Рейтинговые книги
Читем онлайн Берсерк. Живущий вопреки - Вега

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 166

Не понравился мне этот вопрос. А точнее - не понравилась его постановка. И интонации, с которыми он задавался.

"Мисато-сан... Когда же вы поймете, что я ни в чем вас не виню..."

- Гораздо важнее, что об этом думаете вы... Только правду! - предупредил я.

Тишина. Я едва заметно обозначил улыбку - единственный доступный мне способ улыбаться, чтобы не вызывать нервную дрожь в голосе у собеседника.

- Вы с ней не ладите, - медленно начала свою речь Мисато. - Но мне будет спокойней, если я буду знать, что ты не остаешься дома один.

Да, все-таки я инвалид. Едва удерживаюсь от того, чтобы не провести правой рукой перед собой. В последнее время это стало чем-то вроде навязчивого движения - попытка разогнать тьму перед собой. Нет тьмы. Просто ты - слеп.

- Мы с ней в нормальных отношениях, - я ухмыльнулся. - Просто характеры немного разные. Но доводить собеседника до ручки мы любим одинаково.

А еще я прекрасно помнил, с каким жаром она говорила мне о своей великой миссии по спасению человечества.

"Блок... Как и те, что я расставил в своем сознании, исказив его до неузнаваемости... Интересно, а какая ты настоящая, Аска?"

- Даже будет интересней, если она будет жить с нами, - я не прекращал ухмыляться.

Было в этой Аске что-то... родное. Близкое.

- Аска, какая из зубных щеток - твоя? - я развернул в сторону душевой две руки с зажатыми в них щетками.

- Оранжевая, - ответ прозвучал незамедлительно.

"Она издевается?"

К шуму льющейся воды на мгновенье добавился шорох отодвигаемой двери.

- В левой руке, - чуть тише, чем раньше буркнул Аскин голос. И тут же перешел на повышенный тон. - И больше не трогай мои вещи!

Я пожал плечами и аккуратно положил ее зубную щетку в стакан своего опекуна. Она разберется, где - чья.

С кухни донесся довольный пивом крик Мисато. Я едва заметно ухмыльнулся. Утро начиналось.

...сделать несколько жевательных движений, проглотить. Замереть, ожидая реакции организма.

- Оно съедобно! - наконец озвучил я свой вердикт. - Кстати, Мисато-сан, что это?

Сегодня был первый день, когда Мисато готовила не полуфабрикаты и при этом - самостоятельно. Я точно знал, что тут был рис. И что-то к нему.

- Действительно, Мисато, что вы такое приготовили? - веселый голос Аски.

- Тут есть рис и овощи. Но я не знаю такого блюда, - последней свое мнение озвучила Рей.

Да, Рей теперь тоже живет с нами. Точнее - в соседней квартире. Хотя теперь это две квартиры, объединенные в одну. Всего-то и надо было - пробить в стене дыру под дверь.

Знал бы, что Рей тоже к нам переезжает... Впрочем, теперь это не важно.

- Мисато, относитесь к готовке, как к боевой операции, - я попробовал в понятных ей терминах объяснить ей свой принцип приготовления пищи. - Четко выполняйте все инструкции из поваренной книги и вносите небольшие корректировки по ходу приготовления, если сочтете их необходимыми.

Настроение было почти хорошим. Начинались школьные каникулы, а значит мне не нужно было выходить из дома. Экзамены, которые я пропустил "по состоянию здоровья", уже закончились. Скоро обещали зайти Тодзи и Кенске. Аска пригласила Хикари. Не то, чтобы мне нужна была такая толпа народа... Но лучше это, чем оставаться наедине с самим собой. До их прихода было около двух часов и все это время я решил посвятить пустой болтовне и забиванием головы всякими посторонними мыслями.

- Главное помнить, что готовишь еду, а не боевые отравляющие вещества, - завершил я свою речь. После чего с аппетитом набросился на "не боевые отравляющие вещества".

- Да, Мисато, до уровня европейских ресторанов вам еще далеко, но для новичка сойдет, - с четко выверенной долью удовлетворения в голосе проговорила Аска.

- Ну, знаете... - казалось, Мисато была обижена количеством критики.

Я не думал, что она действительно способна обидеться на такую мелочь, но что-то сейчас будет...

- Обед готовьте сами. Я уверена - у таких профессионалов, как вы, еда получится просто замечательной.

"А я уж найду, что раскритиковать", - она этого не сказала. Но я услышал. Да, похоже часа через два на трех несчастных пилотов прольется настоящий поток ехидства.

- Я не считаю, что вы готовите плохо, - неожиданно подала голос Рей. - Это лучше того, что поначалу получалась у меня.

Наступила тишина. Каждый в своей манере обдумывал услышанное.

"Подстава. Придется готовить вместе с Аской".

"Давно Рей начала учиться готовить?"

- И как у тебя получается сейчас? - разорвал тишину любопытствующий голос Мисато.

- Лучше, чем у вас, Кацураги-сан, - видимо, готовить мы будем все-таки втроем. - Но я учусь готовить уже около полутора месяцев. Вы же - намного меньше.

"Или все-таки втроем?"

- Почему ты решила, что я учусь готовить меньше? - в голосе Мисато мелькнуло любопытство.

Только тут я заметил, что упорно скребу ложкой по дну чашки, пытаясь найти в ней что-то съедобное. Увлекся разговором... Оставив ложку в покое, я продолжил прислушиваться к диалогу между Мисато и Рей. Не каждый день Рей вот так вот с кем-то говорила.

- Вы начали готовить сами после травмы Икари, - мне показалось, ее голос дрогнул на последних словах. Показалось ли?

Вновь наступила тишина. Рей не ошиблась, но, черт побери, для Мисато это было больным местом!

- Вообще-то, Рей, ты не права, - я легко ухмыльнулся в сторону, откуда шел ее голос. - Я готовил и после своей травмы.

Я изо всех сил старался произнести последнее предложение своим обычным спокойным и слегка наглым тоном. Не допустить не малейшего намека на дрожь в голосе.

"Нельзя! Кошмарами будешь мучиться потом! Когда никого рядом не будет!"

Сны о том бое... Они стали реже - уже не повторялись каждую ночь. Только выматывали все сильнее. Что же случится раньше - я сломаюсь или кошмары кончатся? Уверенности в ответе уже не было.

Но сейчас надо было удержать ухмылку на лице и спокойствие в голосе. Остальное могло подождать.

- Хотя готов признать, что помощь Мисато мне все же требовалась, - я довольно хмыкнул. - Примерно половину работы делала она. Можно сказать, что тогда она и начала учиться готовить.

- Ну, если Аска готовит лучше меня, то я уверена, что проблем у вас не будет, - донесся до меня ехидный голос Мисато. Та явно улыбалась.

- Мне не нужна его помощь! - полный возмущения голос Аски с другой стороны. - Вы думаете, что я не смогу справиться сама?

- Аска, это приказ, - голос капитана Кацураги стал абсолютно невозмутимым. - Кроме того, разве не о подобном ты мне говорила, когда я спросила о причинах твоего переезда?

- Но... - у Аски внезапно кончились аргументы. Точнее говоря - Мисато поймала ее на их несовпадении.

"Интересно, о чем они там говорили? Надо будет обязательно расспросить Мисато".

- Мисато-сан, вы же прекрасно понимаете, что готовить - не его дело! - Аска просто так не сдавалась.

- Я прекрасно понимаю, что он не возражает, - отрезала мой опекун.

А еще Мисато понимала, что мне это нужно. Повезло мне с опекуном. Со второго раза. Хе.

***

Аска Ленгли. Квартира Мисато.

"Вот блин, угораздило же меня!"

Я бросила недовольный взгляд на стоящего рядом парня. Синдзи прошел за мной на кухню, как ни в чем не бывало. Как будто в его состоянии готовить - это действительно просто и естественно!

- Что будем готовить? - деловито поинтересовался Икари. - Учитывая количество приглашенных, одним блюдом тут не отделаешься.

- Знаю я! - я недовольно дернула щекой. - Мне только непонятно, что ты будешь делать?

- Могу чистить, резать, мыть, - Икари, пожав плечами, начал перечисление. - Не могу варить, жарить, заправлять, следить за временем и количеством приготовленного.

Я скептически на него посмотрела. С трудом верилось, что он сможет сделать хоть что-то из указанного им, но с другой стороны он уже не раз показывал, что может больше, чем от него ждут.

- Хорошо, тогда начни с того, что промой рис, - отдала я указание. - Вы, японцы, кладете его в каждое блюдо, как что риса нам потребуется много.

Сама я решила заняться чем-нибудь европейским. Хотя Синдзи все равно придется помогать...

Тем временем тот, легко касаясь предметов кухонного гарнитура, дошел до одного из шкафчиков и достал оттуда початую пачку риса. Положив ее на стол рядом с раковиной, тем же способом достал кастрюлю. Я молча за ним следила. За его плавными, аккуратными и четко выверенными движениями. Меньше всего он сейчас походил на слепого. На инвалида.

- Какую часть пачки промывать? - развернулся Икари ко мне. На мгновенье показалось, что он на меня посмотрел.

- Все, что там осталось, - практически рефлекторно ответила я. И тоже приступила к работе.

"Что за бред в голове вертится? Посмотрел он, как же..."

Как ни странно, работа спорилась. Икари, от которого я ждала практически ежеминутных подначек, чередующихся с просьбами о помощи, практически все время молчал. Да, он работал заметно медленнее, чем здоровый человек. Но не хуже.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 166
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Берсерк. Живущий вопреки - Вега бесплатно.
Похожие на Берсерк. Живущий вопреки - Вега книги

Оставить комментарий