– Что ты делаешь? – с любопытством спросила Дидра.
Белая рубашка, черные брюки, красная ливрея, белые перчатки…
– Ты знаешь, где Череп хранит эльфийскую часть Ключа? – натягивая одежду, быстро спросил я.
– В сокровищнице, – ответила изгойка.
– Дай мне пару минут разобраться с проблемой в коридоре, потом бери Юркая и Хикса, и идите за ней, а я разберусь с Каном, – сказал я, доставая из кармана зариковского плаща хорос и пряча его в ливрею.
Я пригладил растрепанные волосы и вышел в коридор.
– Кто ты такой? – забыв о пьяном лакее, удивленно посмотрел на меня мажордом.
– Я новый лакей, – с вежливой улыбкой охотно откликнулся я.
– Я тебя не нанимал! – нахмурился мужчина. – Еще раз спрашиваю: ты кто такой и почему на тебе эта ливрея?
Глава 60
Долгожданная встреча
Некоторых встреч действительно стоит ждать. Чем бы они ни кончились…
Улыбка медленно сползла с моих губ. Я шагнул к мажордому.
– Стра!.. – отшатнувшись назад, завопил он, но мой кулак оборвал его крик на середине.
Молодой лакей пьяно захихикал. Я подхватил падающее тело на руки и затащил его в кладовую к Дидре, Юркаю и Хиксу.
– Свяжите его, – бросил я и вернулся в коридор.
– Почему он тебя ругал? Что ты должен был сделать? – схватив лакея за лацканы, спросил я.
Но парень только бестолково хихикал и таращил на меня залитые ки’зелом глаза.
– Что ты должен был сделать? – встряхнув его за грудки, нетерпеливо спросил я.
– Подавать… Кану… вино, – едва ворочая языком, ответил наконец лакей.
– Где?
– Что «где»? – пьяно пробормотал парень.
– Где ты должен был подавать ему вино?
– В кабинете, ик!
– Чудесно, – буркнул я и ударом лба вырубил пьянчугу.
Затащив бесчувственного парня в кладовую, я бросил его под ноги закончивших связывать мажордома друзей.
– Встретимся здесь через два оборота, – сказал я, идя к выходу.
– Эрик, стой! – Хикс схватил меня за локоть, не давая уйти. – Ты уверен, что справишься один?
– Да. Найдите Ключ.
Орк разжал пальцы, и я вернулся в коридор.
Зайдя в дверь, из которой вышли мажордом и пьяный лакей, я обнаружил за ней набольшую аккуратную комнату. Длинный приземистый шкаф с хозяйственными документами, секретер, заваленный рекомендательными письмами, меню и прочими относящимися к ведению дома бумагами… Судя по всему, это был кабинет мажордома.
На одной из стен висел большой план дома. В каждом обозначавшем комнату квадратике было написано несколько имен, а рядом стояло время. Приглядевшись, я понял, что это план уборки – кто из слуг, когда и в какой комнате должен убирать.
Порывшись на столе, я обнаружил на нем распорядок дня в доме. В самом низу листа стояла обведенная красным карандашом запись: в шесть оборотов вечера подать бокал вина в кабинет дар Кана.
Я поднял голову и взглянул на висевшие над столом обороты. Без четверти шесть. Понятно, почему мажордом паниковал. Я подошел к плану дома и нашел на нем кабинет Черепа. Запомнив путь, я вернулся в коридор. И нос к носу столкнулся с катившим небольшой изящный столик поваром-человеком. На столике в специальном гнезде стояла бутылка вина, рядом возвышалось большое блюдо под круглой серебряной крышкой.
– Где мастер Даж? – увидев, что я выхожу из комнаты мажордома, не слишком любезно спросил повар.
– Э-э-э… он вышел. Это для дар Кана? – спросил я, указывая на столик.
– Да, – кивнул повар.
– Я отвезу ему.
– Вечерний напиток дар Кану подает Калеб, – нахмурился повар.
А я вдруг подумал, что, наверное, среди слуг есть такая же конкуренция, как и на любой другой работе. Те, кто лично прислуживают господину, и получают больше, и по служебной лестнице стоят выше.
– Калеб заболел, – неопределенно ответил я.
– Опять напился, да? – огорченно покачал головой повар.
Видимо, они с этим лакеем были друзьями.
Я кивнул и наклеил сочувственную улыбку.
– Пойду проведаю его, – озабоченно пробормотал повар, подкатывая ко мне столик.
Я снова кивнул и, взявшись за вычурную ручку столика, проворно повез его вперед. План дома отпечатался в моем сознании, и стоило мне закрыть глаза, как он вспыхивал перед моим мысленным взором.
Хозяйская часть жилища Черепа была оборудована магическими подъемниками. Чем дальше я заходил, тем просторнее и богаче становились коридоры и комнаты. На полу появились ковры, на стенах картины, в нишах статуи.
Ровно в шесть ноль-ноль я оказался возле двери в кабинет Кана. Сердце глухо колотилось в груди, ладони вспотели, но под перчатками этого, к счастью, не было видно. Механически ощупав лежавший в кармане хорос, я поднял руку и постучал.
– Войдите, – раздался с той стороны отрывистый властный голос.
Я распахнул дверь, вкатывая столик в комнату, и оказался в просторном кабинете с высокими книжными шкафами и большим письменным столом у окна. В стену напротив двери был встроен широкий камин, в котором, несмотря на теплое время года, горело пламя. Над ним на полочке стоял декоративный серебряный сервиз с императорским гербом. Наверное, подарок императора Хисса. Перед камином примостился низкий овальный столик, рядом с которым возвышались два массивных мягких кресла. На полу лежала шкура белого корда с усеянной клыками оскаленной пастью.
В одном из кресел, спиной ко мне, сидел Кан, в его руках была зажата большая старинная книга.
Я неслышно подкатил столик к Черепу и остановился сбоку и чуть позади него так, чтобы не попадать в его поле зрения.
Кан, не глядя, протянул руку вбок.
Я откупорил вино, наполнил бокал и вложил его в ладонь Черепа. Кан кивнул, все так же не поворачивая головы и не отрывая глаз от страниц книги, и сделал глоток.
– Хорошее вино, – одобрительно пробормотал он.
Сердце колотилось уже где-то у горла, рубашка, казалось, насквозь пропиталась потом. Я со звоном поднял крышку с привезенного мною блюда. Моим глазам открылась уставленная закусками тарелка. Я опустил зажатую в левой руке крышку на столик, одновременно сунув правую в карман ливреи. Мои пальцы сомкнулись на хоросе.
Выхватив магический цилиндр, я, как кинжалом, ударил им Кана в шею.
Глава 61
Учитель против ученика
Говорят, ученики всегда превосходят своих учителей. Но так ли это на самом деле?..
Но Череп стремительно развернулся и перехватил мою руку. Стальные пальцы орка сжались на моем запястье. Будь я чистокровным человеком, кость бы неминуемо хрустнула…
Я вырвал руку из хватки Кана и отскочил от него, по-прежнему сжимая в ладони хорос. Череп рывком поднялся с кресла и развернулся ко мне. Его глаза опасно сузились, на волевом лице пылал гнев.
– Кто подослал тебя? – рявкнул он.
– Твое прошлое! – с ненавистью ответил я.
Мой взгляд скользнул по стоявшему над камином серебристому сервизу. Так вот как он увидел мою атаку. Шри так! Я должен был подумать!
В руке Кана появился кинжал. Раздувая ноздри от гнева, он бросился ко мне. Я шарахнулся от устремившегося к моей груди лезвия и в ответ ударил Кана хоросом. Но орк заблокировал мою руку предплечьем и неожиданно ударил меня кулаком в челюсть.
Я отлетел на несколько шагов назад, комната запрыгала перед глазами. Череп тут же метнулся ко мне, намереваясь вонзить кинжал в мое сердце, но я перехватил его руку, в то же время вновь атакуя его хоросом. Кан ловко сжал мою кисть. Мы замерли. Каждый давил на руку противника, пытаясь вонзить в него свое оружие. Здоровенный орк был явно намного сильнее меня, но злость придавала мне силы.
Наши взгляды встретились – колючий, пылающий гневом Кана и мой, полный горечи и праведного негодования.
Неожиданно Череп с силой ударил меня головой в нос. Я отлетел к стене. Из глаз полетели искры, по губам заструилась кровь. Не теряя времени, орк тут же подскочил ко мне и ударом ноги выбил из моего кулака хорос. Магическая штуковина покатилась по полу.
Кан присел и, схватив меня за лацканы ливреи, приставил кинжал к моему горлу.
– В последний раз спрашиваю: кто подослал тебя убить меня? – отрывисто спросил он.
Внезапно дверь в кабинет распахнулась, по полу застучали быстрые шаги.
– Отец, нет!
Скосив глаза, я увидел возникшего рядом Ризу. Крестьянский наряд сменили черные штаны из дорогой ткани и приталенная светло-зеленая рубашка. Сказать, что я был удивлен, значит, ничего не сказать. Я был изумлен, ошарашен и даже на мгновение забыл о нависшей надо мной угрозе смерти.
Впрочем, Кан удивился не меньше меня.
– Риза? Что ты здесь делаешь?! Алия сказала, что нашла тебя и отвела обратно в Дра’лар!
– Отпусти его! – с горящим негодованием взглядом вновь потребовал орчонок.
Череп разжал кулак, стискивавший мою ливрею, и поднялся на ноги.
– Откуда ты знаешь его? – сверля меня гневным взглядом, резко спросил сына Череп.
– Твоя Алия соврала! Я сбежал из крепости, а он спас меня!