Рейтинговые книги
Читем онлайн Механический волшебник. Дилогия (СИ) - Михаил Ланцов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 171

– Хорошо. Морриган, мы с тобой идём во фронт. Стен, Алистер, идёте за нашими спинами и прикрываете от сюрпризов сбоку. Лилиана – сзади них. Томас, Гилмор, вы замыкающие. Всем всё ясно?

– Дален? Ты хочешь идти туда всего всемером? – Григорий попытался возразить.

– Ввосьмером. Я иду с вами. – Сестра Диана напомнила о своём присутствии.

– Хорошо, тогда идёте вместе с Лилианой.

– Но, ваша светлость! Это же очень опасно!

– Григорий, мы пойдём авангардом. Ваша задача организовать отряд прикрытия из десяти самых крепких храмовников, а также эвакуацию всех раненых, которых мы найдём. Задача ясна? – остановил бессмысленные причитания рыцаря‑командора Дален.

Тот скосился на Диану, девушка чуть заметно кивнула, и он, вновь встретившись взглядом с Даленом, отчеканил:

– Так точно.

– Исполняйте. Даю вам пять минут на организацию отряда прикрытия.

Пока уставшие храмовники возились, разбирая баррикаду перед дверью, Дален переживал. Его практически трясло, как инфантильную студентку перед экзаменом. Как‑никак, первый в его жизни бой с магами.

Пятнадцать минут возни, и вот Дален переступает порог того места, откуда когда‑то сбежал. Аромат разлагающихся тел перебивает другие биологические запахи. Очень плохое освещение, лишь сквозь узкие окна немного пробивался свет, создавая зловещую камерную атмосферу. Поначалу командор даже подумал, что попал в какой‑то голливудский ужастик и сейчас зазвучит тревожная музыка, а из‑за угла с душераздирающими криками выскочит очередной хомяк‑переросток. Однако всё было тихо и спокойно. Лишь то тут, то там встречались гниющие трупы каких‑то гуманоидов, разрушенная мебель и так далее. Было так тихо, что это настораживало до последней крайности и вынуждало напрягаться до боли в мышцах, чтобы не бросить всё и не уйти.

Внимательный досмотр территории с помощью магического зрения показывал Далену почти полное отсутствие чего‑либо магического или демонического. Однако смущало то, что кто‑то специально стаскивал трупы на этот этаж, что было хорошо видно по следам на полу. И, уже подходя к лестнице на второй этаж, Дален буквально пятой точкой почувствовал беду. Обернулся и обомлел. Это он только поначалу думал, что трупы сюда стаскивали, чтобы наверху они не воняли. А оно вон как выходит – кто‑то довольно могущественный весьма энергично призывал демонов. Те, что посильнее, захватывали себе трупы, а те, что слабее, – энергично сооружали себе тела из кусков камня.

– Лилиана! Диана! Ко мне! Всем занять круговую оборону! – буквально взревел Дален.

– Командор, что случилось? – Стен несколько недоумевал, что происходит.

– Демоны! Кто‑то призывает демонов. Много!

– Дален! – Диана попыталась привлечь его внимание. – Что нам делать?

– Круговая оборона. Стоять. Держаться. Быстрее! Уже полсотни целей! Сэр Торвальд! – крикнул он командиру отряду прикрытия. – Отступайте к двери! Закройте её и попробуйте удержать, не пропустив демонов!

Количество целей продолжало быстро увеличиваться. Уже шевелились, осваиваясь, все пятьдесят семь восставших трупов, включая погибших храмовников. Помимо них ещё столько же, если не больше, демонов обустраивали свои материальные тела из подручных средств. Стали появляться странные шарообразные создания, имевшие тушки из пепла и золы.

– Морриган! Как попрут – выбирай самых сильных демонов и бей по ним «Анальными шарами»!

– Чем? – Сестра Диана удивлённо посмотрела на командора.

– Заклинание такое. Не отвлекайте. Каждая секунда на счету.

Дален закрыл глаза и стал плести импровизацию. Его тело сложилось по‑турецки и, поднявшись в воздух на высоту трёх метров, укрылось каким‑то полупрозрачным шаром. Алистер, увидев эту сцену, обречённо застонал, выведя автоматически почти на грань паники всех остальных. Он‑то помнил, чем закончились на башне Ишала подобные выкрутасы командора, и рассказывал об этом остальным, травя байки на привале. Сейчас же у Далена вариантов было немного. Численность противника остановилась на отметке под две сотни, так что шанс на выживание у отряда был только при использовании чего‑то особенно мощного. Командор стал плести в коридоре густую сеть будущих ионизированных каналов и накапливать на поверхности шара мощный электрический заряд, превратив его фактически в своеобразный конденсатор. От него пошёл лёгкий гул, как от трансформатора, а мелкие молнии то и дело пробивали импровизированную непроводящую зону, которой Дален окружил свой шар, и ласкали своими прикосновениями стены, пол и отряд. Впрочем, без вреда, однако волосы от высоковольтных пробоев шевелились у всех.

А дальше, как по команде, повалили монстры. Из всех проходов. Стремительно заполняя коридор, ринулись к занявшим оборону серым стражам. И в тот момент, когда до боевого контакта оставалось несколько секунд, Дален, крикнув: «Закрыть глаза!» – ударил молнией. Жирная, как старая, упитанная анаконда, молния прошла, причудливо извиваясь, по всему коридору. От неё отходили ветви, так же извиваясь и заполняя всё пространство. Даже закрытые глаза не спасли от кратковременного ослепления. Когда все, включая самого командора, смогли проморгаться, в коридоре было совершенно пусто, лишь новые груды пепла говорили о том, что ещё минуту назад он был другим. Этот мощный высоковольтный разряд, который Далену получилось создать, буквально испарил бренные тела незадачливых демонов. Разрушило, конечно, не всех, но остальные решили забить на это бесполезное дело и свалить в Фейд. А вдоль коридора, в тех местах, где его касались ветки разрядов, шли глубокие, причудливые борозды, местами превращаясь в своеобразные норки. Правда, сам Дален очень неслабо опустошил свои запасы маны, так что пришлось делать привал и подтаскивать храмовников, дабы навести порядок на этаже и занять оборону у двери на второй этаж.

– Дален, что это было? – Сестра Диана подошла к отдыхавшему командору, севшему на пол, прислонясь к какому‑то старому шкафчику.

– Молния. Большая и сильная.

– Но ты мог всех нас убить! Эта стихия неуправляема!

– Всё управляется. Всё, ваша светлость, дайте мне отдохнуть, противник сейчас тоже очень истощён. Чем быстрее мы предпримем новую атаку, тем больше шанс на успех.

Диана недовольно поджала губки, но всё же оставила его в покое, так как успех операции был превыше всего. И Дален провалился в глубокий и здоровый сон. Ему снилась его первая жена, которая погибла, выпив яд, предназначенный для него, в той, другой жизни, когда он был правителем могущественного государства. Царём. Её тоже звали Морриган, но, в отличие от его нынешней спутницы, она была рыжеволоса и значительно менее стервозна. Казалось бы, нехорошо, когда снятся давно умершие близкие люди, но Дален проснулся посвежевшим и полным сил. Рядом сидела его ведьма и внимательно за ним наблюдала. Её глубокие зелёные глаза были полны любопытства.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 171
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Механический волшебник. Дилогия (СИ) - Михаил Ланцов бесплатно.
Похожие на Механический волшебник. Дилогия (СИ) - Михаил Ланцов книги

Оставить комментарий