Рейтинговые книги
Читем онлайн Возмездие - Сюзанна Бэк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 77

- Нет проблем. Ты держи ее за плечи, а я возьму за ноги. Надеюсь, не уроним. 

На счет три, мы ее подняли. Казалось, она весила целую тонну, и мое колено уже начало подумывать о том, чтобы прервать это мероприятие. Сделав несколько шагов, я остановилась. Нога предательски дрожала от боли, не выдерживая лишний вес. Голова Айс болталась между моими руками. 

- Нам надо ее положить, Поп. Я не могу... 

- Ничего, ничего, Тайлер. Сейчас мы ее аккуратненько положим. И придумаем что-нибудь другое. 

В этот момент на дороге показался грузовик, и уже через пару секунд он затормозил в нескольких футах от нас.

Из него выпрыгнул Том, на его лице было радостное возбуждение: 

- Поп! Тайлер! Джон нашел... Господи боже! Это Морган? Каким образом...? 

Я подняла на него глаза: 

- Том. Пожалуйста. Помоги. Мы... Я... не могу.... 

Отодвинув меня в сторону, он наклонился и легко поднял Айс на руки, осторожно прижав ее к груди: 

- Куда ее отнести? 

- Сможешь отнести ее наверх, в кровать? 

- Не проблем. Открывайте дверь. 

Поп широко распахнул дверь, пропуская Тома с драгоценной ношей. Я сидела на земле и пыталась собраться с силами, чтобы подняться на ноги. 

Странно все это. Боль в колене куда-то исчезла. Похоже, моя радость от того, что я увидела Айс живой, вкупе со знанием того, через что ей пришлось пройти, чтобы вернуться ко мне в таком состоянии, свели мою боль на нет. 

Так что я почти влетела в дверь, которую Поп еще держал открытой, ожидая меня, пронеслась по гостиной и, перепрыгивая через три ступеньки, оказалась в спальне. Том как раз аккуратно клал Айс в кровать. Его лицо выражало удивительную смесь горечи, удивления и абсолютного поклонения. 

Полагаю, у меня на лице было такое же выражение. 

Заботливо уложив ноги и руки в удобное положение, Том, наконец, заметил меня и отошел в сторону, освободив место у кровати. Я опустилась на колени, взяла ее за руку и прижала к щеке. Мои глаза не отрывались от избитого, окровавленного тела. 

Но в этот момент я этого не замечала. Не сейчас. Позже. 

Вместо этого я смотрела на нее и упивалась тем, что Айс жива и дышит. Она была такой же прекрасной, как и в первый день нашего знакомства. Боже мой, кажется, прошло сто лет с тех пор. 

- Нужно скорее отвезти ее в больницу, - нарушил тишину Том. 

- Нет, - быстро ответила я. - Никакой больницы. 

- Если ты беспокоишься о деньгах, Тайлер, то не надо. Мы... 

- Нет. Дело не в этом. Дело в том, что...- я глубоко вздохнула, пытаясь собраться с мыслями. - В нее стреляли. 

Том посмотрел на меня так, как будто я на его глазах деградировала до уровня младенца: 

- Да, я заметил. Вот потому ее и надо отвезти в больницу. 

- Ты не понимаешь. 

- Скорее всего, нет. Тебя не затруднит объяснить? - в его голосе сквозило раздражение. Что ж, вполне оправданно, учитывая, через что ему пришлось пройти в поисках женщины, которая лежала сейчас, израненная, на этой кровати. 

- Первое, что сделают доктора после того, как окажут ей первую помощь, это позвонят в полицию. 

В этот момент Поп тоже поднялся к нам. 

- И что? Это плохо? Эти парни похитили ее и пытались убить! Думаю, будет хорошей идеей вызвать полицию прямо сейчас! 

- Это никому не поможет, Том. Они уже мертвы. 

Том повернулся к Попу с расширенными от ужаса глазами: 

- Что? 

Поп жестом показал на кровать: 

- Она убила их. 

Том посмотрела на Айс, потом на меня, челюсть у него отвисла. Я кивнула. 

- Что, всех? 

Я опять кивнула. 

- Господи! - прошептал он. - Но... она же может сказать, что действовала в порядке самообороны, правильно? 

- Конечно, - ответил Поп, - но только после того, как они закончат ее допрашивать на предмет того, почему мафия так ею интересовалась. 

- Оооо... 

- Вот именно - ооо... 

Том положил руку на лоб Айс и нахмурился: 

- Так, ребята, что бы вы ни собрались делать, делайте это быстрее. У нее начался жар. 

Тут и я внезапно почувствовала, какой горячей стала ее рука, которую я продолжала держать. Она всегда была горячая, как печка, но сейчас этот жар был неестественным даже для нее. Я взглянула на Попа, страх был отчетливо написан у меня на лице. 

- Я спущусь вниз и намочу полотенца. Это немного остудит ее, а мы пока решим, что делать. 

- Может, позвать Стива? - спросил Том. 

- Он неплох для сельской местности, но, боюсь, у него нет необходимых в данном случае знаний, Томми. 

Повернувшись, он вышел из комнаты, оставив нас одних. Свободной рукой я осторожно дотронулась до грязной, окровавленной челки Айс, пытаясь не задеть ее раны. Но это было почти невозможно. Казалось, что все ее тело - одна сплошная рана. 

Слезы подкатились к горлу. Но я не позволила им пролиться. У меня будет достаточно времени на это, когда Айс поправится. 

Чувствуя необходимость хотя бы на минуту отвлечься от этого страшного зрелища, я повернулась к Тому. 

- Когда ты приехал сюда, привез какие-то новости? 

Мой друг вздрогнул, как будто очнулся ото сна: 

- О! Да! Джон что-то нашел в тридцати милях по дороге, которую мы обыскивали вчера. Вероятно, из-за шторма, мы не заметили этого. 

- Он сказал, что это было? 

- Нет. Они как раз собирались туда ехать. Что бы это ни было, но они находятся в большом воодушевлении, - он поскреб щетину. - Кстати говоря. Мне тоже нужно съездить туда и посмотреть. Это, правда, ничего уже не изменит. 

- Может. 

- Что может? 

- Может изменить. Если она оставила... ммм... тела. 

- Черт! - Том почесал затылок. - Я даже не подумал об этом. - Он покачал головой: - Тогда мне надо срочно поехать и все выяснить. 

После того, как Том ушел, в спальню вернулся Поп, нагруженный мокрыми полотенцами. 

- Давай, - сказал он, бросив их на кровать. - Надо снять оставшуюся одежду и обложить ее полотенцами. Глядишь, и собьет жар немного. 

Поднявшись на ноги, я занялась верхней частью тела, а Поп - нижней. Честно говоря, от ее рубашки остались только жалкие клочки, которые неизвестно каким образом еще держались на ней. Лифчик вообще пропал. Мне не пришлось затратить много усилий, чтобы освободить ее от лохмотьев. 

- О... Айс, - простонала я, оглядывая покалеченное тело. Грудь была в кровоподтеках, а через слой крови и грязи просвечивали порезы. Ее бок принял какую-то странную форму, и я поняла, что у нее было сломано несколько ребер. От груди спускалась зияющая, кровоточащая рана, уходившая под джинсы, которые Поп тщетно пытался сейчас расстегнуть. И, конечно, два пулевых отверстия, вокруг которых уже начала разрастаться опухоль. Из них безостановочно сочилась кровь. 

Удовлетворенно хмыкнув, Поп наконец расстегнул джинсы и быстрым, но осторожным движением снял с нее брюки вместе с нижним бельем. 

Не считая пули в бедре, ноги ее пострадали не так сильно, как остальное тело. Всего-то небольшие порезы на икрах и голенях, а коленки были отбиты и кровоточили. 

Вместе с Попом мы обложили ее с головы до ног холодными, мокрыми полотенцами, надеясь, что случится невозможное и жар спадет. 

После того, как мы закончили, я спросила Попа: 

- Есть какие-нибудь идеи? 

- Как раз думаю об этом. У меня есть один дружок, который хорошо управляется со скальпелем. И, кроме того, он умеет держать язык за зубами. Для начала сойдет. 

От облегчения я даже присела на кровать. 

- Слава богу. Ты позвонишь ему? 

- Да, сейчас. 

Он не успел повернуться, как вдруг остановился, услышав какие-то крики снизу. Слова было невозможно разобрать, но, судя по тону, было очевидно, что Том изо всех сил пытается не впустить кого-то внутрь дома, а этот кто-то так же упорно пытается попасть туда. 

Раздался треск, и я услышала мое имя. 

- Ангел! 

Я насторожилась, так как ни один мужчина в городе не знал этого моего имени. 

Моей первой мыслью было, что это Андре, но он франко-канадец, и в его речи присутствует характерный акцент. У этого же мужчины не было никакого акцента. 

- Ангел, ты там? Это Булл! Мне срочно нужно с тобой поговорить! 

- Булл? - я медленно поднялась на ноги. - Том, все в порядке! Впусти его! Он наш друг! 

Я подбежала к перилам. К этому времени Булл уже был в гостиной, Том стоял рядом. Их лица все еще были разгорячены от спора. 

- Ангел! Слава богу, я не опоздал. Где Морган? Мне надо с вами поговорить. Это очень важно. 

- Она здесь, наверху, Булл, - ответила я, разглядывая друга, которого не видела около года. Он был все таким же, как и раньше, даже бороду не подстриг к лету. 

- А не могла бы она спуститься? Пожалуйста? 

- Нет, это вряд ли, Булл. Лучше ты поднимись сюда. 

Он снял кепку и нерешительно повертел ее в руках, покраснев до самого кончика бороды. 

- Ты уверена? 

Я слабо улыбнулась. 

- Сейчас не самое лучшее время, чтобы смущаться меня, Булл. Поднимайся. 

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возмездие - Сюзанна Бэк бесплатно.
Похожие на Возмездие - Сюзанна Бэк книги

Оставить комментарий