Рейтинговые книги
Читем онлайн Дети Антарктиды. Лед и волны - Даниил Корнаков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 90
вытянутой рукой.

— Я знаю, что ты сделал. Поэтому хочу заранее тебя предупредить: если ты рассчитываешь, что, после участия в этой заварушке, на тебя ниспадёт наше благоволение, и все вдруг резко забудут твоё преступление, можешь об этом даже не думать. Ты меня понял?

— Как скажешь, — произнёс тот в ответ.

Матвей убрал револьвер в сторону, дав капитану возможность взять ружьё, а затем нажал на кнопку вызова рации:

— Сержант, приём. Где вы?

В ответ раздался шорох рации и голос Нади:

— Матвей, это я, Надя. Мы в кубрике. Слышали какой-то странный удар по борту меньше минуты назад.

— Значит, они уже на корабле, — заключил Лейгур.

— Идём к вам, — спешно ответил собиратель и отключил рацию.

Втроём они покинули мостик и спустились по лестнице.

— Матюш! — громко прошептал Йован. — Гляди!

Здоровяк взглядом указал в иллюминатор, открывающий обзор на палубу. Там, в слабом свете прожекторов, осторожно двигались человеческие фигуры с оружием в руках. Несколько из них приблизились к «Титану» и обошли его сбоку, а остальные, человек десять, направились к надстройке с мостиком и кубриком.

— Надо найти сержанта и остальных, — прошептал Матвей, поймав себя на мысли, что рад присутствию на борту человека с военной подготовкой.

— А где исландец? — в недоумении спросил Йован.

И правда, стоявший прежде у них за спиной капитан как сквозь землю провалился, заставив Матвея немедленно пожалеть о своём решении и засомневаться: а не заодно ли он с пиратами.

— Вот же сволочь! — громко прошипел здоровяк.

— Идём, поищем наших. Разберёмся с ним потом.

Они спустились в кубрик, где были настороженно встречены членами команды. Прогрессисты направили было оружие на вошедших, однако, признав в них своих, расслабились и продолжили подготовку к схватке с пиратами.

Матвей обшарил взглядом кубрик и не обнаружил Вадима Георгиевича с Ариной.

— Я отправила её в складское помещение, — предугадав вопрос Матвея, ответила ему Надя. — Начальник вместе с ней. Велела им спрятаться и не высовываться.

Матвей посмотрел на неё с признательностью и поблагодарил:

— Спасибо, — а затем поспешил сообщить: — Они на палубе.

— Так быстро? — сержант присоединил магазин к винтовке.

— Боюсь, что да.

— Капитан на мостике?

Матвей почувствовал сковывающее его чувство вины:

— Не совсем.

— Что значит не совсем? — Миша сделал к нему шаг.

— Я освободил его.

— Освободил? На кой чёрт?

Внезапно снаружи раздался визг динамика, за которым последовал хриплый голос незнакомца, заставивший всех в кубрике задрать головы.

Говорили по-русски:

— Нам известно, что на борту девять человек: четверо с «Прогресса», трое с «Востока», один с «Тахадди» и капитан с «Мак-Мердо».

— Откуда он… — хотела задать вопрос Надя, но сержант шикнул на неё, не отводя взгляда с потолка.

— Также нам известно, что некоторые из вас обладают военной подготовкой, — продолжил голос. — И один из ваших в звании сержанта, наверняка, уже что-то затевает. Но должен предупредить, нас здесь значительно больше. Советую не делать глупостей и выйти на переговоры: только так нам удастся избежать кровопролития, — голос на секунду затих, а затем добавил: — Даю три минуты на размышления.

Сказанное пиратом лишь подтвердило предположение Лейгура: кто-то из «Мак-Мердо» сообщил на полуостров о том, что они будут проходить здесь. Но кто? И, главное, зачем⁈ Неужели только ради наживы?

В голове Матвея нарастал вихрь вопросов, который он с трудом заставил утихнуть ввиду сложившегося положения. По крайней мере, пока.

— Надя, — голос Миши звучал строго и злобно. — Там, возле входа на мостик, есть лестница, ведущая на крышу надстройки, откуда вся палуба как на ладони. Приказ поняла?

— О, да, сержант.

Она взяла винтовку, оснащённую небольшим оптическим прицелом, и направилась к выходу. Матвей вдруг вспомнил про её «Лапочку», но той при девушке прямо сейчас не было.

— Будешь нашими глазами, — сержант прикоснулся к своему уху, и только сейчас Матвей увидел небольшой наушник, от которого тянулся едва заметный проводок.

Надя кивнула и вышла в коридор.

Йован пошёл за ней, но остановился, как только услышал очередное распоряжение сержанта:

— Ты… Йохан?

— Йован, — строго поправил его здоровяк.

— Йован и ты, Ясир, попробуйте пробраться в заднюю часть судна. Пройдёте внизу через машинное отделение.

— Принято, сержант.

Йован колебался, и тогда Матвей, сочтя распоряжение сержанта дельным, одобрительно кивнул другу, чтобы тот послушаться приказа столь невыносимого его сердцу прогрессиста.

Здоровяк фыркнул, что-то гневно пробормотал и пошёл следом за Ясиром.

— Домкрат, — Миша показал армейский жест товарищу. — И ты, собиратель, пойдёмте на палубу. Переговорим с нашим пиратом, потянем время, пока ребята занимают позиции.

— Собираешься устроить пальбу? — спросил у него Матвей.

— А ты что предлагаешь, собиратель? Сидеть и думать?

— Напротив, — честно ответил он. — Здесь я солидарен с твоими методами решения проблем. Эти сволочи другого языка не понимают.

Удивительно, но слова Матвея были встречены сержантом довольной улыбкой.

— Просто хочу тебя предупредить об осторожности, — заметил собиратель. — Этих головорезов не стоит недооценивать.

— Нас тоже, собиратель. Но, на всякий случай, пойдём-ка и прощупаем их. Посмотрим, что они из себя представляют.

Они покинули кубрик, поднялись по лестнице и встали возле шлюза, ведущего на палубу. Прижавшись к стене, приготовили винтовки.

Матвей и сержант по очереди заглянули в небольшой иллюминатор и разглядели в полутьме на палубе небольшое движение.

— Осталась минута! — вновь прохрипел голос в громкоговорителе.

— Надя, ты на месте? — шепнул себе в правую ключицу сержант.

Матвей услышал тихий ответ из наушника:

— Почти. Две минуты.

— Ясир? — Он ещё раз нажал на ключицу. — Где вы?

— Проходим через машинное отделение, — раздался мгновенный ответ.

— Будьте наготове.

— Принял, сержант.

Миша посмотрел на Матвея.

— Я, как ты уже понял, не силён в дипломатии, поэтому… — он кивнул в сторону палубы, давая понять, что передаёт ему инициативу ведения переговоров.

Собиратель недовольно вздохнул, подошёл ближе к иллюминатору и, как можно громче, произнёс:

— Почему бы вам не убраться на хрен с нашего корабля?

Затем взглянул на сержанта, пожал плечами и сообщил:

— Я тоже не слишком силён в дипломатии.

Голос пирата прозвучал через несколько секунд, на этот раз без громкоговорителя:

— Разумеется, но только вот с этим чудным вездеходом, — издалека послышались глухие

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети Антарктиды. Лед и волны - Даниил Корнаков бесплатно.
Похожие на Дети Антарктиды. Лед и волны - Даниил Корнаков книги

Оставить комментарий