Рейтинговые книги
Читем онлайн Форсаж - Колин Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 99

— О'кей? — спросил наконец Рик. — На этом все?

Моррис покачал головой.

— Ты нам не сказал про деньги.

— Что?

Томми протащил по полу здоровенный ящик со льдом. На шее у него болтался «полароид».

— Большие деньги в коробках.

— Не знаю я ни про какие деньги! — заорал Рик. Он попытался встать, но упал на пол. — Давайте, везите меня в больницу!

— Мы еще не совсем закончили, — заметил Моррис. — Томми, покажи Рику кулер.

Томми подтащил ящик.

— У нас все под контролем, Рик, — сказал Моррис. — Помогите ему забраться на стол. — Он послюнявил палец, стянул обручальное кольцо и положил его в карман. — Хорошо, а теперь мы попробуем выяснить, знаешь ли ты, где деньги…

— Не-а… — Он ничего не понимал.

Он почти не мог говорить, его рот опух и затвердел. Моррис перевел взгляд на его руки.

— Мы собираемся одну из них отрезать.

— Нет! Пожалуйста! — он взглянул в глаза Морриса. Тот не шутил.

— Томми, ты пленку вставил в эту чертову камеру?

— Конечно.

— Тони нужно доказательство, как тебе известно.

— Черт! — заорал Рик. — Что это? Что?

— Левую или правую? По твоему желанию.

Ему казалось, что он бредит.

— Которую? — переспросил Моррис.

— Мне правая нужна!

— Тогда левую, — он указал на наручники. — Снимите наручник с левой и прикуйте правую к столу.

Моррис открыл один из ящиков для инструментов.

— Тут у меня кровоостанавливающий артериальный зажим, который я закреплю на твоей руке выше локтя, — сказал Моррис тихо. На его лице появилась маска умиротворенности. — Кровью ты у нас не истечешь. И никаких проблем с рукой — обложим ее льдом, она спокойно пролежит часа четыре.

— Я вам, к чертям собачьим, все сказал, — просипел Рик.

Моррис приблизился к нему и присел.

— Итак, вот что мы собираемся сделать, Рик. У нас была неплохая предварительная дискуссия, но теперь мы должны поговорить серьезно. Если ты нам скажешь, где деньги, мы заканчиваем прямо сейчас.

Рик искал на лице Морриса объяснение, он уже больше ничего не понимал.

— Но если ты не скажешь, тогда я продолжу свою процедуру. Надо же закончить работу. Такие вот дела. И еще хочу тебе сказать — не бойся. — Глаза Морриса приблизились к Рику. — Я введу в руку катетер, через который будет поступать физиологический раствор. Чтобы компенсировать потерю крови, правда незначительную.

— Нет, нет!

— Я полагаю, что мне удастся перекрыть артерию в течение шестидесяти секунд, сорок пять будет оптимально, — объяснил Моррис. — На катетер я поставлю наконечник диаметром четырнадцать, то есть достаточно большой. Тебе будут вводить морфий, поскольку возникнет такая необходимость. Сначала введем пятнадцать миллиграммов, я буду следить за твоим дыханием. Обычно и пяти миллиграммов хватает, но в данном случае пятнадцать будет в самый раз.

Моррис явно был доволен своим монологом.

— Я отрежу выше локтя, — продолжал он. — Это очень легко. Мускулы и кость. Я предпочитаю не резать в локтевом суставе, видишь ли. Там множество нервов и кровеносных сосудов. У меня вполне достаточно морфия для обезболивания. Но если я не чисто сработаю, мне трудно будет найти артерию. — Он говорил как человек, погруженный в свою стихию. — Так вот, выше локтя не должно быть проблем с артерией. Кроме того, если резать по локтю, рука будет изуродована навсегда, если выше — нет. Эти парни в Центре реплантации в Бельвью просто волшебники, особенно когда имеют дело с чистым срезом. Так что главное во всей процедуре — это кровоостанавливающий зажим. — Он продемонстрировал Рику гемостат из нержавеющей стали с фиксирующимися зажимами. — Более эффективно, чем обычный хирургический турникет. Как только мы отрежем руку и поставим зажим, все будет в порядке, Рик. Ты не умрешь. Может быть, тебе покажется, что ты умираешь, возможно, будешь какое-то время в шоке, но определенно не умрешь.

Видишь ли, объяснял Моррис «пациенту», способность тела к выживанию поразительна. Оно оберегает себя. Мы конечно же промоем рану бетадином и наложим повязку, так чтобы ребятам, которые будут над тобой трудиться, досталась чистая рана. Томми сфотографирует каждый этап процедуры. Что же касается руки, я оберну ее целлофаном в месте разреза, заверну в алюминиевую фольгу и положу на лед. Она не будет прямо соприкасаться с ним. Ты можешь об этом не беспокоиться. Нужно, чтобы рука была остужена, но не заморожена. Тогда в течение трех-четырех часов ее можно пришить. К тому времени ты будешь в Бельвью. Я сильно облегчу жизнь тамошним хирургам.

Моррис ждал, что Рик начнет протестовать, но тот был подавленным и обессиленным. Боль мучила кровоточащий остаток зуба, в налившихся кровью глазах потемнело.

— Я о тебе хорошо позабочусь, понял? Но если ты начнешь сопротивляться, обзывать меня или драться, тогда я дам тебе наркан. Что это такое, спросишь ты. Я бы назвал его богом в шприце. Он блокирует действие морфина. Антидот. С его помощью можно заставить парней, которые от передозировки выглядят как покойники, встать и запеть. Я эти опыты проводил сам. Так что если ты начнешь брыкаться, Рик, я введу тебе два миллиграмма наркана, и он нейтрализует те пятнадцать миллиграммов морфия. Наркан начнет действовать через двадцать секунд. Понятно? Это значит, что твое состояние изменится: ты почувствуешь, что руку только что отрезали. Не слабо, правда? — Моррис замолчал, успокаиваясь. — И будь уверен, она уже будет отрезана. — Он бросил взгляд на Томми. — Достань мою циркулярную пилу. А также подай пластиковый комбинезон. Хорошо, включаем музыку. Ты пленки взял?

Голос Томми отозвался эхом в пещере комнаты. Я люблю свою руку, свои пальцы, подумал Рик со странной отстраненностью.

— Обожди, обожди, — тихо сказал он. — Обожди…

— У меня есть «Роллинг Стоунз», «Солт энд Пеппер», имеется Брюс Спрингстин, Вилли Нельсон — знаешь, наверное, «Голубые глаза плачут под дождем» — разная хорошая музыка. — Моррис повернулся к Рику. — Какой будет заказ?

Рик сжал кулак левой руки как напоминание. О Пол, подумал он, сделай что-нибудь, пожалуйста.

— Выбирай, — приказал Моррис.

Рик выплюнул кусок зуба на нижнюю губу. Боль в ребре возобновилась.

— Поставь Брюса.

— Отличный выбор, — кивнул Моррис с одобрением. — Чудесно. Включи погромче, Томми. Хорошо. Да. Давай пилу. — Он посмотрел на Рика. Его рот был искривлен гримасой. — Все сделаем быстро, парень. Слушай музыку.

Комната 527, «Пьер-отель» Шестьдесят первая улица и Пятая авеню, Манхэттен

21 сентября 1999 года

Кто-то выбирает ему костюмы, предположила она, наблюдая за Чарли у стойки бара. Он прихлебывал из бокала и читал что-то, не заметив, как она подошла к нему. Она подготовилась к встрече, потратив почти все свои деньги: новая помада, духи, пара фальшивых золотых серег. Сейчас ей показались смешными ее ухищрения — что ему до всего этого. Одета она была в то же черное платьице, другого у нее, собственно, и не было. Довольствуйся тем, что имеешь, советовали ей в тюрьме.

В этот день она работала в «Джим-Джеке» в дневную смену, закончила в четыре и поспешила домой под проливным дождем, чтобы принять душ и почистить перышки. Она спрашивала себя: что может привлекать мужчин, которым далеко за пятьдесят, в молодой женщине? Молодость, в первую очередь. А вот яркое и дешевое — не для таких, как Чарли. Если он почувствует безвкусицу, постарается избежать отношений. Вежливо улыбнется и отойдет. Она прикоснулась рукой к рукаву Чарли.

— Эй, мистер, — прошептала она, — помните меня? Я та девушка, которая заигрывала с вами прошлым вечером. — Быстро поцеловала его в щеку, оставив следы помады. Она нервничала и была слегка неуверена в себе, но рюмка-другая это поправит. — Давно меня ждешь?

— Нет. — Он сложил листок, который читал, и спрятал его в нагрудный карман. Они постояли в молчании. В его голубых глазах была печаль. Она вспомнила историю с его сыном.

Кристина заказала выпивку.

— Ты выглядишь мрачным и озабоченным или равнодушным.

— Вовсе нет, — сказал он, — просто дела. — Неловко переступил с ноги на ногу.

— Всего лишь тяжкий груз дел?

— Именно так, — сказал он. — Каждый делает хорошую мину при плохой игре и при первой же возможности всаживает нож в спину другому.

Она коснулась шрама на его руке, погладила его.

— Почему ты стал бизнесменом?

— Хотел делать деньги.

— А другие склонности были?

— Ты имеешь в виду артистические, музыкальные? Хотел ли я стать танцором-чечеточником?

— Тебе лучше знать.

— В то время я думал, как прокормить свою семью.

Она отпила из бокала, не зная, что сказать. Неужели он никогда не мог заниматься тем, что нравилось?

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Форсаж - Колин Харрисон бесплатно.

Оставить комментарий