Рейтинговые книги
Читем онлайн Посетители - Клиффорд Саймак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

— Заткнись, — сказал Гаррисон.

— Белый Дом выражает уверенность, — не унимался Гоулд, — что мы прекрасно это переживем.

— Ты не знаешь, — спросил Гаррисон у Анни, — когда предполагают вернуться Джерри и Кэт?

— Через пару часов, — ответила она. — Сейчас они как раз вылетают. Но у Кэт ничего нет для нас. Она сказала мне это по телефону.

— Я так и думал, — сказал Гаррисон, — но я надеялся…

— Ты кровосос, — сказал Гоулд, — ты высасываешь людей досуха…

— Все идет не так, как должно бы, — сказала Анни.

— Ты о чем?

— В отношении пришельцев. Все не так, как в кино.

— В фильмах?

— Да. Там все кончается счастливо, но в последний момент, когда все уже потеряли всякую надежду. Как вы думаете, уже настал последний момент?

— Не рассчитывай на это, — вздохнул Гаррисон. — Понимаешь, все это происходит в действительности, а не выдумка режиссера. Это реальность.

— Но если бы они с нами поговорили…

— Если бы они просто убрались отсюда, — простонал Гоулд.

Зазвонил телефон.

Анни взяла трубку, послушала, потом посмотрела на Гаррисона.

— Это Одинокая Сосна. Нортон. Линия три. Как-то странно он говорит, словно там что-то произошло…

Гаррисон схватил трубку.

— Фрэнк, что у тебя стряслось? Что происходит?

— Джонни, я только что вернулся в редакцию, — Нортон слегка заикался от волнения. — Я хотел провести несколько дней на реке… нашел газеты… Там все правильно насчет автомобилей?

— Да, Фрэнк, — подтвердил Гаррисон, — но ты не волнуйся. Почему ты такой взволнованный?

— Джонни, они делают не только машины.

— Что? Что ты имеешь в виду?

— Они сейчас учатся делать дома.

— Дома? В которых могут жить люди?

— Вот именно. Такие же, в каких живешь ты и еще множество людей.

— А где они?

— В лесной чащобе. В дикой местности. Они спрятались там и думают, что их никто не обнаружит. Никто не помешает им тренироваться…

— Фрэнк, сделай глубокий вдох и расскажи по порядку все, что ты там видел, — попросил Гаррисон. — Расскажи подробно и по порядку.

— В общем, — вздохнул Нортон, — плыву я в каноэ…

Гаррисон внимательно слушал, а Гоулд сидел неподвижно и смотрел на Гаррисона. Анни шлифовала ногти.

— Погоди, Фрэнк, — взмолился через несколько минут Гаррисон. — Это отличный материал. Ты должен написать его для нас. Я прошу тебя. Со своей личной точки зрения. Я увидел и сделал то-то, я подумал то-то… И так далее. Сделаешь? Как твоя газета?

— Моя выходит только через три дня. Черт, я могу пропустить этот недельный выпуск. У меня есть пара банок с бобами, и если я пропущу неделю, то с голоду не умру.

— Садись и пиши, — распорядился Гаррисон. — Четыре колонки. Если будет нужно, делай больше. Как будет готово, звони и проси стол городского редактора. Продиктуй статью по телефону. У нас есть такие стенографистки… И еще, Фрэнк…

— Да?

— Фрэнк, не робей. Расправь крылья. Не жалей лошадей.

— Джонни, я ведь тебе не все рассказал. Тот последний дом, третий, который только что приплыл… Пришельцы только что завершили его. Когда я заглянул в окно кухни, я увидел движущиеся тени. Словно кто-то готовил на кухне еду, в общем, все выглядело так, словно там кто-то был. Клянусь тебе, Джонни, там были люди. Ради всего святого, Джонни, если они начнут делать людей…

53. Дессото. Висконсин

Дакотец, а точнее, житель Южной Дакоты, который пять сотен миль нянчил свою машину-развалюху, кашлявшую и сотрясавшуюся так, что казалось, еще одна механическая судорога — и это будет конец, въехал в небольшой городок Дессото. Он попытался найти место для стоянки, но свободных не было. Вся улица была плотно забита машинами и людьми. Его охватила паника. Неужели все эти люди приехали за пришелец-машинами?

Наконец, он отыскал место на обочине покрытой гравием дороги, бежавшей вокруг городка. Здесь тоже он был не первым. Только отъехав с полмили от последнего домика, он нашел свободное место на обочине. Он вылез из машины и потянулся, чтобы расправить затекшие мышцы. У него болели не только мышцы. Он устал, был голоден и его тянуло ко сну. Но это потом, когда он получит свою машину. Он получит ее, а потом будет отдыхать. Он понятия не имел, как добудет эту машину. Может, лучше было бы направиться в Дикс Лендинг, но на карте были указаны только второстепенные дороги, а не ведущие прямо к этому поселку, и он решил, что лучше приехать в городок, находящийся напротив, по другую сторону реки. Каким-то образом нужно перебраться через реку на остров. Может, удастся нанять лодку? Но у него почти не было денег. Может, переплыть реку? Он был приличным пловцом, но нельзя забывать, что Миссисипи в этом месте широкая, с сильным течением.

Он шагал по дороге, пиная носком сапога камешки. Впереди шли несколько человек, но он не стал догонять их.

Теперь, оказавшись здесь, он чувствовал себя как-то странно растерянным. Может, не стоило приезжать, но дома эта идея казалась такой заманчивой. Бог свидетель, ему просто необходима машина, а здесь была возможность достать ее. Ему как-то не приходило в голову, что и другим эта идея может показаться простой и безупречной. Теперь он утешал себя тем, что машин должно хватить на всех. Их ведь много. По телевизору сообщили, что пришельцы на острове к тому времени, как их обнаружили, успели сделать больше сотни машин. Очевидно, после этого пришельцы не прекращали производство. И теперь их две сотни или того больше. В городе много народу, и ему начало казаться, что они приехали, как и он, в надежде на новую машину. Но если их там две сотни, то хватит на всех. Проблема сейчас в том, как перебраться через реку, но он с ней разделается, когда подойдет время.

Он был уже на границе городка и неспешно шагал по деловому району, который выходил на реку. Может, он найдет там кого-то, кто даст ему деловой совет. Может, к этому времени он уже найдет ответ на то, как добыть машину.

На тротуаре перед баром стояли несколько человек и он подошел к ним. Напротив у парапета стояли три патрульные машины дорожной полиции, но полицейских не было видно. Цепочка людей выстроилась вдоль дальнего пути железнодорожного полотна, прямого, как стрела, отделявшего город от реки. Они стояли спиной к городу и словно наблюдали что-то интересное, происходящее за рекой.

Приехавший из Южной Дакоты тронул за плечо одного из стоявших на тротуаре мужчин.

— Авария? — спросил он, кивнул в сторону патрульных машин.

— Какая там авария, — сказал мужчина. — Утром, правда, была, но сейчас все спокойно уже несколько часов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Посетители - Клиффорд Саймак бесплатно.

Оставить комментарий