Брайони как раз подумала, что неплохо бы перекусить до того, как опять надолго засядет в комнате для допросов, когда в дверях появился Джимми.
— Какая идиллия! — воскликнул он. — Вы двое торчите здесь и беседуете о пустяках, а там, в конце коридора, творится настоящий бедлам. Я бы на вашем месте пошел и посмотрел. Макриди схватил свой зонт и ищет, кого бы им вспороть.
— Почему? Что случилось? — спросила Брайони.
— Наш лорд Байрон ускользнул, вот что.
Стив моментально вскочил, отбросив недокуренную сигарету.
— Ты о чем толкуешь?
— Уотерлоу исчез прямо у нас из-под носа.
— Но как? — удивилась Брайони.
— Как — это они сейчас и пытаются выяснить, Уотерлоу сидел в кабинете вместе с экспертами, занимавшимися составлением портрета, окно было приоткрыто. Потом один эксперт отправился пообедать, а другой пошел позвонить по телефону, стоящему на посту дежурного. Возвращается в кабинет, а там никого.
— Черт! — выругался Стив. — Строительные леса!
Брайони поспешила вместе с ним на место происшествия, заметив по дороге, что молодой полицейский, с которым она разговаривала о портрете Квина, стоит посреди коридора с таким видом, словно на его глазах только что произошла авария. Роджер Уотерлоу стоял в центре небольшой группы полицейских, возле стола дежурного, красный как свекла и бормотал нечто невразумительное. Брайони расслышала только «поразительно» и «просто уму непостижимо».
Пелгрейв уже рассмотрел возможность бегства через окно и теперь свешивался оттуда под опасным углом, игнорируя моросящий дождь. Он разглядывал крышу. Стив присоединился к нему. Когда они втянули головы назад, в комнату, то оба раскраснелись и выглядели слегка растерянными. Лица их покрывали капли дождя. Пелгрейв поманил Брайони и предложил ей самой выглянуть из окна и посмотреть сперва наверх, а потом вниз.
— Там есть подвесная платформа, она как раз внизу, — объяснил он. — Собственно говоря, это всего лишь доска на веревках, закрепленных с обеих концов. Ею управляют, подтягивая веревки на блоках. Если у Уотерлоу был соучастник, доктор запросто мог выбраться из комнаты и спуститься на землю за считанные секунды. И даже действуя в одиночку, он потратил бы на это не больше пары минут.
— Как давно он исчез? — спросила Брайони. — Не мог же он уйти далеко?
— Далеко и не надо, — ответил Пелгрейв. — Один тип в яркой шляпе, раскрашенной под леопардовую шкуру, легко растворился в толпе на Пиккадилли в обеденное время.
Глава 53
— Если Пелгрейв пытается острить, значит, дела идут из рук вон плохо, — вздохнул Стив. — Пойдем, несмотря на риск быть насаженными на вертел, мы должны найти босса.
Макриди сидел в кабинете и читал брошюру Уотерлоу. Он был в пальто, рядом торчал зонт. Маленькое окошко отзывалось тихим звоном на порывы ветра, а дождь заливал стекло. Макриди не подал виду, что заметил появление Стива и Брайони, но минуту спустя все же сказал:
— Надеюсь, вы захватили сегодня плащи, потому что я вас под свой зонт не пущу, особенно инспектора Уильямс.
— Куда мы отправляемся? — уточнил Стив.
— Я как раз пытаюсь определить это, если, конечно, вы, Латем, будете так добры и дадите мне возможность сосредоточиться.
Стив достал из кармана пачку сигарет и предложил Брайони. Девушка взяла сигарету и он помог ей прикурить, а затем взял пепельницу со стола Макриди и поставил ее на колено. Даже не делая вида, что курит, Брайони просто смотрела, как сигарета постепенно превращается в длинный столбик пепла, и слушала, как шумит дождь, набирая силу и становясь все более монотонным. Молчание вновь нарушил Стив.
— Сэр, есть ли в брошюре указания, где именно Бартоломью Тремли проводил эксперименты?
— Ах, Латем, вижу, мы думаем в одном направлении. Здесь есть указание на место его рождения — переулок Сент-Свизин, Чипсайд, там теперь вся территория застроена офисными зданиями. Я уже проверил. Но не следует забывать, что он родился еще до Великого лондонского пожара. Если его лаборатория и находилась там, ее давно сровняли с землей.
— Но после пожара он мог переехать. Куда?
— Скорее всего, на другой берег, но потом, после восстановления города, он мог вернуться. И вариантов тут может быть масса, — покачал головой Макриди.
Стив глубоко задумался, выпуская дым из обеих ноздрей.
— Так какого рода здание мы ищем? Это должно быть нечто старое. В Лондоне полно строений, существовавших до тысяча семьсот двадцатого года, но они по большей части довольно специфичны.
— Все может оказаться еще сложнее, Латем. Вы только представьте себе, сколько старинных зданий в Лондоне было перестроено частично. И что мы ищем?
— Джимми считает, что убийца может быть фотографом, — вступила в разговор Брайони. — В этом случае ему нужна темная комната. Невозможно напечатать подобные снимки в общедоступной мастерской. Возможно, у него есть свой подвал. И я подумала… знаете, что касается тех контейнеров «Тупервеа». Согласно сведениям Пелгрейва, их больше не производят. Убийца должен был приобрести их несколько лет назад — может, он взял их из дома тети — то есть еще до поездки в Америку. Готова поручиться: он хранил все вещи в Лондоне, в том месте, куда планировал вернуться.
Стив перебил ее:
— Тогда зачем он просил Сабину пустить его переночевать?
— Ты думаешь, он действительно для этого разыскал ее? Это было просто предупреждение. Он пришел, чтобы напугать девушку. Он не стал бы убивать Сабину столь эффектно только потому, что она не позволила ему переночевать в своей комнате. Преступник сводил более серьезные счеты. Это был только повод, отвлекающий маневр.
Брайони подняла руку, чтобы ей позволили договорить.
— Давайте хотя бы на минуту допустим, что у него было свое место, куда он мог вернуться после многомесячного отсутствия. Тогда это явно не обычная съемная квартира. Но если речь идет о подвале или хранилище…
В дверь постучали, и на пороге появился Пелгрейв.
— Извините, сэр. Несколько человек заметили почтовый фургон, который полчаса назад проехал по Вайн-стрит. Он миновал одну нашу машину. К сожалению, никто не запомнил номер. Мы дали команду по радио всем машинам в радиусе десяти миль докладывать о местоположении и регистрационных номерах всех почтовых фургонов, которые они увидят. Если есть какие-то основания для подозрений, ребята выйдут на след.
— Минутку, — встрепенулся Стив. — И как это я не подумал об этом раньше! — И он опрометью выскочил из кабинета.
Макриди постучал кончиком карандаша по столу, словно прикидывая что-то в уме.
— Вероятно, вам тоже лучше идти, инспектор Уильямс. Найдите карту Лондона начала восемнадцатого века. В библиотеке Сенатского дома вам должны помочь.
Глава 54
Нелл сидела на полу. Она сняла колготки, засунула один чулок в другой, чтобы было покрепче и затолкала внутрь фотоаппарат. Затем, для надежности, завязала все в тугой узел.
Праща. Из нее запросто можно поразить убийцу. Если у него, когда он войдет, будет включен фонарь, как в прошлый раз, значит, Нелл увидит хозяина прежде, чем он найдет ее в помещении. Это даст ей минутное преимущество. Чтобы усилить его, можно оставить открытой дверцу холодильника — привлечь внимание преступника. Возможно, он даже сделает шаг в ту сторону, так что, если Нелл распластается по стене у самой двери, у нее появится шанс ударить его сзади. Затем она сможет выскочить из подвала и закрыть дверь, обе створки, и опустить засов прежде, чем он оправится.
Однако стрелок из нее, прямо скажем, никудышный. Скорее всего, она лишь нанесет убийце удар по плечу или спине, и он успеет схватить девушку еще до того, как она предпримет повторную попытку. А что, если засов тугой или слишком сложный и он выскочит в дверь вслед за ней? И Нелл ведь еще не знает, что там за темный проход, за дверью.
Надо придумать надежный способ выключить его. Как убедиться, что убийца упадет, когда она его ударит? «Ловушка для дураков. — Ее сердце забилось быстрее. — „Буби Трэп“! Может быть, ты спасла мне жизнь, Джули, своей ядовитой желто-зеленой тряпкой», — подумала она.
Нелл встала и медленно сняла платок с руки. Кровь подсохла и уже не текла, но рука все еще болела и заметно опухла, так что снимать рубашку было крайне неприятно и болезненно. Но не настолько трудно, как расстегивать бюстгальтер левой рукой. Маленькая упрямая застежка отказывалась подчиняться, как Нелл ни толкала и ни тянула ее. Конечно, следовало действовать так, как рекомендовали продавщицы в магазине, где тетя Пэт покупала племяннице первый в жизни бюстгальтер: оттяните лямки вниз с плеч, снимите их с рук, затем разверните изделие задом наперед, так чтобы застежка оказалась впереди. И теперь расстегните ее. «Ну кто, кроме старых перечниц в корсетах, будет возиться с такой ерундой», — думала она тогда.