Рейтинговые книги
Читем онлайн Пляска богов - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 81

— Тогда скажи, что ты собираешься делать, и я отвечу, нравится мне это или нет.

Разумеется, ей не понравилось. Блэр спорила. Угрожала и сыпала проклятиями. Но Мойра оставалась непреклонной.

— А как отреагировали остальные? — спросила Блэр.

— Я им пока еще не сказала. Только тебе. — Решив, что им обеим не помешает выпить, Мойра налила два бокала вина. — Поставь себя на мое место. Эти чудовища убили мою мать. Убили королеву Гилла.

— Мы хотели… хотим… продемонстрировать людям, что вампиры существуют. Показать, что они из себя представляют, как с ними сражаться, как их уничтожать.

— Да, это важно. — Мойра присела на секунду, чтобы глотнуть вина, собраться с мыслями. Несмотря на волнения этой ночи и дневные заботы, она готовила себя к тому, что должно произойти. — Через несколько дней я пойду к камню. И на глазах народа Гилла, который соберется вокруг, возьму меч. Если подниму его — стану королевой. И в ранге королевы поведу людей на войну — первую войну в Гилле. Как я могу послать их в бой, на смерть, если не докажу свое право на это?

— Мойра, мне ты уже все доказала.

— Не тебе — народу. И себе самой. Понимаешь? Я не возьму меч и корону, пока не почувствую, что достойна их.

— На мой взгляд, ты вполне достойна. Я не стала бы тебе лгать.

— Нет, не стала бы. Именно поэтому я позвала тебя, а не кого-то другого. Ты будешь со мной откровенна, и я отвечу тебе тем же. Мне важно, что ты считаешь меня достойной меча и короны. Очень важно. Но я должна сама это почувствовать, понимаешь?

— Да. Черт. — Блэр провела рукой по волосам. Она действительно понимала. — Да.

— Блэр, я страшусь того, что от меня потребуется. Того, что мне придется делать, того, что грядет. И я прошу тебя помочь мне — как друга, как товарища по оружию, как женщину, которая знает, какой жестокой может быть судьба.

— А если я откажусь, ты все равно не отступишь?

— Конечно. — На губах Мойры мелькнула улыбка. — Но твое понимание сделает меня сильнее и увереннее.

— Знаю. Я не обязана одобрять твой выбор, но понять могу.

Мойра отставила вино, встала и взяла Блэр за руку.

— Этого достаточно.

Они превратили это в праздник, подумала Блэр. По периметру ристалища были установлены факелы. Их пламя поднималось к небу, где огромным прожектором висел шар почти полной луны.

Люди набились на трибуны, стараясь занять место у самых деревянных барьеров. Они привели с собой детей, даже совсем маленьких, и настроение у всех было приподнятым.

Блэр пришла с оружием — меч, дротик, арбалет — и услышала удивленный шепот у себя за спиной, когда направлялась к королевской ложе.

Она встала рядом с Гленной.

— Интересно, подобные представления застрахованы? Огонь, дерево, легковоспламеняющаяся одежда.

Окинув взглядом толпу, Гленна покачала головой.

— Они не понимают. Похожи на фанатов, ожидающих начала концерта. Боже, Блэр, тут даже лоточники с мясными пирогами.

— Нельзя недооценивать силу свободного предпринимательства.

— Я пыталась поговорить с Мойрой перед тем, как идти сюда. Мы даже не знаем, что она задумала.

— Я знаю. И тебе это не понравится. — Блэр не успела больше ничего сказать, потому что затрубили горны, и в ложу вошла королевская семья — Только не обвиняй меня. — Она повысила голос, чтобы ее слова не заглушили приветственные крики толпы.

Риддок шагнул вперед и поднял руки, успокаивая подданных.

— Люди Гилла, вы пришли сюда, чтобы приветствовать Ее высочество принцессу Мойру. Поблагодарить богов за ее счастливое возвращение — ее и Ларкина, лорда Макдара.

Крики усилились, когда Мойра и Ларкин заняли места по обе стороны от Риддока. Ларкин успел задорно улыбнуться Блэр.

Он ничего не знает, поняла она, и сердце ее сжалось.

— Вы пришли сюда, чтобы приветствовать доблестных мужчин и женщин, которые сопровождали их на пути в Гилл. Это маг Хойт из рода Маккена. Его леди Гленна, кайлик ярг. Леди Блэр, гашук дорка. Киан Маккена, брат мага. Добро пожаловать на нашу землю, в наши дома и наши сердца.

Снова послышались приветственные крики. Пройдет несколько веков, подумала Гленна, и у них появятся игрушечные фигурки, изображающие ведьму и волшебника. Если к тому времени этот мир все еще будет существовать.

— Народ Гилла! Мы познали, что такое горе и страх. У нас отняли любимую королеву. Ее жестоко убили — не люди, а чудовища. Сегодня на этом самом месте вы увидите тех, кто лишил вас королевы. Их доставили сюда по приказу Ее королевского высочества благодаря отваге лорда Ларкина, леди Блэр и Киана Маккена.

Риддок отступил назад, и по его напряженному лицу Блэр догадалась: он знает, что должно произойти, и это ему не нравится.

Вперед вышла Мойра. Она ждала, когда толпа успокоится.

— Народ Гилла! Я вернулась к вам, но принесла с собой не радость. Я принесла войну. Сама богиня Морриган поручила мне биться со злом, которое грозит уничтожить наш мир, миры моих друзей и все остальные миры, населенные людьми. Вместе с моими пятерыми товарищами, которым я доверяю свою жизнь, свою страну и корону, которая может увенчать мою голову, если на то будет воля богов, мы поведем вас на битву.

Мойра умолкла, и Блэр поняла, что принцесса оценивает реакцию толпы.

— Это будет битва не за землю или богатство, не за славу или во имя мщения, это будет битва за саму жизнь. Я не ваша правительница и не воин, а всего лишь ученица, послушная дочь, гордое чадо Гилла. И все же я прошу последовать за мной, пожертвовать жизнью ради меня и ради будущего. В ночь праздника Самайн мы сойдемся с армией этих чудовищ.

На поле вывели вампиров. Блэр знала, кого видят люди. Двух мужчин в цепях — убийц, но не демонов.

Толпа всколыхнулась: крики и вздохи, призывы к правосудию и даже слезы. Но страха не было.

Стражники прикрепили цепи к железным столбам и, повинуясь кивку Мойры, покинули поле.

— Эти существа, которые убили мою мать и лишили вас королевы, имеют название. Имя им — вампиры. В своем мире леди Блэр охотится на них, уничтожает их. Она охотник на вампиров. Она расскажет вам о них.

Блэр вздохнула и повернулась к Ларкину.

— Прости.

Не дав ему ответить, она покинула королевскую ложу и пошла по полю.

— В чем дело? — вскинулся Ларкин.

— Не вмешивайся. — Мойра схватила его за руку. — Это мое желание. Более того, приказ. Не вмешивайтесь. Никто.

Блэр начала говорить, и Мойра вслед за ней вышла на поле.

— У вампиров одна цель. Убивать. — Блэр сделала круг, чтобы они почувствовали ее запах, который пробудит в них сильный голод. — Они питаются человеческой кровью. Охотятся на вас и пьют вашу кровь. Если они хотят просто насытиться, вы умрете быстро. Среди боли и ужаса, но быстро. В противном случае вас будут пытать, как пытали семью, которую мы с Ларкином и Кианом нашли в лесу, когда охотились за ними.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пляска богов - Нора Робертс бесплатно.
Похожие на Пляска богов - Нора Робертс книги

Оставить комментарий