– Попробуем, Том. Мне тоже не особенно по душе должность капитана, хоть никто меня не назначал.
– Что тут назначать, Солт? Кто ещё может тебя заменить? Тяни уж, коль так получилось, другого не будет.
– Слыхал, что Хокинс как-то привёз рабов, а у него никто не захотел их покупать здесь. Пришлось ему пригрозить и припугнуть жителей. Тогда он и сбыл их в каком-то городе. Может, и нам примерно так поступить?
– Вполне приемлемое решение, Солт. Не таскать же нам эту ораву на борту и кормить за свой счёт! К тому же они у нас поправились и можно толкнуть их за хорошую цену.
– Так придётся и сделать. Только не на Ямайке это провернуть, – заметил Солт. – Надо заняться картами, а то у меня с этим не всё в порядке.
– И ещё одно, Солт, – жёстко бросил Том. – Не стоит такие ценности держать. Лучше побыстрее разделить, и пусть каждый на свой страх хранит их. А тебе спокойнее будет.
– Точно, Том! Верная мысль! Хоть завтра можно приступить к этому делу. Денег-то накоплено много, и каждый может получить до пятисот фунтов. Это огромные деньги для каждого! А мы с тобой и по тысячи можем отхватить.
– Страшно подумать, какие деньги! А для кого-то обычные мелочи! Представляешь, какими деньгами располагают некоторые, а? – Том сделал усилие, чтобы не заругаться, зная, что Солт не очень это любит.
– А если б всё это соединить вместе и вместе же заложить прибыльное дело? – Солт мечтательно скривил губы и покачал готовой. – Занять какой-нибудь остров, организовать колонию и делать дело. Что скажешь?
– Я слыхал, что далеко на севере организуют колонии на берегу.Вот бы нам туда податься, Солт!
– Без достоверных сведений нечего там делать, Том. Здесь надо обосновываться. Верю, что наша старушка Англия не останется в стороне от таких привлекательных захватов. Могли б и мы начать это дело. Здорово, а?
– Опасно, Солт. Испанцы тут ещё твёрдо сидят. Не позволят нам укрепиться. А одним нам трудно удержаться. Да и мало нас.
– Об этом волноваться не стоит, друг мой Том! – Солт самоуверенноусмехнулся. – Рабы у нас имеются. Мало, но начать можно. А там дело пойдёт. Я уверен, что найти знающих людей, вложить средства – и дело пойдёт. Земли у нас может быть столько, сколько захотим. Найти только остров пустой. Без испанцев. Это пока надо изучить и хорошо помыслить.
– Широко задумываешь, Солт! Сумеешь ли всё это устроить?
– Сразу ничего нельзя устроить, Том. Нужно уметь ждать, собирать силы, иметь деньги, а уж потом разворачивать дело. Думаю, что лет через пять это можно начинать.
– От твоих задумок даже голова закружилась, Солт. Ну и здорово ты мне всё это нарисовал! Долго думать буду!
– И правильно сделаешь. Но тут очень важно сохранить деньги. Без них нечего и думать что-то затевать, Том.
– Может спрятать свои деньги? А то мало ли что может с нами случиться.
– Я тоже об этом подумал. Все упирается в то, как это сделать тайно.
– Прежде всего, посмотрим, что нам достанется. Не думаю, что в теперешних условиях тебе дадут больше положенного, Солт. А обо мне и говорить не приходится. Завтра получим свои деньги, и можно будет подумать о кладе.
– Верно! Так и сделаем. Иди постой вахту, Том. Я тебя сменю. Забудем на время о кладе.
Команда встретила весть о дележе сокровищ капитана и его помощников радостными возгласами. Тотчас потребовали вынести сундуки и приступить к самому приятному делу в их пиратском промысле.
Не доверяя Крэббу, люди долго перебирали драгоценности, считали, пересчитывали, пока ближе к вечеру не определились. Кок Косой определил, что у каждого матроса должно быть на долю шестьсот фунтов. Боцману девятьсот, а Солту досталось полторы тысячи. Немного подбросили Ивасю за большие заслуги в раскрытии тайны капитана Мак-Ивена.
Солт и Хьюз всё больше времени проводили у карт, оставшихся после Берта, изучали острова, где можно было обосноваться надолго и с пользой.
– Я склоняюсь к этому району, Солт, – обводил круг пальцем Том. – Островов много, испанцы вряд ли сумели все их обжить. Надо их обследовать.
– Не слишком ли близко от основных поселений испанцев? – возражал Солт. – Испанцы легко пронюхают про нас, легко выбьют нас.
– А большие острова полны индейцев. Войны с ними могут оказаться ещё страшнее, Солт. Расспросим матросов, вдруг кто уже побывал в этих водах. А ещё лучше захватить пленного испанца и выведать у него.
– Пока мы ничего не решим, Том, – сокрушённо отозвался Солт. – Слишком у нас много вопросов, а ответа на них нет.
– Понятное дело! Очертя голову бросаться в авантюру глупо. Да и с людьми следует посоветоваться. Одни мы ничего не сможем.
– Вот этим займись ты, Том. Ты ближе к матросам, лучше находишь с ними общий язык. Понял?
«Миньон» медленно шёл на северо-восток, пробиваясь против встречного пассата, идя длинными галсами.
На борту шла торопливая подготовка бывших рабов к владению оружием и ведению боя. Тут Демид с Ивасём были в своей тарелке. Канониры знакомили чёрных с пушками и способами их заряжать. Том гонял их по реям, учил запоминать названия снастей, парусов и команд.
Никто не заикался об их рабстве и помаленьку эти страхи у негров поутихли и почти забылись.
Наконец вблизи берега острова Невис заметили небольшое судно.
– Догнать, захватить, но не грабить! – тут же распорядился Солт. – Все на реи, брасы!
Судно шло в сторону Санта-Круса и казалось неповоротливым и грузным. До вечера оставалось часа три. Солт, выправив курс, ухватил ветер, вдобавок поставил негров на вёсла, и за два часа остановил судно.
Двухмачтовая барка с девятнадцатью матросами и грузом маиса и живых свиней следовала на Санта-Крус. Без сопротивления испанцы сдались.
– Отобрать все ценности, два десятка свиней, маис, вино! – голосом Солт старался подражать Мак-Ивену, это вызывало улыбки матросов, а у Солта кривились губы от злости. Капитана ко мне! Джозеф, будешь переводить!
Пожилой капитан, стараясь держаться бодро, всё же изрядно трусил. Вопросительно смотрел на Солта, ожидая самого худшего.
– Капитан, прошу в каюту... к вам, – проговорил Солт, подождал перевода и добавил: – Мне необходимо получить некоторые сведения от вас.
Испанец покорно склонил голову, проследовал за Солтом в свою каюту.
– Пока мои люди будут перегружать провиант, прошу поведать мне об островах, что расположены поблизости от этого вот Невиса. Что это за острова?
Испанец вздохнул, но тут же с подробностями стал описывать ближайшие острова. Сент-Крис, Невис, Монтсеррат, Гваделупу, Санта-Крус.
– Я понял, что испанцев нет на всех этих островах?
– Они на всех есть, сеньор, но не постоянно. На Монтсеррате бывают уж очень редко. Людей нет для всех земель, сеньор. Вот на Невисе только недавно человек пятьдесят поселилось. На Гваделупе я что-то не замечал постоянных поселений. Барбуда и Антигуа тоже почти без людей.
– А индейцы? Они там живут?
– Если и живут, то очень мало. Вымерли, знаете ли, сеньор. На Гваделупе живут, на Сент-Крисе живут. И достаточно воинственные. Много хлопот приносят поселенцам.
Солт внимательно рассматривал капитанскую карту. Спрашивал непонятные обозначения, названия, и капитан охотно пояснял.
Суда так и дрейфовали до утра рядом. Солт не мог позволить отпустить испанца без того, чтобы не выпотрошить того до конца.
Утром испанца всё же отпустили, слегка ограбив его.
– Том, я долго раздумывал и склонился к мысли, что нам стоит заглянуть на Монтсеррат. Остров маленький, интереса у испанцев не вызывает, индейцы, если и имеются, то немного, и мы с ними легко можем мириться. Ну, что?
– Трудную задачу ты мне ставишь, Солт! Да и не я один должен решить её.
– Что говорят люди на предложение обосновать колонию в этих местах?
– Разное, Солт. Многие боятся испанцев, индейцев, остаться без семей, без женщин. Сам знаешь, как это бывает.
– Семьи со временем можно привезти, женщин добыть можно у испанцев, остальное придёт после вложенного труда. Мы ведь не дворянские дети, работы не боимся. Добудем себе благополучную жизнь без чиновников, судей и чванливых лордов!