Рейтинговые книги
Читем онлайн Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник) - Рассел Малкахи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 153

Пакер схватил нож. Он поднял оружие над головой и уже собрался нанести удар, как Эшн схватил его за руку:

— Нет, нет! Не нужно его убивать!

Пакер опешил. Такого от Эшна он никак не ожидал. Тварь ударила хвостом, еще раз обдав всех кровью, покинула тело Кэна и бросилась удирать по столу, вращая хвостом из стороны в сторону.

— Нет! Нет! — всё еще орал Эшн; он висел на руке Пакера.

Существо, расшвыривая посуду, пронеслось по столу, спрыгнуло на пол и скрылось в отверстие вентиляционного люка.

Эшн закрыл молнию пластикового мешка и запаял шов. Ламери стояла у входа в шлюзовую камеру и нервно курила, сдерживая слезы. Рили шепотом читала молитву. Пакер и Берт переложили импровизированный гроб на тележку катапульты.

— Извини, парень, если что не так, — Паркер разгладил складки пластика.

— Пошли, — тихо сказал Берт. — Рили, передай Далсу, что у нас всё готово.

— Кэп, всё на местах. Сидят у своих дисплеев. Пора начинать.

— Да, пожалуй. Сейчас очень легко искать виноватого. Не всегда, дорогая, всё получается так, как хочется.

— Да, не всегда. Но сканирование необходимо.

— Эшн производил вскрытие, — Далс положил руку на клавишу, открывавшую шлюз. — Мы вряд ли что-нибудь увидели бы.

— Это почему?

— Судя по нарушению тканей в теле Кэна, эта тварь образовалась в нем всего за несколько минут.

— Что ты хочешь этим сказать?

— То и хочу, что от микроскопического яйца или эмбриона до той стадии, когда существо покинуло тело, прошло не более двадцати минут.

— Боже! — вырвалось у Рили.

На экране оранжевым светом замерцали: «3», «2», «1», «0». Створки шлюза разошлись, и кокон вылетел в пустоту и исчез, поглощенный мраком космоса.

— Прощай, наш друг, — вполголоса произнес Далс. — Ты уже ничего не сможешь нам сказать.

— Покойся с миром, — добавила Рили и вышла из рубки.

Берт положил на стол длинную стальную трубку с пистолетной рукояткой:

— Можно попробовать вот это.

— А она… — Далс скептически поглядел на конструкцию.

— Все, что есть. Это единственное серьезное оружие, которое я нашел. — Он взял трубку, нацелил в потолок. Голубая молния слетела, выбросив сноп искр, врезалась в балку потолка. Сталь загудела и стала осыпаться мелкими кусками.

— Это может убить его. Конечно, гарантии я дать не могу.

Берт передал оружие Пакеру.

— Может, огнеметы лучше?

— Нам нужно сначала найти его, — проговорила Ламери.

— Ты права, милая. Нам нужен вот этот прибор, — Эшн поднял с пола большой ящик с раструбом и сигнальной лампой. — Это тепловизор. Он ведь теплокровный.

Эшн поднес руку к раструбу. Стрелка на шкале вздрогнула, вспыхнула лампочка, и слабый писк наполнил каюту.

— Вот. Видите, как действует? Мы пойдем с ним. Здесь есть регулятор. Максимальное расстояние, на которое он действует, — пять метров.

— Негусто. Ты видел, как эта зараза слетела со стола? И пискнуть не успеешь, как она прогрызет в тебе дыру!

— Заткнись! — одернула его Рили.

— Ладно! Пора действовать. — Далс вышел на середину каюты. — Рили, Пакер и Берт обследуют всё каюты и палубы.

— Будем стараться! — Берт взял у Пакера прожектор.

— Эшн остается в рубке. Принимает сообщения. Обо всем происходящем немедленно докладывать ему.

— Есть, сэр.

— А мы с Ламери выйдем на датчики противопожарной системы и попробуем переориентировать их так, чтобы они работали на весь корабль, — если, конечно, у них хватит чувствительности.

— Пошли, надо работать. — Рили взяла коробку тепловизора и, хлопнув Берта по спине, вышла из каюты.

Длинные коридоры палуб опоясывали технические рубки и отсеки.

— Дай Бог, чтобы эта штука помогла нам. Тяжелая, — глаза Пакера блестели в полумраке коридора.

— Поможет. Тебе же объяснили, — Берт перебросил оружие из руки в руку, — она чувствует тепло.

Рили остановилась у шлюзового люка. Пакер стал ковыряться в блоке управления.

— А я тебе, дураку, говорил, — чертыхаясь, ворчал он, — Берт, старина, почини всё люки и освещение.

Берт молча подавал инструменты. Из коробки посыпались искры, контакты замкнулись, магнитные замки разошлись, и дверь ушла в потолок. Рили подняла тепловизор и направила его в проем. Индикатор вздрогнул, лампочка вспыхнула и тут же погасла.

— Ребята, — прошипела Рили, — кажется, здесь!

— Сейчас дам свет.

Рили короткими перебежками двинулась вперед, выставив перед собой раструб тепловизора. Стрелка слабо отклонялась, показывая наличие в рубке чего-то живого.

— Он здесь, Пакер. Приготовьтесь! — прошипела Рили.

Пакер снял с пояса аккуратно сложенную сеть и развернул ее.

— Открывай, — сказал Берт.

Рили взялась за ручку дверцы.

Дверца распахнулась, луч света ворвался в мрак шкафа и высветил два желтых глаза и огромную шипящую пасть.

Блеснула молния, разноцветные искры брызнули во всё стороны. Рили отшатнулась, роняя тепловизор. Рыжий комок с воем пронесся мимо, обогнул сеть и исчез в коридоре.

— Не дайте ему уйти!

— Да стойте, стойте, вы, — орал Берт. — Это не он! Это наш кот!

— Что! — Пакер нервно хихикнул. — Это был Джоси?

— Да!

всё расхохотались.

— Черт! Нам надо поймать его! Эта тварь может сожрать беднягу.

— Да. Джоси — лишняя тепловая мишень для нас. Мы же не собираемся целую вечность гоняться по кораблю за котом?

— Верно.

— А раз верно, значит, Берт, сбегай и поищи его. Он далеко не уйдет, — сказал Паркер, прилаживая сеть обратно к поясу.

— Только если вместо Джоси я найду эту тварь, то нести за шиворот сюда я не буду.

Металлические стены отражали звук, усиливали его и искажали до неузнаваемости.

— Джоси, кис-кис, где ты? — позвал Берт.

Голос был чужим и незнакомым. Волна страха подкралась, захлестнула, заполнила вязким холодом.

— Кис-кис-кис, Джоси, ну, отзовись!

Он прошел в центр зала. Полумрак преображал нагромождения техники в диковинных монстров.

— Джоси, сукин кот, куда же ты пропал?! Приглушенное урчание раздалось из соседней рубки.

Берт быстро побежал по коридору.

— Джоси. — Голос Берта осекся.

Серое пятно с шипением метнулось из-под ног и исчезло в боковом тоннеле.

— Черт! Джоси! Еще пара таких выходок, и я сам сверну тебе шею!

Он побежал к черному провалу прохода.

— Слышишь меня, Джоси? Кис-кис-кис! Так и знай оторву твою дурную башку!

Берт тщательно, дюйм за дюймом, стал ощупывать стену в поисках выключателя. Берт отдернул руку от стены и взглянул на нее. Прозрачное желе сползало с пальцев. Выключатель и часть обшивки стены были забрызганы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 153
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник) - Рассел Малкахи бесплатно.
Похожие на Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник) - Рассел Малкахи книги

Оставить комментарий