— Лорд Кар… твой муж, кажется, сегодня очень сердит, — прикрываясь веером, прошептала Каро, пока Алджернон здоровался с новым визитером. — Это потому что от вас все отвернулись?
Шарлотта пожала плечами и посмотрела в партер, где прохаживались денди и дамы сомнительной репутации.
— Сказать тебе правду, я сомневаюсь, что он вообще это заметил. Нет, это нечестно. Аласдэр — человек очень проницательный. Конечно, он заметил, что никто даже не поклонился нам, просто ему совершенно все равно. Каролина потрясенно вскинула брови.
— Ему все равно? Что о нем думают люди? Ему все равно?
— Согласна, это и в самом деле противоестественно, но, увы, милая Каро, таков мой удел — быть женой человека, который равнодушен к мнению света.
— Но тебе-то не все равно! — возразила Каро.
— Мне нет… до некоторой степени. — Увидев, как брови Каро, только что вернувшиеся на место, снова поползли на макушку, Шарлотта торопливо добавила: — В смысле мне не все равно, что говорят люди, репутация — это самое главное, но я никогда не стану рабыней этикета, как требуют в обществе. Я всегда поступала по-своему, и теперь слишком поздно учиться подчиняться правилам. Кроме того, ты не хуже меня знаешь, что в свете любят оригиналов. Они могут шипеть, как кошки, и сплетничать из-за всяких пустяков вроде моего побега с Антонио, но в конце концов все равно любят тех самых людей, которых так шумно порицали.
Кажется, Каролину она не убедила.
— По-моему, тебя они больше не любят, Шарлотта. — Каролина быстро оглянулась на мужа, чтобы убедиться, что он не слушает. — По правде говоря, дорогой Алджернон сказал мне, что клубные книги полны записями о пари по поводу тебя и мистера Макгрегора.
— О да, я знаю, это все дело рук леди Бриндли. Они заключали пари о том, скрепит Аласдэр наш брак в постели или нет. Как тебе хорошо известно, пари больше недействительно. Разве твой Алджернон не рассказал об этом всему обществу?
Каролина еще шире распахнула глаза.
— Да, рассказал… о, Шарли, разве не надо было? Я ему не говорила, чтобы он молчал, а ты же знаешь, какие мужчины сплетники!
— Нет-нет, я как раз надеялась на вас обоих, рассчитывала, что вы разнесете эту новость, хотя и считаю, что она никого не касается. И все-таки это был единственный способ прекратить нелепые пари.
— Но, Шарли… — Каролина замолчала. Шарлотта посмотрела на подругу. Каролина, которая не может сказать ни слова? Что-то на нее не похоже.
— Ты нездорова? Дать тебе нюхательную соль?
— Нет-нет, дело не в этом… я… я… — Каролина открывала и закрывала рот, как рыба, вытащенная на берег.
— Что? Честное слово, Каро, если ты и дальше намерена сидеть, вымучив глаза, то по крайней мере закрой рот. Только легкомысленные дурочки сидят в опере, открыв рот так, что в него запросто залетит муха.
Кажется, Каролина собралась с мыслями.
— Правильнее — «выпучив глаза», и не начинай опять про легкомысленных дурочек. Я просто пыталась сообразить, как лучше рассказать тебе новости.
— Какие новости? — Вот теперь Шарлотта обратила на подругу все свое внимание. Лорд Беверли наклонился к жене и пробормотал что-то насчет визита к знакомому в соседнюю ложу. Шарлотта терпеливо дождалась, пока он уйдет, и набросилась на подругу.
— Каро, помоги мне! Если ты скрываешь от меня что-то важное, так и знай, я всем расскажу, что ты засовываешь себе в лиф чулки.
— Шарлотта!
Чуть не половина зрителей обернулась на возмущенный вопль Каролины.
Шарлотта раскрыла веер и начала лениво обмахиваться, гоняя вокруг себя душный воздух.
— Ты не можешь быть счастливой, пока не устроишь сцену, правда?
— Я… ты… Шарлотта… — брызгала слюной Каролина.
— Так. Если ты уже разобралась с местоимениями и именами собственными, может быть, расскажешь мне свои новости?
Каролина посмотрела на нее достойным сожаления бунтарским взглядом. Шарлотта даже хотела заметить, что леди, практикующие ослиное упрямство, рискуют навсегда остаться с таким выражением лица, но ей помешал яростный шепот Каролины:
— Вот не стоит, совершенно не стоит тебе рассказывать, ты этого не заслуживаешь после своих угроз и бессовестного вранья…
Шарлотта критическим взглядом смерила грудь подруги:
— Ты хочешь, чтобы я поверила, будто все это — твое?
— Моя грудь никакого значения не имеет! — с достоинством возразила Каролина и развернула веер так ловко, что он полностью прикрыл лиф.
— Ну, я и говорю — ее не существует.
— Но я тебе расскажу, — довольно сварливо продолжила Каролина, — потому что твой муж страдать не обязан. Сегодня вечером дорогой Алджернон сказал мне, что пари в книгах заключаются только на мистера Макгрегора. Собственно, они о том, может он или нет… способен ли он…
— Что?
— Что он импотент! — прошептала Каролина, залившись багровым румянцем.
— Импотент? — переспросила Шарлотта, не понимая, почему Каролина ведет себя как глупая гусыня. Может быть, она беременна? Всем известно, что беременные женщины ужасно глупеют.
— Ш-ш!
— Господи, Каро, должно быть, Алджернон тебя разыграл. Ну, кому какое дело, что Аласдэр все время спорит со мной? Если хочешь знать правду, я и сама такой же импотент, если не хуже. Мама не зря всегда говорила, что я ужасно упрямая спорщица.
Каролина посмотрела на нее вымученными глазами — или выпученными, Шарлотта не могла вспомнить, какое из двух слов правильное, и снова глупо приоткрыла рот.
Внезапно она издала задушенный звук и быстро начала обмахиваться веером. Глядя на носки своих туфель, Каро придвинулась к Шарлотте и прошипела:
— Импотент, а не оппонент. Это значит — он физически не может исполнить свой супружеский долг!
Шарлотте показалось, что сейчас она упадет в обморок, такое бешенство ее охватило, и единственное, на что хватило сил, — это понизить голос, чтобы негромко потребовать, а не яростно взреветь:
— Кто?
— Дорогой Алджернон говорит, что пари заключаются во всех книгах во всех клубах джентльменов… Шарлотта, ты куда?
Шарлотта схватила с кресла свою накидку, не в силах вымолвить ни слова. Словно наблюдая откуда-то со стороны, она с интересом отметила, что руки у нее трясутся, хотя она не замерзла и не испугалась.
— Аласдэр уехал в нашей карете. Можно мне воспользоваться вашей?
Каролина вышла вслед за подругой в коридорчик перед ложей.
— Ну конечно, можно. Ты не очень хорошо выглядишь. Тебе и вправду нужно поехать домой и лечь.
— Я поеду домой, когда разберусь с этим оскорблением.
— Разберешься? Ты хочешь сказать — с пари? А как ты с ними разберешься?