Рейтинговые книги
Читем онлайн Опасности прекрасный лик - Уинслоу Элиот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 126

— Нормально. Ты меня не переключишь на Бесс? Пусть закажет мне билеты на самолет.

Повесив трубку, он с удивлением обнаружил, что Тони стоит в дверях веранды и слушает его.

— Вот и все, — тихо произнесла она.

Дом вздохнул.

— Ничего не поделаешь, речь идет о миллионах долларов.

— Ну конечно.

— Тони…

Она прошла по комнате и бросилась лицом на постель. Она не знала, как ей поступить.

— А как ты смотришь на то, чтобы прошвырнуться со мной в Венецию? — предложил Дом через минуту. — Как только кризис будет преодолен, мы, таким образом, сможем продолжить этот повторный медовый месяц.

Тони хотела ответить: «Слишком поздно», но ей не хотелось, чтобы было слишком поздно.

— Хорошо, — сказала она.

ГЛАВА 47

Трент постучался в открытую дверь кабинета Ларк.

— С днем Святого Валентина, — сказал он бросая ей на стол перевязанную розовыми ленточками коробку шоколада «Перуджина».

Ларк поморщилась.

— Что такое? — поинтересовался Трент. — Неужто ты не любишь шоколад?

— Я люблю шоколад. Но есть что-то такое в дне Святого Валентина, от чего мне становится тошно. Кажется, Святого Валентина забили камнями до смерти? — Ларк открыла коробку и предложила шоколадку Тренту.

— Как бы там ни было, это случилось очень давно. От всей этой истории остался только шоколад. Предавайся удовольствиям, Ларк. Ты же в Лос-Анджелесе.

— М-м, вкусно.

— У нас неприятности, — произнес Трент. — Помоги нам поставить на ноги Джонни Уитфилда. Последние десять дней он в Венеции якобы снимает «Попойку». Пока что, как выяснилось, съемки заняли неполных два дня. Он все валит на Жаннет, но, насколько мы можем судить, он виноват не меньше ее. Совершенно дикая комбинация: назначить его режиссером, а ее на главную роль.

— Что требуется от меня?

— Дом хочет, чтобы ты поехала туда. Раз речь зашла о том, что надо переписывать сценарий для Жаннет, то лучше тебя этого никто не сделает.

Перспектива отправиться в Венецию воодушевила Ларк.

— Когда я должна лететь?

— Прямо завтра с утра. Позвони девушке, которая занимается у нас командировками. Скажи ей, что, поскольку Дом отсутствует, поездку разрешил я.

— Нет проблем.

— Кстати, Дом, наверное, тоже туда подскочит.

Сначала Ларк полетела в Милан, а затем пересела на местную авиалинию до Венеции. Они приземлились в аэропорту Венеции точно по расписанию в десять часов вечера. Курсирующий от аэропорта автобус доставил Ларк к похожему на пещеру железнодорожному вокзалу, откуда открывался вид на Большой канал. В качестве такси Ларк взяла «вапаретто», юркую моторную лодку, которая понеслась по прекрасной водной дороге в палаццо, где остановились Джонни с актрисами и частью съемочной группы. Разъяснения Трента были ясными и простыми: проехать половину канала и остановиться возле розового палаццо, расположенного по левую сторону. Однако Ларк оказалась не готова к этому недолгому фантастическому путешествию. У нее дух захватило от красоты старинных зданий, нависших над сверкающей водной гладью. Парадный вход каждого палаццо имел собственную деревянную пристань, украшенную ярко расписанными по спирали колоннами. По главной водяной магистрали неслись другие «вапаретто», от которых расходились такие же волны, как и от лодки Ларк. Вдоль и поперек сновали водные трамвайчики, которые останавливались на минуту, чтобы высадить пассажиров и принять на борт еще одну шумную толпу. Поющие гондольеры неторопливо плыли в сбившихся в стайки, увешанных фонариками гондолах, и мелодия «О соле мио!» звучала среди стен палаццо.

Когда они добрались до места, перед Ларк предстал залитый светом прожектора фасад розового палаццо, отражавшийся цветными брызгами в темной воде. Над крылом здания сиял полумесяц.

У дверей ее встретил швейцар, который проводил Ларк в номер на третьем этаже. Внутри здания высокие потолки были ярко расписаны: в голубых небесах, полных похожими на взбитые сливки облаками, летели толстые ангелочки и упитанные полуобнаженные женщины и мужчины, облаченные в свободные одежды из золотого атласа и розовых шелков. По углам старинной кровати, задернутой тяжелыми бордовыми гардинами, стояли четыре столбика.

Непомерно высокие узкие окна выходили на Большой канал.

— Желаете что-нибудь поесть или выпить? — спросил слуга-итальянец. — Ужин в ресторане уже закончился, однако мы можем для вас что-нибудь приготовить.

— Нет, благодарю вас. Я, пожалуй, сразу лягу.

— Buona notte [8], — поклонился он и вышел.

Ларк слишком устала, чтобы в тот же вечер встречаться с Джонни. Важно было психологически подготовиться и набраться сил для разговора с ним. К тому же было уже одиннадцать часов. Ларк разделась и накинула махровый халат, но заснуть так и не смогла. Она села у окна и стала смотреть на гондолы, водные такси и «вапаретто», снующие по широкому каналу. Мерцающий свет отражался в воде под мостом.

«Неужели я здесь? — подумала Ларк. — В Венеции?»

Всем сердцем Ларк желала бы поделиться своими первыми впечатлениями об этом волшебном городе со Сьюзан.

Несмотря на разницу во времени и на то, что легла она поздно, на следующее утро Ларк пробудилась рано. Солнечный свет залил номер. Ларк быстро оделась в черные вельветовые брюки и зеленый махровый свитер. Перед выходом она надела сережки, которые Джонни подарил ей на Рождество. Ларк надеялась, что это напомнит Джонни, как много им удалось сделать вместе во время съемок «Марии Бентон», и заставит его приложить все силы для съемок «Попойки».

Захватив свой экземпляр сценария, Ларк спустилась по широкой мраморной лестнице и пошла на шум голосов, доносившихся, как оказалось, из ресторана. Готические окна его выходили на Большой канал, и сверкающий свет отражался на темных деревянных перекрытиях и столь же темных рамах окон. Участники съемочной группы уже собрались за круглыми столиками или накладывали себе еды в тарелки возле буфета, на котором был сервирован завтрак по-американски. На серебряных подносах стояли тарелки с овсяной кашей, свежим беконом, омлетами, поджаренными хлебцами, пирожками, были кофе, чай, а также джемы, масло и свежий йогурт в серебряных креманках.

Несколько человек из их офиса заметили ее и помахали рукой. Ларк улыбнулась в ответ и налила себе чашечку кофе у буфетной стойки.

— Где я могу найти Джонни? — спросила она у молодой женщины, которая делала себе бутерброд с яйцом.

— Вон там, — показала та.

Ларк прошла к массивной деревянной двери, которая вела в залитую солнцем гостиную, прилегавшую к столовой. Джонни окружила группа людей. Он лакал «бурбон» и ругался.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 126
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасности прекрасный лик - Уинслоу Элиот бесплатно.
Похожие на Опасности прекрасный лик - Уинслоу Элиот книги

Оставить комментарий