залаял Локи.
— Тихо ты! — зашипел Хан. — Всех бандитов к нам приведешь!
Доберман виновато завилял хвостом и прижал уши.
— Пойду посмотрю, что там, — сказал Хан и, переломив обрез, проверил патроны, закинул за плечо лук, а к поясу прицепил колчан со стрелами.
— Я с тобой, — встрепенулась Лилия, схватившись за биту.
Теперь у нее был свой пистолет, но к родной “дубинке” она так привыкла, что уже не расставилась с ней никогда (как и ее напарник с луком). Да и не всегда можно было пистолет применить. Иногда действовать надо тихо и скрытно.
— Это может быть опасно, — помотал головой бурят.
— Опасно? — усмехнулась Лилия. — После того, как моего мужа убили, а мне пустили две пули в грудь, после такого, как меня много раз пытались сожрать зомби, а один из них даже укусил, после того, как меня пытались изнасиловать и убить два отморозка, думаешь какой-то шум в лесу меня остановит?
— Ладно, — махнул рукой Хан, — пошли посмотрим, что там происходит… Локи, давай с нами.
Хан и Лилия вышли из пещеры. Ночной воздух был наполнен неизвестно откуда взявшимся запахом гнили. Будто рядом были ожившие. Но вокруг никого не было, зато странный гул похожий на шипение и на клокотание одновременно доносился откуда-то из глубины леса. Тусклая хилая луна еле освещала лес. Хан не решился зажечь фонарик, и шли почти в полной темноте. Продирались сквозь лапник и кусты на все усиливающийся звук. Локи бежал чуть впереди, часто оглядываясь на людей. Аида осталась в пещере. Лилия не рискнула взять ее с собой. Велела сидеть внутри и не высовываться. Девочка поняла ее и послушалась. Лилия уже почти перестала удивляться ее умственным способностям, которые становились все более похожими на разум человека.
Минут через десять звук стал еще более слышим. В ночной тишине он разносился на многие километры. Вот уже явственно слышно звуки, похожие на рычание.
— Что это может быть? — недоумевал Хан.
— Похоже на шипение оживших, но громче в сотни раз, — сравнила Лилия.
— Похоже, — кивнул Хан, — только сколько тогда оживших должно быть здесь? Сотня, две? Или больше?
— Откуда мертвецам в лесу взяться? Бывают одиночки забредают, ну или группа по три-пять особей. Это, наверное, река шумит.
— Странная река, — Хан прислушался. — Кажется, я понял откуда звук. Видишь гору, за ней ущелье. Я по карте нашей старой помню, там что-то вроде рудника было. Но я думал, он заброшен.
— Неужели там кто-то есть?
— Пойдем посмотрим.
Они вышли к горе и обогнули ее. Прошли еще немного и очутились на краю пропасти. Земля, резко оборвавшись вниз, ушла в огромную котловину. Шум раздавался оттуда. Лилия и Хан заглянули вниз и застыли, не веря своим глазам.
Глава 24
Под ногами расстилалась огромная яма, больше похожая на пропасть, но дно ее шевелилось и шипело. Огромная стая оживших, словно море, колыхалась и тянула руки к небу. Зомби хрипели и клокотали, толкаясь друг с другом плечами. Из гигантской ямы они выбраться не могли. Единственная глубокая ложбина, которая служила входом в яму, была перегорожена огромным бульдозером с гигантским ковшом. Ковш полностью перекрыл выход из ямы. Мертвецы толпились возле махины, пытались карабкаться, но скользили по гладкой стали и скатывались обратно в яму.
— Сколько их здесь?! — воскликнула Лилия.
— Тысячи две-три, не меньше! — ответил Хан.
— Как они сюда попали?
— Котловина осталась от рудника, а оживших сюда привезли во время эпидемии. Это массовое захоронение. Смотри, вон, под ногами у них обрывки пластиковых мешков. В таких перевозят трупы. Их привезли в самом начале эпидемии. Тогда вирус был не такой сильный, обращение происходило лишь через несколько дней после укуса. Сначала человек умирал, мог пролежать в морге пару дней, а потом обращался и оживал.
— Но зачем было их сюда тащить? — не понимала Лилия.
— Когда врачи поняли, чем опасны умершие, их трупы перестали отдавать родственникам, и, получается, стали вывозить сюда. Смотри, вон, за бульдозером два бензовоза с цистернами стоят. Тела хотели сжечь, но что-то пошло не так. Скорее всего, трупы стали оживать, и люди сбежали, заперев выход бульдозером. Что-то они сегодня особенно беспокойные, раньше их не было слышно…
— Ты сможешь завести бульдозер?
— Зачем, — удивился Хан. — Ты что задумала? Ты хочешь их уничтожить? Мы не справимся с ними!
— Нет, я хочу их выпустить?
— Что? Зачем?
— Есть у меня один план. Но сначала надо кое-что проверить. Для этого нам нужны мертвецы. Небольшая стая.
— Где же я тебе маленькую стаю по заказу найду? Это надо по шоссе побродить или в город ехать. Там их кишит. А в лесу только эти.
— Вот от них мы и возьмем несколько особей.
— Интересно, как?
— Отгони бульдозер, выпусти несколько оживших и заблокируй обратно проход.
— Легко сказать… Думаешь я на бульдозере раньше ездил?
— Ну ты же мужчина, попробовать надо, — решительно сказала Лилия. — Я пока схожу за Аидой, а ты разберись с бульдозером.
Хан театрально козырнул:
— Есть, мэм!
* * *
— Садитесь, — Булат кивнул пленникам на диван.
— Послушайте, — Юрген повернулся к стрелку. — У меня к вам предложение, отпустите нас и забирайте этот бункер. Здесь можно неплохо жить, много…
Но бедняга не успел договорить. Булат ударил его прикладом поддых. Здоровяк скрючился и завалился на пол. Он сипел и задыхался.
— Что вы делаете? — крикнула Энн и бросилась к Юргену. — Он же вам ничего не сделал!
Она встал на колени, пытаясь ему помочь.
— Кажется, вы не поняли, — процедил Булат. — правила здесь