё расходились волны шевелений, с рокотом и треском камни поднимались из земли, принимая человекоподобные фигуры. Выкручивались вверх корни, превращаясь в ноги деревьев. Стены лабиринтов разворачивались в гротескных змей. Алые глаза вспыхивали на всех поверхностях…

— Рэй, на помощь! — сиреной орала Дафна и, придерживая на своём плече тушку Лузиро, бежала за нами.

Я бы заценила героические попытки заместителя ректора спасти непутёвого студента, если бы этот самый заместитель ректора не устроил нам пришествие хтонического пушного зверька.

Лабиринт натуральным образом оживал — до каждой веточки, до каждого камушка — и пытался добраться до нас. К счастью, наша скорость оказалась выше скорости оживания окружающего пространства, и пока Рэйдан с Дафной держали темп, но… Одно неудачное падение — и вся эта ожившая чудовищная масса нас накроет.

Волосы стали дыбом, а выброс адреналина начисто заглушил боль в постоянно отбиваемом прессе и спине, на которой подпрыгивал рюкзак с тяжёленьким Поком. Рэйдан мчался прочь и на вопящую Дафну не оглядывался. Да и зачем, если её вопли прекрасно показывают, что она жива и не слишком отстаёт.

На меня она смотрела с упрямой ненавистью. Рядом с её перекошенным лицом белели два слегка тронутых зеленью полушария Лузиро. Я почти уважала её за то, что она стоически несла это голое чудо.

Кр-р-р-бам! — лес-лабиринт хрустел. К грохоту и треску добавился отдалённый рокот.

Сердечко замирало, а глаза лезли на лоб: земля поднималась и раскачивалась, словно морские волны. И эти волны вздымались всё выше, а затем обрушивались вниз и снова поднимались. Каменные и растительные гигантские змеи, раскрутившиеся из стен лабиринтов, сверкали алыми глазами. Лихорадочно-дёрганными движениями изгибали гигантские тела, словно марионетки в руках неумехи. Косо и криво, но они ползли за нами. В глазах рябило от их отрывистых движений. Цветные пятна перетекали по изломанным телам, смешивались, разделялись, тела сталкивались и перетекали друг в друга в странном ритме, и отдалённый гул поддерживал этот ритм перепадами звука. Р-р-рам! Тр-р-рам! Р-р-рам! Мурашки ползли по телу, взгляд увязал в мельтешении пятен. В их безумной пляске. Словно в ночном клубе под светомузыку, и само небо подмигивало в такт. Ну точно это просто танцы! Змеи из камней и растительности так красиво извивались, вот бы подрыгаться с ними вместе, стать такой же пятнистой, угловатой, многосоставной… Я потянулась вперёд…

Шлёп! — ягодицу обожгло, выбив слёзы.

— Не смотри! — рыкнул Рэйдан, практически вжимая меня в плечо.

Смаргивая слёзы, я потянулась рукой к пострадавшему месту. Рэйдан нёсся между качавшихся деревьев. Теперь сквозь гипнотический ритм гула я внезапно услышала вопли Дафны.

— Рэй! Рэй!

Прищурившись, уже смутно понимая, что движения оживших стен лабиринта меня заворожили, я сквозь спасительную пелену слёз разглядела Дафну. Голый Лузиро извивался на её плече в тщетной попытке соскочить. Она держала его под коленями и дополнительно привязала чёрной верёвкой. Бежала ходко, словно лишний брыкающийся вес её не напрягал. Боевой дракон, чего уж.

Каменно-древесные «змеи» всё выплясывали свой дёрганный танец, земля продолжала колыхаться подобно морским волнам, деревья трещали и вертелись, после нас поднимаясь выше, выпрастывая корни-ноги и присоединяясь к дикой пляске. Снова меня увлекало их движение, и я зажмурилась.

Сразу стало хуже: острее чувствовалось, как нас качает вверх и вниз, больнее стало животу на жёстком накачанном плече, отчётливее рюкзак стучал по затылку. Я вцепилась в куртку Рэйдана, стиснула зубы. Голова шла кругом, треск и рокот оглушали, остро-сладкий запах обжёг ноздри. К горлу подступил ком.

Распахнув глаза, я уставилась вниз, на стремительно мелькавшую землю. Щупальца мха хватали Рэйдана за ноги и рвались-рвались-рвались, разбрызгивая кислотно-зелёный светящийся сок. Подняла голову: земля вспучивалась чаще прежнего, гротескно-гигантские существа закрыли собой горизонт. Дафна бежала молча. Мертвенно-бледная под цвет задницы Лузиро, со стиснутыми губами и яростью в глазах. Но в этой ярости больше не было ненависти ко мне. Только решимость не сдохнуть в этом

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Попаданка против Ведьмы в академии Дрэгонхолл 2 - Любовь Свадьбина бесплатно.
Похожие на Попаданка против Ведьмы в академии Дрэгонхолл 2 - Любовь Свадьбина книги

Оставить комментарий